Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 151



  Два тела упали на мощеную землю. Один на мгновение поежился, но степень его выстрела в голову сказала Уокеру, что это всего лишь остаточные мышечные рефлексы.

  Уокер вернулся в кладовую и задвинул засов в двери.

  Клара сидела на маленькой раскладушке в светлой комнате, размером не больше десяти на десять футов, в которой хранились «гости».

  «Пойдем, - сказал он.

  Она бросилась к нему и задержалась на секунду, затем он провел ее в коридор.

  «Окно», - сказал Уокер, ведя ее вперед. По пути по коридору она взяла сумочку из пластикового бака с их личными вещами.

  Оглянувшись назад, Уокер понял, что их время здесь почти истекло: каждый сотрудник Агентства был ранен тем или иным образом, и только двум из них все еще удавалось открыть ответный огонь. Они защищались от превосходящей силы почти на три минуты, и, учитывая их 9-миллиметровую огневую мощь, они довольно хорошо с этим справились. Если бы атакующие силы вошли сверху, через окно или потолок, все было бы уничтожено менее чем за половину времени. Это сказало Уокеру, что это была срочная работа с минимальным планированием. Плюсы, без сомнения, но по часам.

  Тот, кто хочет меня, хотел убедиться, что у меня нет времени поговорить ни с кем, кроме них . . .

  Уокер поддержал Клару, когда она потянулась за трубкой и держалась, ее костяшки побелели от страха и напряжения, ее голые ноги прижались к трубке, чтобы добавить трение. Ее тапочки со стуком упали на землю, но она не дрогнула при спуске.

  Внутри кто-то внизу стрелял из автомата на полную мощность. Подавляя огонь, полный клип 30 раундов, готовя броситься по лестнице.

  Как только Клара опустилась на длину тела, Уокер двинулся прочь.

  Последние несколько метров Клара спустилась быстро, слишком быстро, с глухим стуком приземлилась на все еще теплое тело.

  Уокер отпрыгнул с трех метров над землей, когда Клара поднялась.

  «Беги», - сказал он, беря ее за руку и не оглядываясь. "Запустить!"





  17

  Сомервилль прибыл в конспиративную квартиру намного позже местной полиции. Хоббс водил ее, и надо отдать ему должное, он водил так же безумно, как и местные жители. Она слышала по телефону, что Уокера нет среди мертвых. Улица была оцеплена изолентой и машинами-карабинерами. Здесь еще не было средств массовой информации, хотя скопилось множество жителей. В то время как ее итальянский был сносным, Сомервилль уловил достаточно, чтобы понять, что ходят слухи о том, что сделка мафии пошла не по плану.

  «Это дерьмовый шторм», - сказала себе высокая рыжая женщина в помятом костюме, выходя из дома.

  «Бев Джонсон, это агент ФБР», - сказал Хоббс, поймав ее на тропинке.

  - Специальный агент Сомервилль. Мы говорили по телефону », - сказал Сомервилль в качестве вступления. "Уокер ушел?"

  Все трое стояли на дороге. Экипажа пожар вышел, пенные огнетушители истощены и прозрачные маски их дыхательного аппарата, а также их формы, покрытые пеной и пеплом. Сомервилль знал, что это, вероятно, означало, что домовладелец выполнил протокол и устроил зажигательный огонь в диспетчерской, сжег всю информацию и чувствительное оборудование - а это означало, что он мог быть жив для допроса.

  «Он исчез, трое моих полевых офицеров мертвы».

  «Мне очень жаль, - сказал Сомервилль.

  «Тебе нужно рассказать мне о своем мальчике Уокере», - сказала Джонсон с южным акцентом, возможно, с акцентом благородной леди в других обстоятельствах. «Вернемся в посольство».

  «Нет, я действительно не знаю», - сказал Сомервилль. «И он не мой мальчик. Когда-то он был твоим, и он на год ушел на матрасы - это примерно так же, как и ты.

  Джонсон уставился на нее и, почувствовав что-то такое же твердое, как она, позволил этому скользить.

  «Хорошо, теперь он твоя проблема», - сказала она, оглядываясь вокруг, как будто спасение было в другом мире. «У меня семь тел: три моих, четыре их. Иди, возьми сукиного сына и его проклятых друзей, которые арестовали его в этой перестрелке. Повесьте их с высоты, слышите? И у них хорошая двадцатиминутная фору, так что не медлите сейчас ».