Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 71

— Да, я думаю, они добавляют какую-то траву или что-то в этом роде. Это действительно вкусно. Вот. — Она наколола несколько листьев салата на вилку и протянула мне, незаметно бросив взгляд на Скотта, который подходил к столу.

— Нет, спасибо, я не против, — пробормотала я.

В животе у меня пылал огонь.

Скотт Фасцини заплатит.

Так или иначе, он заплатит.

∞∞∞

— Арианна, я так рада тебя видеть, — Сюзанна Фасцини обняла меня, поцеловала в каждую щеку, а затем взяла меня под руку. — Такая красавица. Скажи мне, как к тебе относятся в колледже? Надеюсь, мой сын помог тебе почувствовать себя как дома.

— Я… эм… Скотт был очень… гостеприимным. — Я пожевала внутреннюю сторону щеки.

— Хорошо, приятно это слышать. Он очень высокого мнения о тебе, Арианна.

— Здравствуйте, миссис Фасцини, я Нора Абато. — Нора шагнула вперед. — Вы, наверное, меня не помните.

— Нора, конечно. Как грубо с моей стороны. Как приятно снова тебя видеть. Ты присоединишься к нам или…

— Вообще-то, — сказала моя мама, — Нора проводит день со своей матерью.

— Я? — Нора нахмурилась.

— Верно. Я организовала для вас двоих день в моем любимом спа-салоне.

— О, вау, миссис Капицола, это… ничего себе. — Нора посмотрела на меня, но я была не в курсе. Сюзанна вела себя так, будто мы со Скоттом были парой, а моя мама казалась не в себе.

И с тех пор, как мы свернули в поместье, ужас закрался внутрь меня и поселился в моем желудке.

— Думаю, увидимся позже? — Голос Норы вырвал меня из моих мыслей. — С тобой все будет в порядке?

— Конечно, она будет в порядке, — рассмеялась мама. — У нас впереди целый день планирования.

Я одарила свою лучшую подругу натянутой улыбкой и наблюдала, как она развернулась и вышла из дома.

— Пойдем, посидим на террасе. Сегодня такое чудесное утро.

Они с Сюзанной болтали, пока мы бродили по дому. Я заметила, что миссис Абато приготовила для нас много блюд. Свежие фрукты и выпечка, бутерброды и крудите. Мой желудок заурчал, и обе женщины захихикали.

— Тебе нужно больше есть, mia cara. Итальянским мужчинам нравится, когда есть за что подержаться. По крайней мере, Майк любит. — Сюзанна хихикнула, звук был похож на скрежет гвоздей по классной доске. Я вздрогнула, подавляя рвотный позыв.

Мама села и открыла свой ежедневник.

— Ах да, наряды.

— Я думала, мы собрались здесь, чтобы поговорить о последних приготовлениях?

— Выбор идеального платья — это последняя подготовка. — Сюзанна улыбнулась мне.

Я явно что-то упускала. Я думала, они хотят знать мое мнение о декоре и развлечениях. А не о платьях.

— Простите. Я не уверена, что понимаю.

— Тема — традиционный венецианский карнавал. Поэтому мы думали о чем-то большом и смелом. — Моя мама вытащила страницу и протянула ее мне через стол.

— Вау, это… что-то. — Безвкусные платья в стиле рококо и барокко были очень похожи на платья Марии-Антуанетты и совсем не походили на то простое платье, которое я планировала надеть.

— Тебе нужно заявить о себе, — сказала Сюзанна.

— Правда?

— Ну, конечно, дорогая. Вы со Скоттом будете…

— Сюзанна пытается сказать, дорогая, что это прекрасная возможность заявить о себе.

Я нахмурилась, все еще не понимая.

— Происходит что-то такое, о чем мне следует знать? — поинтересовалась я.

Мама издала прерывистый вздох, как будто моя неосведомленность расстроила ее.

— Наши семьи должны выступать единым фронтом, Арианна, сейчас, как никогда.

— И как именно мы со Скоттом в этом участвуем?

— Ты — будущее Capizola Holdings, — вклинилась Сюзанна, — а Скотт собирается стать партнером в Fascini and Associates, как только закончит учебу. По отдельности мы сильны, но вместе нас не победить.

— Мама? — Я почувствовала, как земля уходит у меня из-под ног.

— Скотт — хороший человек, дорогая, и он всегда был неравнодушен к тебе. Ваша связь имеет смысл.

— Наша связь? — Я поперхнулась этими словами. — Ты не можешь утверждать это всерьез? Вы хотите, чтобы я встречалась с ним, потому что это хорошо для бизнеса?

— Ну, мы надеялись, что вы найдете свой путь вместе естественным образом, как только начнете учиться в МУ, но я вижу, что это не так. — Ее губы неодобрительно сжались.





— Невероятно. — Я встала.

— Арианна, что ты…

— Мне нужна минутка. Пожалуйста, извините меня. — Я направилась к дому, гнев бурлил во мне, как лесной пожар.

Моя мать позвала меня сюда не для встречи по планированию.

Это была засада.

Командная попытка заставить меня согласиться встречаться со Скоттом.

Луис шел за мной по коридору, тихий и задумчивый.

— Правда, в моем собственном доме? — бросила я через плечо.

— Это для вашей собственной…

— Защиты. — Я усмехнулась. — Вау, просто вау. — Дойдя до лестницы, я схватилась за перила. — Ты тоже собираешься стоять на страже у моей двери?

Его молчание сказало мне все, что я хотела знать.

— Очень хорошо. — Перепрыгивая через две ступеньки за раз, я взбежала по лестнице и поспешила по коридору к своей двери. Хлопанье дверью принесло мне унцию удовлетворения, но это длилось недолго. Я была в ярости, гнев бушевал во мне, как сильный шторм. Хватит того, что я провела пять лет своей жизни взаперти в поместье, теперь меня заставляют встречаться со Скоттом, сексуальным хищником, и все потому, что это выгодно для бизнеса.

Расстроенный крик сорвался с моих губ, когда я подбежала к окну и свернулась калачиком на кресле у окна. Я прижалась головой к прохладному стеклу. Достав свой мобильный телефон из кармана, я отправила сообщение Никко.

Как ты это делаешь?

Он сразу же написал в ответ.

Делаю что?

Несешь бремя семейного наследия? Предстаешь тем, кем они ожидают, что ты будешь?

На экране высветился номер Никко, и я нажала «Ответить».

— Что-то случилось? — спросил он, его слова низким рокотом отозвались глубоко внутри меня.

— Ничего… — Звук его голоса успокоил меня. — Я просто ненавижу это. Всю эту ложь и секреты. Я не знаю, кому или чему верить. Ничто больше не имеет смысла.

— Бамболина, — вздохнул Никко, таким гортанным и полным эмоций голосом. Я прижала ладонь к стеклу и закрыла глаза, представляя, что он рядом. — Поговори со мной, Арианна.

— Я в порядке. Просто моя мать и ее подруга со своими вмешательствами. Утро выдалось тяжелым.

— Я хотел бы увезти тебя оттуда; только ты, я и бесконечная дорога перед нами.

— Куда бы мы поехали? — Мои губы изогнулись в улыбке.

— Куда угодно. Может быть, поедем по побережью в Нью-Йорк, на Лонг-Айленд. Туда, где нас никто не найдет.

— Мне нравится, как это звучит.

Тишина стала оглушительной, когда мы оба позволили себе погрузиться в мечту. Я, Никко и мир, который не хотел нас разлучать.

— Мне нужно идти, — наконец произнес он. Три коротких слова, которые с громким стуком вернули меня к реальности.

— Хорошо, — прошептала я.

— С тобой все будет в порядке?

— Будет.

— Я люблю тебя, Арианна Кармен Лина Капицола. Никогда не забывай об этом.

Никко резко повесил трубку, и часть меня задалась вопросом, где он и с кем.

Звонить мне было рискованно. Писать друг другу смс — тоже. Но я не могла не поговорить с ним. Не тогда, когда наши сообщения делали дни днями пыток до момента следующей встречи.

Стук в дверь отвлек меня от моих мыслей.

— Кто там? — отозвалась я.

— Арианна, это я.

— Входи.

Моя мать проскользнула в комнату, закрыв за собой дверь.

— Figlia mia42, все в порядке?

— Правда, мама?

— Мне жаль, хорошо. Я не хотела, чтобы это утро было похоже на засаду.