Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 30

— Приятного вечера. И если вам нужна еще какая-либо информация о нашей планете, чтобы помочь вам чувствовать себя как дома, все запросы будут проходить через нас.

— Почему? Что не так с моими помощниками? Они отлично справляются со своей работой.

Дейзи не хотела терять своих новых друзей. Братья Арифи были милыми, разговорчивыми и составляли ей компанию, когда она чувствовала себя одинокой, скучая по своим мужчинам.

— Я так понял, что вы не нуждаетесь во внимании и почти лишили их работы.

Бат развел руками.

— Мы приносим свои извинения.

Ее пугала улыбка Пота, или это его похотливый взгляд, скользящий по ее телу, вызывал внезапное желание почистить кожу и искупаться в кипятке?

— Спасибо.

Она села обратно, наблюдая, как братья поклонились, а затем повернулись и вышли из комнаты.

Вздохнув, Дейзи погрузилась в работу, но не могла сосредоточиться. Ей хотелось поговорить со своими мужчинами, но увидеться с ними она могла только на следующее утро.

В дверь постучали.

— Дейзи?

Она подняла голову и увидела в дверях красивое юное лицо Арра, который приветливо улыбнулся. Он был самым молодым из четверки ее помощников.

— Арр, как думаешь, я могу прогуляться по дворцовым садам?

Он лучезарно улыбнулся, когда вошел в комнату.

— Конечно, все, что захочешь. Я пойду позову Лис, и мы вдвоем проводим тебя в сад.

— Отлично. — Она встала, чтобы пойти переодеться. — Встретимся через несколько минут.

Прогулка поможет ей проветрить голову и крепче заснуть.

* * * * *

— Никто не отвечает! Где она? — прорычал Тос, глядя на экран.

Бекс сложил руки на груди, прислонившись к стене. С момента ее отъезда прошло семьдесят девять часов и тридцать три минуты. Почему казалось, что прошло гораздо больше времени? За время отсутствия Дейзи ворчливость Тоса только усилилась. Единственное, что на короткое время улучшало его настроение, — это возможность увидеть ее на экране.

Кир вошел в комнату, остановился и нахмурился, увидев, что экран все еще пытается подключиться.

Все затаили дыхание, когда он внезапно зажегся.

— Да?

Перед ними стоял незнакомый мужчина.

— Кто ты такой и где Дейзи?

— А, это вы.

Скучающее выражение лица мужчины вызвало у Бекс желание его ударить. Тос вибрировал от почти неконтролируемого гнева.

— Человеческая женщина сейчас занята. Пожалуйста, перезвоните в другое время.

Экран погас.

— Э-э, что это было? — спросил Кир.

Тос уже нажимал кнопки, чтобы переподключиться к покоям Дейзи в «Кви-Палас» в третьем городе, но ответил все тот же мужчина.

— Это канал Дейзи, — сказал Тос. — Какого хрена ты отвечаешь на ее звонки?

— Все входящие звонки в любой из женских покоев перенаправляются для проверки. Как уже сообщил вам, женщина Дейзи в настоящее время занята. Она не хочет, чтобы ее кто-либо беспокоил.

Ублюдок сделал большое ударение на последнем слове.

Экран снова погас, и Бекс с Киром подпрыгнули, когда Тос ударил кулаком по экрану.





Лоз вошел в этот же момент.

— Что, во имя ледяных равнин, происходит?

— Эти чертовы уроды блокируют наши звонки к нашей шераз! — воскликнул Тос, разжимая окровавленный кулак. Тос отпихнул Кира, когда тот попытался разглядеть рану брата.

— Полегче, Тос… если ты потеряешь самообладание, это не поможет делу. Я позвоню Верховным советникам и узнаю, что происходит. Всем вернуться на службу, сейчас же. Чем больше мы будем заняты, тем лучше для нашего душевного состояния.

— Джорвалы все еще упрямятся? — спросил Бекс, наблюдая, как Тос сделал несколько глубоких вдохов, беря себя в руки.

— Они собрали огневую мощь почти всех известных нам рас. Я не хочу ввязываться в этот бой, так как он будет долгим и затяжным.

— Брат, ты должен думать, как джорвал. Они заботятся лишь о прибыли. Они жадны и эгоистичны, поэтому мы можем использовать это в своих интересах. Если ты предложишь купить технологию, которую они используют для преодоления расстояния, мы сможем ее уничтожить.

— Но откуда нам знать, что они не воспользуются ею снова?

— Убедитесь, чтобы они поняли, что нет никакой выгоды в похищении человеческих женщин, учитывая, что мы будем грабить их и оставлять без прибыли.

— Ты чертовски умный. Ты знаешь это? — усмехнулся Лоз.

Бекс пожал плечами.

— Дай насладиться этим моментом… Старший брат, наконец-то, все понял. Всю свою жизнь я строю планы и разрабатываю стратегии. Тебе нужно лишь реализовать их… и чем скорее, тем лучше.

— Я все еще могу уложить тебя на задницу, младший брат. Помни об этом, — предупредил Лоз.

Бекс усмехнулся, пожав плечами.

Лоз вышел, мысленно прокручивая план Бекса.

Тем не менее, беспокойство их не покидало. Кто-то вмешивался или, скорее, пытался вмешаться в их отношения. Чутье подсказывало Тосу, что он прав.

Им оставалось надеяться, что Дейзи останется непоколебимой и сильной и будет ждать, когда они вернутся. На что еще им оставалось надеяться?

Глава 9

От некоторых совпадений Дейзи могла отмахнуться, но через неделю стало не до смеха. На каждой прогулке по саду появлялись один или два члена Верховного совета. Улыбающиеся и ох, донельзя вежливые, они задавали ей вопросы о Земле и ее обычаях.

Начали приходить подарки в виде драгоценностей и богато украшенной одежды ее размера или маленькие гаджеты, без которых, очевидно, не могли жить женщины Демос. Сколько бы она ни пыталась отправить их обратно, ухажеры отказывались. Тогда она спрятала их подальше в шкаф, чтобы их не видеть.

Что ее действительно взбесило, так это то, что от ее мужчин не было никаких вестей. Когда Дейзи попыталась вызвать их по связи, ей ответил какой-то мужчина, сказав, что они слишком заняты переговорами с джорвалами, чтобы встретиться с ней.

Они обещали постоянно связываться, но отсутствие связи причиняло боль и портило ее обычно счастливое настроение. Даже ее помощники заметили это и пытались успокоить ее, принося любимые блюда и напитки. Однако ничто не могло сделать Дейзи счастливой, пока она не получит весточку от своих мужчин.

На прошлой неделе после шестой попытки она опустилась в кресло. В дверь постучали. Обычно стучали только ее слуги, поэтому она не обратила на это особого внимания, пока не вошли все четверо Верховных советников в ее дворцовые покои.

— Мисс Дейзи, вы слишком красивы, чтобы выглядеть такой грустной.

Пот расположился перед ее креслом, опустился на колени и взял ее за руку.

Она выхватила ее обратно.

— Не сочтите за грубость, но что вам нужно?

— Пригласить тебя на обед, разумеется, — ответил Бат с сияющей улыбкой.

— На этот раз мы не примем отказа, — добавил Майл. — Ты сидишь взаперти в этой комнате, а это вредно для твоего здоровья, — снисходительным тоном сказал он, как будто разговаривал с пятилетним ребенком. Это действовало Дейзи на нервы.

— Не надо говорить со мной в таком тоне. — Она посмотрела на него. — Вы оскорбляете меня, разговаривая со мной свысока.

Майл переглянулся с Потом и Ликом.

— Я предупреждал тебя, брат, — ухмыльнулся Лик.

— Дейзи, пойдем с нами. Ты ничего не видела в городе, где сейчас живешь. По крайней мере, позволь нам показать тебе несколько чудес Галафракса.

Ей было трудно отказаться. Ее любопытство разгорелось, и ей снова стало смешно, что братьев звали Майл, Пот, Лик и Бат.

Тем не менее ей нужно решить проблему.