Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 30

Автор: Анжела Касл

Книга: «Драгоценная звезда»

Серия: «Близнецы Галафракс» — 3

Год написания: 2013

Жанр: Эротика, фэнтези, пришельцы, похищение, менаж, м+ж+м+м+м

Возрастное ограничение: 18+

Над переводом работали:

Переводчик: Luizas12

Редактор: Nikolle

Дизайн обложки: Xeksany

В книге всего: 14 Глав+Эпилог

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/

Внимание!

Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Администрация группы, переводчики, редакторы не несут ответственности за распространение материала в сети.

Глава 1

Как бы Дейзи Паттер ни смотрела на это, тут не было беспроигрышного сценария. На самом деле все выглядело безнадёжным. Она не знала, что хуже: то, что ее похитили инопланетяне вместе с группой других женщин, или то, что две оставшиеся женщины в клетках по обе стороны от нее были полными идиотками.

Конечно, она им сочувствовала. Кому в здравом уме понравится быть похищенным пришельцами или выставленным на продажу в космосе, за миллионы световых лет от дома? В настоящее время они могли надеяться лишь на то, что их купит кто-то достаточно добрый, чтобы не причинить им вреда.

Надежда, что нас когда-нибудь спасут? Равнялась нулю.

— Я все еще не понимаю, — сказала Стейси, длинноногая блондинка с дерзкой силиконовой грудью. Дейзи сомневалась, что на теле женщины осталось хоть что-то натуральное. Женщина скулила над ее правым ухом, словно гвоздями царапала по классной доске. Без сомнения, на Земле, ей достаточно было только моргнуть ресницами, надуть губки, усиленные коллагеном, и мужчины падали к ее ногам.

— Ясно, что я красивая. Я не маленькая и не толстая, как некоторые. — Она перевела взгляд на Дейзи, которая закатила глаза, игнорируя прямое оскорбление. — Идеальные люди часто становятся мишенями для похищений. Так почему же они забрали ее?

У брюнетки слева от Дейзи, Петы, была упругая задница, которой можно только позавидовать, а ее кожа имела прекрасный оттенок черного дерева. Зубы у нее блестели, как в рекламе стоматологической клиники. Дейзи бросила взгляд на ее идеально упругие груди и тяжело вздохнула.

Поговорим о маргаритке среди колючих роз.

— Стейси, мы уже говорили об этом. Это все из-за нашего цвета. Наверное, именно поэтому они выбрали нас, а не только потому что мы привлекательнее других, иначе не похитили бы ее, — сказала Пета, указывая на Дейзи. — Мы все не можем быть идеальными. У тебя чудесные золотистые волосы. У меня насыщенного шоколадного оттенка. У остальных были черные и рыжие волосы. Но я понятия не имею, как называется ее цвет.

— Белый, — вклинилась Дейзи в разговор, больше для себя. Дейзи пожала плечами. Это правда: ее длинные белые волосы совсем не имели цвета. Родители назвали ее Дейзи, когда она родилась с совершенно белыми волосами и бледной кожей. Попытка загореть, кроме баллончика с аэрозолем, всегда оставляла на ней красные пятна. Ей просто пришлось смириться с тем, что она бесцветная, некрасивая и толстая.

Стейси не по-женски фыркнула.

— И все-таки толстым людям нечего делать…

— Среди похищенных? О, поверь мне, блондиночка. Мне бы очень хотелось, чтобы ты повеселилась. Я только вернусь на Землю, подниму ноги на столик и выпью чашечку горячего чая с пончиком.

В этот момент пустой желудок Дейзи громко выразил протест, что ее не кормят.

Стейси скривила лицо, глядя на Дейзи.

— Ты отвратительная.

— Все лучше, чем пытаться найти хоть одну извилину в твоей голове, — пробормотала Дейзи себе под нос, потирая живот.

— Я все слышала. Ты жирная, уродливая свинья.

О боже, Стейси снова вошла в режим течной суки. С тех пор как их похитили, она казалось, целую вечность только и делала, что ныла.

Дейзи познакомилась с одной из женщин, Руби. Она примерно с ней одного роста и среди всех женщин была самая разумная. Родство их положения помогло им пережить травму. К сожалению, Руби продали какому-то жуткому рыбоподобному существу.

Дейзи снова вздохнула, не желая спорить с безмозглыми дурочками, прислонилась головой к прутьям клетки и попыталась представить себя дома, в тапочках «Гарфилд» и попивающей горячий шоколад.

Она владела маленькой пекарней в провинциальном городке в Южной Австралии. В два часа ночи она шла из дома в магазин, который находился всего в семи минутах ходьбы, когда ее внезапно парализовал какой-то странный, ослепительно яркий белый свет. Она потеряла сознание и очнулась голая, в окружении кучки плачущих и совершенно перепуганных женщин.

В течение нескольких дней им давали только воду, пока одной женщине за другой не надевали на шею ошейники и не вытаскивали из клеток, чтобы выставить на продажу.

Покупатели приходили и уходили, и теперь остались только Дейзи, Стейси и Пета.

— Я бы все отдала за горячую ванну и массаж в салоне, — начала снова Стейси. — Мои ногти совершенно испорчены.

Дейзи не знала, что ей нужно сделать, чтобы ее продали, но она готова попробовать все, что угодно, лишь бы избавиться от Стейси, избалованной королевы салона.

Бум! Дейзи дернулась, когда пол под ними сильно затрясся. У нее округлились глаза, когда дверь, ведущая в аукционный зал, взорвалась эффектным огненным шаром. Она вздрогнула, когда горящие обломки полетели внутрь и дождем посыпались на их клетки.

— Чисто! — прогремел низкий голос. Вбежала дюжина огромных краснокожих мужчин с черными волосами, в черных мундирах, держа в руках какое-то светящееся голубым оружие, которое они быстро нацелили на женщин, а потом опустили.

Дейзи поморщилась и зажала уши, когда Пета и Стейси закричали так, что могли разбить стекла и расплавить внутренние органы.

Большие красные парни попятились. Дейзи стало скорее любопытно, чем страшно, она склонила голову набок и заморгала. Неужели у нее двоится в глазах, даже троится? Почему так много мужчин выглядели одинаково? Они что, все клоны?

Один не клон передал оружие одному из четырех клонов, стоящих прямо за ним, затем подошел к клеткам и опустился на колени.

— Все будет хорошо, милые человеческие женщины. Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред, а для того, чтобы вас спасти.

Он перевел взгляд со Стейси на нее, потом на Пету и снова на Дейзи. Она догадалась, что это потому, что она единственная из них троих, которая не истерила.

— Кто ты, черт возьми? — выпалила Дейзи.

— Я командир Лоз Стормстронг, а мы, — он указал на стоявших позади него мужчин, — демос с планеты Галафракс.

Она посмотрела на него взглядом «Ты что, совсем тупой?».

— Как будто я понимаю, что все это значит.

Его ухмылка стала шире.

— Заткнись, Дейзи — прошипела Стейси, уже не истерично.

Командир, для большого краснокожего инопланетянина с большими бугрящимися мускулами, был довольно красив, и все клоны, так или иначе, выглядели идеальными и привлекательными.