Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 66

- Так и будет, - шёпотом сказала я.

Отлично.

Нарисс протянул руку и потрепал меня по щеке. Я могла бы уклониться, но не стала.

- Держи её на виду, - коротко сказал он Альто перед тем, как залезть в спорткар.

Двигатель взвыл, и автомобиль с визгом шин выехал со двора, оставляя после себя резкий запах выхлопного газа.

Я глубоко вздохнула, разом ощутив, как дрожат коленки. Я до последнего боялась, что Нарисс увезёт меня с собой.

- История повторяется, а? - произнёс Альто, глядя вслед автомобилю. - И снова я выступаю в роли рыцаря-спасителя. А у меня даже коня нет.

Я обернулась к нему.

- Зато есть козырь. Если фуршет будет в цитадели Равьер, мы сможем добраться до списков девочек так или иначе. Сегодня нас могли и не пустить, но завтра - другое дело.

- И то хлеб. - Альто шагнул ко мне и обнял за плечи. - Хоть высплюсь этой ночью. Идём. Кажется, тебе не помешает расслабиться.

- Это как? - вяло огрызнулась я. - Помыть окна?

- Увидишь.

Я неохотно двинулась вслед за Альто. И вдруг почувствовала, как лицо расцветает в улыбке.

Из-за угла неспешной походкой вышел Ян. На его лице было скептическое выражение, словно он не был уверен, оставаться ему или сбегать, но он шёл к нам, а не от нас.

Я покосилась на Альто.

Он улыбался. Улыбался так хорошо, что у меня перехватило дыхание.

И я улыбнулась тоже.

Глава 11

- Вот, - беспечно произнёс Альто с таким видом, словно показывал мне сокровища из древней восточной сказки. - Всё в твоём распоряжении. Не благодари.

Я с подозрением уставилась на скромное каменное здание с куполом и решетчатыми окошками. Стояло оно шагах в ста от основного дома, за деревьями, поэтому и обнаружилось далеко не сразу. Язык не поворачивался назвать его сараем, оно выглядело ухоженным и чистым, да и резная дверь была устроена весьма элегантно, но...

- Ты здесь хранишь дрова? - уточнила я. - Или запчасти к автомобилю? Может, тут погреб с овощами? Картошка, вяленое мясо и кадки с капустой на случай повторных бунтов?

- Нет в тебе романтики, - вздохнул Альто. - Впрочем, зачем риниям фантазия, когда можно просто хлопнуть в ладоши и десяток мудрых и просвещённых юношей тут же начнёт тебя развлекать?

- Массировать ноги, - мечтательно протянула я. - И приносить кофе со сладостями. А ещё перебирать мне волосы и красить ногти особенным способом, чтобы маникюр был с рельефными веточками и цветами, а полуобнажённые маникюрщики - с рельефными мышцами. И не забыть танцы на пилоне юношей с крепкими ягодицами. Жаль, они всё время в стрингах или в шортиках.

Альто поднял бровь.

- В стрингах?

- А бывают и без! Какая жалость, что я этого не видела. А теперь уже и не увижу.

- Увидишь, - хмыкнул Альто. - Где есть спрос, там и предложение. Правда, теперь, боюсь, у шеста и с маникюрной пилкой окажутся не мускулистые красавцы, а хрупкие красотки с голой грудью.

Он взглянул на свои превосходно обработанные короткие ногти.

- И, пожалуй, мне это понравится.

- Мы будем бороться за свои права, - предупредила я. - И за то, чтобы сохранить свои деньги. Даже не надейся, что наш мир уйдёт насовсем.

Альто хмыкнул:

- О, я как раз на это рассчитываю. Чем разнообразнее общество, тем больше способов заработать, не так ли? Выгодно и безопасно.

Альто шагнул вперёд и взялся за ручку резной двери.

- Но мы отвлеклись. Прошу.

Со смутным чувством, что я соглашаюсь на что-то нехорошее, я шагнула в полумрак. И замерла, когда включился свет.



Передо мной простиралась пещера из сказки. Мозаики цвета морской волны покрывали пол. Вдоль узкого холла тянулась скамья из отполированного камня, с манящими изгибами, напоминающими женскую фигуру, а по стене, переливаясь, спускался серебристый водопад.

Словно море поднялось над землёй, а потом отхлынуло, оставляя после себя лазурноголубые и изумрудные сокровища. Передо мной расстилались цвета клана Флори - и океанской бездны.

- И это ещё самое начало, - прошептал Альто мне на ухо.

- Термы, - прошептала я. - Настоящая восточная баня, мозаики... откуда всё это? Неужели построили специально для Лорены?

- А ты как думала? Глава клана Флори любила уединение. Впрочем, оргии тут тоже пару раз проходили, и очень весёлые. Надеюсь, это тебя не слишком шокирует.

- Только если ты расскажешь мне детали, - пробормотала я, машинально взяв в руки роскошное толстое полотенце, затканное вышивками весенних крокусов и лилий.

- Ну уж нет. Вот так просто? Сначала раздевайся.

Я обернулась. И невольно присвистнула: Альто уже разделся по пояс и, небрежно замотав вокруг талии персиковое полотенце с изображением цветущей лозы, избавлялся от обуви.

- Это ты что, со мной собрался принимать водные процедуры? - уточнила я.

- А ты думаешь, у меня тут в шкафу спрятана пара банщиков? - не без ехидства откликнулся Альто, расстёгивая брюки. - Лорена пару раз привозила их с собой, кстати, но осталась недовольна их услугами. Видите ли, они сделали ей все положенные процедуры, кроме самой главной.

- Это какой?

- Догадайся.

Он окончательно разделся, всё это время не позволяя полотенцу соскользнуть, и выпрямился. Растрёпанные волосы обрамляли лицо, и выглядел сейчас Альто куда моложе, чем при первой нашей встрече.

- Ну? - поинтересовался он. - Боишься?

Я окинула его взглядом. Поджарый торс и впрямь впечатлял. Хорошо очерченные мышцы, загорелая кожа, полотенце, открывающее вид на косточки бёдер...

- Да ни капли я не боюсь! - неожиданно для себя произнесла я. В конце концов, почему не насладиться роскошной водяной баней рядом с красавцем-хозяином?

Альто сверкнул зубами.

- Знал, что ты не устоишь. Не зря же я приказал разогреть и подготовить тут всё, в конце-то концов!

- Кстати, - вспомнила я, глядя на него, стоящего в одном полотенце, - а где твой амулет? На тебе его не видно. Ты же не хочешь сказать, что повесил его на. в.

Альто фыркнул и шагнул ко мне.

- Нет, - произнёс он мне на ухо. - Потому что с тобой амулет мне не понадобится. Не так ли?

Я заморгала.

- Что? Почему?

- Ну, ты же сказала, что невинна, как первый снег. - Альто коснулся кончика моего носа пальцем. - Я взял и поверил.

Он выглядел совершенно уютно и очаровательно, словно вдруг решил скинуть сумрачную ироничную маску на пару часов и побыть другим, легкомысленным и беспечным. «Доверься мне, - говорил весь его вид. - Доверься и получишь удовольствие. Я же тебе доверяю».

- Какой ты... доверчивый, - вырвалось у меня. - Нет, серьёзно? Ты поставил своё благополучие и свободу на то, что я тебе не соврала? Ты настолько мне веришь?

- Такая уж ты необыкновенная девушка, - невозмутимо произнёс Альто, чуть усмехнувшись. - Леонора Равьер.

- Кора, - машинально поправила я.

- Так красивее.

Альто придвинулся ещё ближе, и прежде чем я успела понять, что происходит, его пальцы скользнули вниз по пуговицам моего платья, и те одна за другой оказались расстёгнутыми.

- Что. ты. - прошептала я.

- Перехожу к водным процедурам, - серьёзно сказал Альто. - После визита Нарисса тебе нужно расслабиться. Нельзя бояться, ждать неизбежного и стучать зубами. А поскольку я не могу на тебя рыкнуть: «А ну, наслаждайся жизнью!» - без того, чтобы ты не обрушила на меня пару кастрюль, я выбрал более. приятный способ. Так ты справишься сама с этими ужасно тугими пуговицами? Или позволишь себе помочь?

Я вновь покосилась на его обнажённый торс и с трудом удержалась от того, чтобы не облизнуться. И правда, что я теряю? В конце концов, Альто меня не соблазнит: его чувство безопасности сильнее. А мне нужно будет пройти инициацию с другим мужчиной, и стеснения совершенно излишни. Пора учиться отбрасывать их в сторону.

- Просто опасаюсь, вдруг ты потеряешь голову и на меня набросишься? - улыбнулась я, шагая к нему. И развела руки в стороны: - Расстёгивай.