Страница 127 из 136
Глава 28
Рейган с недоумением посмотрел на Герберта Майера перебившего шефа своим безапелляционным вопросом, а затем перевел вопросительный взгляд на директора ЦРУ.
От этого взгляда лицо последнего осталось невозмутимым. Однако внутри Кейси был взбешен.
— На кой хрен я взял собой этого яйцеголового, не умеющего держать язык за зубами, — подумал он. — Нашел с кем обсуждать подобные проблемы, придурок.
А президент, весело ухмыльнувшись, сообщил:
— Билл, похоже, я сам того не подозревая, стал вашим сотрудником и должен давать вам советы по таким вопросам?
— Ну, что вы, господин президент, Герберт просто озвучил свои мысли вслух. Думаю, у нас для решения возникающих проблем хватает специалистов. Нашей задачей на сегодняшней встрече в основном являлось познакомить вас с основными тенденциями в мировой политике и экономике. А о книге этого Красовски просто рассказали, как о занимательном курьезе, которому, тем не менее, мы уделим некоторое внимание, — ответил Билл Кейси, давая в уме клятву, обязательно припомнить Майеру сегодняшнюю подставу.
В американском посольстве в Швеции, только второй секретарь Роберт Маккормик являлся штатным сотрудником ЦРУ. Больше представителей этого ведомства в посольстве не имелось. Просто не было в них нужды. Все-таки Швеция, это не Советский Союз. При нынешнем уровне контактов между ЦРУ и шведской контрразведкой тот вполне успевал справляться со своими делами.
Сейчас он внимательно читал указания только, что полученные дипломатической почтой из Лэнгли.
Читая, Маккормик периодически одобрительно кивал, соглашаясь с написанным. Вообще, он давно ожидал чего-то в этом роде. Около месяца назад он по рекомендации кого-то из коллег купил нашумевшую книгу русского эмигранта и был немало удивлен её содержанием.
Поэтому для него не стало сюрпризом, что автором книги заинтересовалось начальство. В депеше ему было рекомендовано пригласить мистера Красовски на ближайшую party в посольстве и постараться познакомиться с ним поближе. Так же ему следовало приготовить амуницию для спецгруппы из трех человек, которая появится в посольстве в ближайшее время
Примерно такое же послание получил советник по культуре в посольстве Советского Союза, которому, рекомендовалось забыть о том, что несколько лет назад некий Александр Красовский получил подданство королевства Швеции, отказавшись от советского гражданства, и вежливо пригласить его на ближайший прием в посольстве, куда для беседы с ним прилетит дипломат из МИДа. Пожав плечами, и мысленно говоря: «Нам татарам все равно, что варенье, что г-но». советник взял в руки толстый справочник и начал разыскивать адрес и телефон Красовского.
Я прекрасно понимал, что после публикации моего последнего романа, спокойной жизни у меня не будет. И сознательно шел на этот риск. И действительно после выхода книги в свет, первое время журналисты не давали мне прохода. Но понемногу их активность уменьшилась.
Но теперь я с тревогой ждал реакции спецслужб на это произведение. Книга явно не могла пройти мимо их внимания. Средний европеец, прочитавший мою книгу, сочтет её обычной фантастикой. Так посчитал и мой издатель Ральф Нискинен. При всем его кругозоре, он не особо разбирался, кто есть кто в правящей элите Кремля, его больше интересовал вопрос продаж, и даже практически полное отсутствие литературных достоинств произведения, не снизило его решимости опубликовать мой опус.
Вполне возможно, что западные спецслужбы даже обратив внимание на книгу, посчитают её слишком малозначительным поводом, чтобы проводить полноценное расследование по её автору, по крайней мере, я на это надеялся. Но КГБ обратит внимание на книгу и её автора, без всякого сомнения..
Посему приглашение на прием в советское посольство меня нисколько не удивило. Гораздо большее удивление вызвало приглашение на прием в американское посольство.
— Ясненько, — обреченно подумал я. — И этим я понадобился. Интересно, уже пора делать ноги, или еще можно немного потянуть.
Поразмыслив, я решил, что посещать посольства вредно для моего здоровья и сообщил Эмели, что наступило время коренным образом менять нашу жизнь. Энтузиазм, с которым жена встретила эту новость, немало меня удивил. Конечно, у нас с ней давно все было решено, но я все тянул с исчезновением. Решив на пару с Эмели, что время пришло, я позвонил Торвальду Карлссону, с которым почти полгода назад пришлось встретиться из-за предполагаемых проблем, и тот за энную сумму пообещал решить этот вопрос.
За прошедшие одиннадцать лет жизни в Швеции я так и не узнал, в каком именно подразделении шведской контрразведки он служит. Но, судя по его цветущему виду, Торвальд находился на неплохом счету у своего руководства.
Вспомнил о нём тесть, узнав, что я начал писать книгу, в которой упоминаю через предложение советских руководителей.
— Алекс, ты знаешь, у меня есть один знакомый, думаю, что тебе следует с ним переговорить, если не раздумаешь писать свой новый роман.
— Магнус, и чем же этот твой приятель может мне помочь? — спросил я, только чтобы не показаться невежливым.
Однако когда Магнус вдался в подробности, я тут же согласился встретиться с его знакомым. При встрече я его сразу узнал. Все-таки Торвальд Карлссон являлся первым шведом, встретившим меня в аэропорту Стокгольма, когда я туда прилетел без копейки в кармане. Конечно, за это время он существенно изменился, и, судя по отлично сидевшему костюму, неплохо поднялся на службе.
Беседа проходила в моем кабинете. Когда Торвальд зашел ко мне, то, окинув взглядом интерьер, сообщил:
— Недавно вспоминал, как увидел тебя в аэропорту, молодого парня из Советского Союза, никогда бы не подумал, что пройдет всего десяток лет, и этот парень станет известным писателем и гастрономом с весьма приличным капиталом.
От виски гость отказался, но кофе и эклеры моя секретарь поставила на стол.
— Ну, выкладывай, зачем я тебе понадобился? — спросил Карлссон.