Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 71

— Бамболина, я люблю тебя. Ты — моя жизнь. Ничто и никогда этого не изменит. — Глаза Никко горели яростным собственническим огнем. Он окутал меня, как теплое одеяло. — Но путь, который нам предстоит пройти, не прост, тебе стоит это знать. Эта жизнь, семья — это не выбор. Я не могу уйти, Арианна. Если мы сделаем это, если ты имела в виду то, что сказала, если ты выбираешь меня, это означает, что ты выбираешь эту жизнь. И я должен быть лучшим человеком, я не должен позволять тебе делать такой выбор.

— Дело сделано, — сказала я. — Я не возьму свои слова обратно, Никко. Ни сейчас, ни когда-либо. Я не была уверена, что говорила серьезно там внизу, но я знаю, что говорила. Я не хочу жить в мире без тебя, Никколо Марчетти. И не буду.

Стук в дверь прервал нашу связь. Никко устало вздохнул.

— Да?

Дверь открылась, и в проеме появился Антонио.

— Никколо, я хотел бы поговорить с мисс Капицолой наедине. Если это нормально?

— Арианна? — спросил меня Никко, и я кивнула.

— Входите, мистер Марчетти.

— Я буду снаружи, хорошо? — Никко поцеловал меня в макушку, проходя мимо своего отца.

— Ребята ждут тебя. Я думаю, мисс Абато тоже хотела бы поговорить с вами. Она интересная девушка, не так ли?

Я подавила смешок, боясь даже думать, что Нора, возможно, говорила Антонио. Никко оставил нас, и Антонио занял стул рядом с кроватью. Семейное сходство было разительным: те же темные глаза и сильная челюсть. У Марчетти были глаза, которые могли смотреть прямо сквозь тебя.

— Похоже, вы околдовали моего сына, мисс…

— Пожалуйста, зовите меня Арианна.

— Очень хорошо. — Он слегка кивнул мне. — Я не видел, чтобы Никко заботился о ком-то так, как он заботится о тебе; ни с кем, кроме Алисии. Когда его мать ушла, это повлияло на него гораздо сильнее, чем он когда-либо это признавал. Эта жизнь требует, чтобы мужчина ожесточил свое сердце, Арианна. Это не значит, что мы ничего не чувствуем, совсем наоборот. Иногда мы чувствуем так глубоко, что это может удушать. Но для мафиози все по-другому. Мы люди чести, связанные кодексом омерты. Ты знаешь, что это значит?

— Да, сэр. Это кодекс молчания.

— В самом его простом определении — да. Но это гораздо больше, чем просто молчание. Это значит, что семья превыше всего. И я не говорю о семье в традиционном смысле этого слова, — он бросил на меня многозначительный взгляд. — Жизнь с Никколо будет трудной. Будут времена, когда он не сможет поговорить с тобой, времена, когда он исчезнет и не сможет сказать тебе, где он находится. Ты прочтешь кое-что в газетах, увидишь в новостях. Но ты никогда не сможешь спросить. Таков кодекс омерты54, и я видел, как он разрушил больше отношений, чем ты можешь сосчитать. — Антонио отвел взгляд, погрузившись в свои мысли. — Это стоило мне моей жены, Арианна. Любви всей моей жизни. Так что, как видишь, хотя я и одобряю твою непоколебимую веру в то, что ты стоишь рядом с моим сыном, тебе стоит знать, что любовь к Никколо — это пожизненное заключение, которое твое сердце, вероятно, не выдержит.

— А если я все равно выберу Никко? Если я решу встать на его сторону?

— Тогда я надеюсь, что ты готова к тому, что адский огонь обрушится на вас обоих. Потому что твой отец просто не сдастся и не смирится с этим. Он будет сражаться, Арианна. Возможно, он отрекся от своих корней, от своей крови, но это все еще внутри него. И когда он действительно придет, у нас не будет другого выбора, кроме как нанести ответный удар. Это будет война.

— Знаете, — сказала я. — Вы совсем не такой, как я ожидала.

— Нет? — Его бровь приподнялась. — А чего ты ожидала?

— Ну, для того, кто отдал приказ убить молодую девушку, я ожидала кого-то более… чудовищного, чем вы.

Глаза Антонио затуманились от удивления, но он не дрогнул.

— У монстра много обличий, Арианна. Тебе не мешало бы это запомнить.

— Так вы не отрицаете этого? Вы действительно заказали мое убийство?

— Никко знает об этом? — Он проигнорировал мой вопрос.

— Я сказала ему то, что сказал мне мой отец, да.

— Очень хорошо. Мне нужно поговорить с моим сыном. Пожалуйста, извини меня.

— И это все? Никаких извинений? Никаких объяснений? Я провела пять лет своей жизни в одиночестве из-за вас, мистер Марчетти, я думаю, что заслуживаю знать, почему.

— И ты узнаешь, всему свое время. — Он встал, разглаживая пиджак. — Док скоро должен быть здесь. Если тебе что-нибудь понадобится, я попрошу Женевьеву позаботиться о тебе.

Я уронила голову обратно на подушку. Если я думала, что Никко — это перебор, то его отец был чем-то совершенно другим.

И я не могла отделаться от мысли, что еще остались кусочки головоломки, которые только предстоит собрать.

Глава 22



Никко

— Ты действительно любишь ее? — Энцо посмотрел на меня так, словно больше не узнавал. Это задело, но я знал, что заслужил это.

— Да, кузен. Я знаю, это не то, что ты хочешь услышать, но она создана для меня.

— Господи, — он тихо присвистнул. — Наследница Капицолы. Я знал, что в ней что-то есть. Я просто не понимал, что это из-за того, что вы были…

Я смерил его суровым взглядом, и он вскинул руки.

— Виноват. Я все еще зол на тебя, возможно, еще долго буду злиться, но даже я не могу отрицать, что то, что этот ублюдок сделал с ней, заставляет мою кровь кипеть.

— Она правда в порядке? — спросил Маттео. Он все еще сидел на диване. Луис и Нора поднялись наверх, чтобы попрощаться с Арианной. Они собирались выиграть нам немного времени, пока мы не выясним, что, черт возьми, делать дальше.

— Я думаю, что она держится из последних сил.

— Она сильная, — сказал он. — Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так бесстрашно противостоял куче таких парней, как мы. Не говоря уже о людях Марчетти.

Он был прав. Моя девочка была бесстрашной, если не сказать немного безрассудной.

Раздался стук в дверь, и Луис просунул голову внутрь.

— Она спит.

Спасибо, черт. По крайней мере, если она спала, то не создавала проблем.

— Я подумал, тебе следует знать, что ее мать звонила Норе, пока мы были там.

— Арианна говорила с ней?

Он кивнул, проскальзывая дальше в комнату.

— Оказывается, Фасцини вернулся на вечеринку прошлой ночью после… — Луис тяжело вздохнул. — Он сказал им, что Арианну вырвало на него, и она была так смущена, что выгнала его. Он заверил их, что проведает ее сегодня.

— Ублюдок, — прорычал я, невероятно крепко стиснув челюсти.

— Полегче, кузен. — Маттео встал. — Что еще сказала ее мать?

— Она спросила Ари, не нужно ли ей чего-нибудь. В этот момент Нора схватила трубку и сказала, что Арианна бросилась в ванную, добавив, что, вероятно, ей лучше держаться подальше, пока все это не пройдет. Это должно выиграть тебе немного времени. — Я благодарно кивнул ему.

— А что насчет Роберто? Он выходил на связь?

— Он написал мне ранее с просьбой оставаться на месте, пока что-нибудь не изменится.

— А как насчет твоего напарника? Он будет создавать проблемы?

— Я разберусь с Никсоном.

— Хорошо, значит, у нас есть остаток дня и вечер, если нам повезет. Но нам нужно выяснить, что будет дальше. Арианна уже сказала, что не вернется в общежитие. Не то чтобы я хотел, чтобы она была где-то рядом с этим местом. Не после того, что он сделал с ней там, в ее собственной чертовой комнате.

Гнев вспыхнул во мне, и я потер виски, пытаясь обуздать желание пойти за ним.

— Эй, ты в порядке? — спросил меня Энцо с озабоченным выражением лица. Я коротко кивнул ему, заставляя себя сделать глубокий вдох.

— Я поговорю с Норой, — сказал Луис. — Возможно, у нас есть идея.

— Можем ли мы доверять ей?

— Кому, Норе? — Луис заартачился. — Она любит Арианну больше всего на свете. Тебе ни на йоту не нужно сомневаться в преданности этой девушки.