Страница 40 из 66
Но смотрел он на меня хмуро. И я, опомнившись, вздрогнула и поежилась, в то время как Эрис Аш-исси прошествовал к креслу и в него уселся, даже не предложив присесть мне.
В комнате повисло тяжелое молчание, мы все ещё рассматривали друг друга — и каждый раз, когда я сталкивалась с ним взглядом, мне мерещилось, что в темных, чернильных глазах тени что-то вспыхивает, но тут же гаснет. И в то же время было заметно, что он сердится. Кажется, я его прекрасно понимала и даже была в этом чувстве солидарна. Не каждой девушке из нашего пансиона выпадает честь присутствовать при дворе короля теней в одних панталонах.
Наконец, видимо, удовлетворившись осмотром, Эрис Аш-исси тихонько кашлянул и сказал:
— Мы оба попали в крайне неприятную ситуацию, не находишь?
Я согласно кивнула. Та еще ситуация.
— Сядь, — приказал он мне, — ты ещё недостаточно пришла в себя… после всего… этого…
И запнулся, резко умолк. Я посмотрела на его руки, так спокойно лежащие на широких подлокотниках, на тонкие бледные пальцы, которыми он тихо барабанил по замше. Из-под манжет были видны багрово-синюшные следы от кандалов, едва сформировавшиеся рубцы, совсем свежие.
Решив, что не буду перечить по пустякам, я аккуратно опустилась на край кровати, поправила пеньюар, чтобы закрывал ноги. Шед хмыкнул.
— Наверное, я должен объясниться, — как-то очень устало произнес он, при этом глядя поверх моей головы в угол, — почему все произошло именно так, как произошло.
— Твой брат уже все объяснил, — сипло ответила я, — мне все понятно.
— И что же тебе понятно?
Я пожала плечами. Говорить об этом по-прежнему было больно. И в комнате стало тускло-тускло, как будто снаружи солнце закрыло облако.
— Тебе нужно было, чтоб я помогла тебе выбраться, — тихо ответила я, — вот и все. Тебе просто нужна была глупая и доверчивая девица, только что из пансиона, которая внезапно оказалась способной разобраться в заклинаниях ле Ферна. А потом… ты ушел. Только почему-то не подумал о том, что, случись что со мной, тебе тоже не жить.
Он кивнул, все еще глядя мне за спину.
— Да, все так. Не вижу смысла отрицать. Но кое-что все же добавлю. Я… в том состоянии… я мог думать только об одном — как сбежать. И, почти все время без сознания, единственное, что я мог — выпустить фантома, добавить ему телесности…Задачей которого было сделать так, чтобы ты обязательно меня освободила. А потом, когда я позаимствовал силы у тебя, я направился за Сольей, привел ее в город, к брату. Таким образом, я выполнил данную когда-то нерушимую клятву теней. Город принял девочку, она — наследница, невзирая на то, что в ее жилах и кровь человека. Это заняло совсем немного времени, и после я должен был вернуться за тобой, потому что знал о собственной уязвимости. Но не получилось. Меня схватили и заключили под стражу.
Мы помолчали. А что тут скажешь?
Но Эрис все же посмотрел мне в глаза.
— Ты поняла? Я не должен был, не собирался тебя бросать, оставляя герцогу. Я должен был забрать тебя из замка и спрятать в надежном месте, чтоб ты жила там до тех пор, пока твой магический резерв не перетечет обратно. Но так получилось.
— Да, так получилось, — эхом повторила я.
И невольно передернулась, когда вспомнила, как меня бил герцог ле Ферн, и как потом Сарро его зарезал, а меня подарил вождю алишс.
Я тихо спросила:
— И что теперь?
Он скривился.
— А что теперь? Мой брат сделал все, чтобы главы кланов перестали видеть во мне претендента на престол. Он заставил меня принести клятву верности и заставил взять в жены человека. Так что теперь, чтобы не стало хуже, нам придется как-то терпеть друг друга. И, кстати, супружеский долг тоже придется выполнять.
— Что? — голос сорвался, — я думала… фиктивный брак. Разве его не будет довольно?
— Орис Аш-исси, наш король, ждет, когда тени нашепчут ему о консуммации нашего брака, — тихо сказал Эрис и посмотрел на меня в упор, — мне кажется, не стоит с этим затягивать и раздражать его еще больше. По крайней мере, мне бы не хотелось, чтобы он продолжил мне пакостить сейчас, когда я ещё не набрался сил. А он способен, ты ведь и сама в этом уже убедилась.
Я вскочила с кровати, прошлась по полу, утопая в мягком ворсе ковра.
— Нет. Нет-нет. Должен быть какой-то иной выход!
— Его не обманешь, он слушает, что говорят тени.
— А почему же ты не слушал теней, когда лез в его ловушку? — в отчаянии воскликнула я.
— Так он держал все в голове и никому ничего не говорил, — спокойно ответил Эрис, — тени могут видеть только то, что видим и мы.
— Проклятие, — пробормотала я, стискивая руки, — я-то надеялась, что ты меня отпустишь. Мы ведь не нужны друг другу!
— Совершенно не нужны, — подтвердил он
Почему мне стало так больно от этих слов?
— Но пока что наше спасение в том, чтобы слушаться моего брата. О том, что будет дальше, не знает никто.
— Я хочу уйти, — попросила я, глядя прямо в чернильные глаза Эриса Аш-исси, — когда мой резерв вернется, я хочу уйти.
— Возможно, мы сможем сделать именно так, — согласился он, — но исполнение супружеских обязанностей в течение этого месяца не отменить. К сожалению.
Эрис поднялся, явно собираясь уходить, но задерживался, оглядывая меня равнодушно, с легким налетом раздражения. Ну, конечно! Его женили на человечке, на существе низшем, презираемом и слабом.
Я стиснула кулаки. И почему-то захотелось сказать ему что-то такое… Чтобы ему стало так же больно, как и мне.
— Знаешь, — слова лились легко, — твой фантом мог бы и не стараться так, как он это делал. Я бы в любом случае тебя освободила. Но не потому, что влюбилась, нет. Потому что никто не имеет права строить нечто прекрасное за счет крови других.
Лицо тени даже не дрогнуло.
— Когда я находился между жизнью и смертью, — медленно произнес он, — когда фантом — это было единственное, чем я мог чувствовать мир вокруг себя… Я лежал и видел сны. И когда в снах появилась рыжая ведьма, это были весьма забавные сны. Как будто неразумную птичку заманиваешь в силки. Увидимся за ужином, Лора. Полагаю, что сегодня ночью мы станем мужем и женой по-настоящему, как того — к моему величайшему сожалению — желает мой монарший брат.
* * *
Он ушел. А я… меня как будто заморозили, я не могла и шелохнуться. В голове звонкими молоточками перестукивалось: как? как мне сбежать отсюда?
И в ответ — никак… Пока твой резерв магии не вернулся, побег ничем хорошим не окончится. Более того, кто я без магии? Жалкая, слабая девица. Без одежды, без документов, без денег. Неужели и правда придется стать послушной женой и исполнять все прихоти моего мужа?
Я встряхнулась. Взгляд медленно полз по витражу. Там, за стеклом — красивый город Теней. А я тут, в спальне, пленница.
Я дошла до кресла, где только что сидел Эрис Аш-исси и без сил плюхнулась в него. Кажется, в воздухе все еще витал тонкий аромат одеколона, терпкий, с цитрусовой ноткой.
Ну и сволочь!
Когда-то, ещё в пансионе, я решила для себя, что очень мерзко выходить замуж так, как выходили некоторые воспитанницы. По сути, они себя продавали старым и богатым мужчинам. Но, пожалуй, я переплюнула их всех: вышла замуж за мужчину, который меня попросту использовал в своих целях, который совершенно не собирался на мне жениться, но его заставили. И вот теперь целый месяц нам предстояло быть мужем и женой. А потом… потом, быть может, если буду лапочкой, он меня изволит отпустить. Уже не девушкой, возможно, еще и беременной — мол, катись на все четыре стороны, человечка. Меня передернуло. Но… что я могла сделать? Побег казался единственным решением, но он, увы, был невозможен.
Механически разглаживая кружева на пеньюаре, я думала, думала… И ничего не могла придумать.
Как убедить Аш-исси в том, что не надо консуммировать наш брак? Ему-то явно противно все это, потому что я — не тень, потому что я — одна из тех, кто мучил его столько лет. Но он, видите ли, не хочет злить брата, и поэтому, Лора, раздвигай ножки и терпи. Все было просто ужасно.