Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 102

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я так и следовала за опекуном, удерживаемая им за руку, пока мы пересекали зал, приближаясь к возвышению с троном, на котором восседала Эльвемина Ашха. По правую руку находился Бранардрагон, по левую — Валардрагон. Стоило мне заметить моего дракона, как я мгновенно утратила интерес ко всем остальным. Нужно отдать должное семье правителей — оба сына Эльвемины были красивы, но по-разному. Я с жадностью смотрела на Валарда, выглядевшего в непривычной обстановке величественно и грозно. Как возмужал он по сравнению с тем, когда я впервые его увидела! Этот мужчина, сейчас занимающий малый трон, действительно выглядел по-королевски в тёмно-синем камзоле, украшенном мелкими бриллиантами, словно россыпью звёзд на южном ночном небе. Зауженные штанины были заправлены в высокие сапоги, охватывающие икры тренированных ног воина. Сейчас Валард был без меча, но беззащитным не выглядел. Скорее, казался хищником, замершим перед прыжком.

Лаард подошёл к трону, останавливаясь в трёх шагах. С достоинством поклонился. В отличие от драконов, кланяться мне приходилось, преклонив колено. Согласно статусу. Не была бы я подопечной лаэрда Номерея, вообще бы падала ниц. Хорошо, что я редко попадалась на глаза сиятельной Эльвемине. А то не знаю, выдержала бы эти поклоны или послала бы всё к чертям собачим.

— Брат мой, — раздался зычный голос правительницы, — займи своё место подле меня.

Она махнула рукой в сторону, и двое слуг тут же подтянули массивное кресло и поставили его рядом с Бранардом.

— Пусть твоя та-а сядет здесь, — она указала когтистым пальцем на ступени у своих ног.

Мысленно чертыхнувшись, бросила беглый взгляд на Валарда, в поиске его поддержки хотя бы в его глазах. Он не разочаровал. Поднялся со своего места и подошёл ко мне, протягивая руку и помогая подняться с колена. Эльвемина неотрывно следила за действиями сына.

— Лаэра, та-а Номерей будет удобнее на стуле, чем на каменных ступенях, — мой дракон уверенно повёл меня в сторону, не дожидаясь одобрения правительницы. Его рука крепко сжимала мою. Крылья носа напряжённо трепетали, выдавая, что он принюхивается ко мне. Его горячее дыхание обдавало шею, когда он остановился рядом вполоборота и разглядывал меня, пока слуга устанавливал мягкий стул с высокой спинкой сбоку со стороны трона Валарда, но не возвышении, а ниже. Расцеплял он наши руки неохотно, но отошёл от меня стремительно. Почти сбежал.

Такая нечаянная близость была в радость. Сразу стёрлось негативное впечатление от преклонения колен и взгляда Эльвемины. Главным для меня был Валард.

Я с комфортом устроилась на принесённом для меня стуле и немного перевела дух, лелея в душе радость от внимания моего избранного. И наконец-то огляделась по сторонам. Теперь мне прекрасно было видно всех подходящих к трону и тех, кто царственно восседал на возвышении.  

Нужно отдать должное — на лице драконицы никак не отразилось недовольство действиями сына. Не потому, что ей было всё равно, а потому, что он — взрослый мужчина, а значит, прилюдно осудить его действия она не в праве. Тяжёлый взгляд драконицы в упор достался мне. Я же скромно потупилась, не испытывая ни угрызений совести, ни дискомфорта от влияния правительницы. Это в пору знакомства и первых встреч с ней я не могла выносить её подавляющий взгляд, но с тех пор много воды утекло. Я уже не прежняя Арина.

Тем временем церемония приветствия набирала обороты. Желающие попасть на отбор потянулись нескончаемым потоком.

— Гера та-а Ашха, — вдруг объявил церемониймейстер, и я повернула голову, поднимая взгляд на фаворитку почившего Драгарда.

Первые несколько секунд я, застыв, рассматривала её, не понимая, — это что вообще такое? Нет, девушка была само совершенство. Но вот то, в чём она была одета, повергло меня в шок. Голая. Вот первое впечатление. Я удивлённо оглянулась на Валарда и лаэрда Номерея, но мужчины оставались спокойны, как Сфинкс. Такой наряд в порядке вещей? Вы это серьёзно? На золотоволосой девушке были надеты прозрачные шаровары с узкой плотной полосой в районе интимной зоны. Грудь охватывала широкая прозрачная лента на тонких бретелях. Через прозрачную ткань было видно, что на соски надеты золотые зажимы с бахромчатыми кисточками, которые задорно подпрыгивали при каждом шаге девушки. Поверх её одежд шло переплетение тонких золотых цепочек, которые провисали под собственной тяжестью и выглядели, как рыболовная сеть с крупными ячейками. Эта сеть крепилась на широком золотом ожерелье, полностью закрывающем шею. При этом девушка была босой.





Гера приблизилась к трону и поклонилась так же, как я. Ей тоже было указано место подле трона на ступенях, и девушка невозмутимо опустилась на колени, усаживаясь на собственные пятки. Кошмар! Так я бы точно не усидела.

Я какое-то время ещё находилась под впечатлением от увиденного и наблюдала за девушкой. Выражение её лица не менялось. Она смотрела ровно перед собой в одну точку. Первый шок прошёл, и я смогла рассмотреть припухлость век и покрасневший кончик носа. Девушка явно долго плакала. Оплакивала ли она своего лаэрда? Или печалилась о своей судьбе? Что будет дальше с бывшей фавориткой? Один пример уже был перед глазами — Иридия. Ход моих мыслей перепрыгнул на наряд блондинки, и я задумалась: а в чём я завтра пойду на отбор?

Зал уже был полон. Наконец-то поток существ иссяк, и церемониймейстер подошёл к Бранарду, вручая ему три прямоугольных футляра для ювелирных украшений. В таких обычно хранят браслеты.

Бранард казался несколько отстранённым. Мужчина смотрел в зал без живого интереса, словно и не он сейчас будет выбирать себе красавиц, что согреют его постель. Синие глаза смотрели холодно. Братья между собой были не слишком схожи. Разве что линией скул и подбородка. Даже цвет волос у Бранарда был другой — словно присыпанный инеем тёмный индиго. Несмотря на то, что Бранард был старше Валарда, выглядел он не так мощно, как мой дракон. И жесты были без излишней резкости.

— Начинай, — небрежно махнула рукой церемониймейстеру лаэра Эльвемина.

Шустрый мужчина коротко поклонился и, сбежав со ступеней, остановился внизу перед троном.

— Достойнейшие семьи Ледяного предела! Вы собрались здесь, чтобы порадовать Ашхов — первых среди равных. Сегодня день обретения радости наследным драконом Бранардрагоном! Каждый в этом зале будет иметь шанс преподнести дар наследнику Ледяного предела. Надейтесь! Но помните — выбор только за ним. Оспорить его выбор — невозможно. Объявляю отбор первой ступени открытым. В конце останутся только три семьи, которые войдут в новый Совет.

Я внимательно слушала слова церемониймейстера. Вот, оказывается, ради чего семьи драконов рвутся сюда! Оказаться у руля, в Совете. Три места из девяти. Как розыгрыш в лотерею. Возможность запрыгнуть в уходящий поезд в светлое будущее!

Пфф, хорошо, что мой дракон всего лишь младший ребёнок, и ему не нужно выбирать троих. От этой мысли даже потеплело на душе, и я посмотрела на своего мужчину. Мой. Родной. Любимый. И словно зная, о чём я думаю, Валард улыбнулся мне, озаряя для меня улыбкой этот вечер.

— Да начнётся отбор! — раскатисто объявил церемониймейстер и назвал первый род, который предстояло поднести свои дары к трону Бранарда.

Крупный мужчина, похожий на викинга, остановился перед троном на одну ступень ниже. Стоял он уверенно, широко расставив ноги. Не было в его позе подобострастного подчинения или заискивания. Твёрдый в своих намерениях и прямолинейный в высказываниях. Знала я его. Пересекались наши дороги.

В руках мужчина держал шкатулку. Содержимое её было тайной и демонстрировалось только правящей семье. Шкатулку передали специальному слуге в золотой жилетке, который оттащил подношение в сторону и водрузил в приготовленный для этого резной сундук с четырьмя длинными ручками на торцах, за которые сундук, как только он наполнится, затем унесут в сокровищницу Ашхов.