Страница 35 из 43
– Ягодка, взгляни на меня.
Не сразу, но она повиновалась, и взгляд, которым его одарили, Мэтт помнил. Это случилось в их первый вечер. Смотря на него так же, Мэри призналась, что очень устала, и он мгновенно понял, что дело вовсе не в усталости физической. Сейчас же она молчала, но слова были и не нужны. Мэтт догадался, что в глазах Мэри оказался не меньшим манипулятором, чем Алекс, и теперь ей оставалось лишь смиренно ждать решения своей участи.
– Обещаю, любовь моя, я всё исправлю, – произнёс он как можно мягче. – А сейчас давай не будем разочаровывать этих добрых людей.
С этими словами он наклонился к девушке, чтобы легко коснуться губами её губ.
Лёгкое движение вверх белокурой головки – второй по важности момент после судорожно сжатого в кулаке кольца, на котором он сосредоточится и постарается больше не наделать глупостей.
Аплодисменты и выкрики. Если кому-то их поцелуй не пришёлся по сердцу, то его беда. Своё дело он сделал. Мэри тоже. Теперь предстояло самое сложное – объяснение с людьми, которые в последние несколько лет были её семьёй. К этому шагу он готов, а вот Мэри, похоже, не очень.
– Отпусти меня. Пожалуйста.
Второй раз за последнюю минуту Мэтт вернулся в прошлое. Тот же спокойный тон, то же достоинство, граничащее с бескомпромиссностью. Может, именно тот момент на парковке пять лет назад и стал для него определяющим? Мэри могла оказаться одной из многих, задержавшись в его объятиях. Вместо этого ушла и стала единственной.
Именно поэтому сейчас Мэтт сделал то же самое, что и тогда – отступил, отпустил свою Мэри. Она сделала шаг в сторону, и он снова оказался в "кругу доверия" притихших Стенхоупов.
– Простите, но мне надо побыть одной. Нет! – Мэри предупреждающе выставила вперёд руку, в которой всё ещё держала бокал, когда мать Алекса сделал движение по направлению к ней. – Пожалуйста, не ходите за мной. Никто из вас.
– Мэри. – Мэтт должен был сделать эту попытку. Хотя бы ради себя.
Фиалковые глаза на мгновение задержались на нём.
– Я не сбегаю. Твоё кольцо у меня, видишь? А вы, – взгляд скользнул по остальным, – мы обязательно поговорим, обещаю. Но не сейчас.
Ей надо побыть одной. Она сказала, что не сбегает. У неё его кольцо. И она потянулась к нему в поцелуе. Это больше, чем есть у любого из присутствующих – малость, которая значила для Мэтта слишком много, чтобы ею пренебречь.
– По-видимому, ты очень собой доволен?
К удивлению Мэтта, мать Алекса обращалась вовсе не к нему. Её внимание было сосредоточено на хозяине дома, который чему-то про себя улыбался.
– Судя по всему, для тебя это не стало сюрпризом.
– Ты права, моя дорогая. Однако подобной прыти ни от одного, ни от другого я не ожидал. Даже где-то разочарован, что всё так быстро закончилось.
– Так ты это всё спланировал?! – Справившись с первым потрясением, Алекс тут же заработал второе. На мгновение Мэтту даже стало жалко парня. Но всего лишь на мгновение.
– Я бы удивилась, если бы это было не так. Наш Роберт очень любит людские шахматы, знаете ли.
Вот теперь это было сказано ему, Мэтту.
Повернувшись, он с удивлением обнаружил искорки смеха в красивых карих глазах стоящей рядом женщины. Которые быстро погасли из-за серьёзности тона.
– Вам крупно повезло, молодой человек, что это кольцо не полетело вам в лицо. Я бы точно не удержалась. Никто не заслуживает получить предложение руки и сердца подобным образом, а такие, как Мэри, особенно. Предысторию я не знаю, но ваш мотив мне понятен. Твой мотив, – женщина строго посмотрела на сына, – тем более. Однако вы оба сегодня сильно – как это говорится? – накосячили.
В глубине души Мэтт был солидарен с последним заявление, однако, вспомнив, что они находятся в обществе, предпочёл промолчать.
А вот Алекс не стал.
– Оба? – переспросил он уязвлённо. – Ты уверена? Вообще-то, этот приём был задуман с определённой целью.
– И он её достиг, – хохотнул Уильям Стенхоуп. – Только переменные поменялись.
– По-твоему, это весело? Вообще-то, меня сейчас невеста бросила.
– Вообще-то, она так и не успела ею стать, – не удержавшись, пробормотал себе под нос Мэтт.
Алекс бросил на него злой взгляд и снова обратился к отцу:
– Нет, чтобы утешить…
– А ты нуждаешься в утешении? – Неожиданно перебила его мать, и сарказм в её голосе был таким острым, что даже Мэтта пробрало. – Ты уже большой мальчик. Иди напейся, что ли. Но пока не ушёл, отвечу: да, Ал, оба! Вы оба действовали одинаково. Не попросили руки Мэри, не сделали предложение, а поставили бедную девочку перед фактом. Выбор без выбора – известный психологический приём. Повторюсь, на месте Мэри я бы вас обоих послала к чёрту, и мне по-матерински стыдно за вашу глупость.
– Пойдём-ка, сынок, выпьем что-нибудь покрепче, – попытался вмешаться Уильям, но Алекс его не послушал.
– Я ещё не закончил. – Он с вызовом посмотрел на Мэтта. – Не думаете, Крайтон, что стоит объясниться?
А Мэтт, в свою очередь, вспомнил, что они на приёме, и после ухода Мэри их группа и так находится под пристальным вниманием гостей, потому постарался ответить как можно спокойнее.
– Каких объяснений вы от меня ждёте?
– Что вы здесь делаете?
– Меня пригласили.
– И кольцо в вашем кармане оказалось по счастливой случайности?
– Вовсе нет. Я планировал увезти Мэри и сделать предложение в более подходящей обстановке.
– А если бы она ответила на моё?
Мэтт усмехнулся.
– Ваша мать права, от вас его так и не последовало.
– Ответьте, Крайтон.
– Она бы не ответила на ваше предложение, Стенхоуп. Только не после предыдущей ночи.
– Ах ты ж! – Алекс дёрнулся вперёд, и на этот раз оба – и дядя, и отец, – встали между ним и Мэттом.
– Я бы попросила воздержаться от подобных сцен в моём присутствии. – Глория слегка повысила голос, однако каким-то чудом им удалось не привлечь к себе внимание. – Уилл, уведи его отсюда.
– Идём, сынок. Воспользуемся материнским советом и вольём в тебя побольше виски. – Уильям Стенхоуп слегка подтолкнул Алекса прочь из их круга.
Тот послушался не сразу и, уходя, бросил:
– Не думай, что я так просто сдамся, Крайтон.
Прищурившись, Мэтт следил за удаляющимися мужчинами. Мальчишеская угроза, кинутая в сердцах, нисколько его не задела, лишь вызвала досаду, что и в этот момент этот человек думает лишь о себе.
Пауза между оставшимися затянулась. Мэтт без удовольствия влил в себя оставшееся без газов шампанское и посмотрел в ту сторону, куда ушла Мэри. Надо её найти, вот только как сделать это в такой-то толпе. Вокруг медленно прогуливались около полусотни человек, отдавая должное еде и напиткам. Вряд ли даже половина из них вспомнит, по какому поводу они здесь собрались, лишь оркестр с маниакальным упорством продолжал наигрывать традиционные свадебные песни. Под "Унеси меня к луне" Глория прервала молчание.
– Вы же не думаете, что всё так просто, Мэтт? Мэри ничего не стоит вернуть кольцо. Эго Алекса переживёт очередной отказ. А как насчёт вашего?
Мэтт хорошо подумал, прежде чем ответить.
– Моё тоже переживёт. Но понадобится гораздо больше времени и гораздо больше виски. Возможно, всё, что есть в мире.
– То есть, вы признаёте, что дело за Мэри?
Мэтт всё больше и больше удивлялся этому разговору. Тем не менее, он обещал Мэри всё уладить, поэтому постарался быть с людьми за неё переживающими предельно вежливым и по-своему искренним.
– Чтобы вы знали, пять лет назад инициатором прекращения наших отношений был не я. Да, по моей вине Мэри ушла, но я этого никогда не хотел. Она всегда сама принимала решения и умела справляться с их последствиями. Я бы никогда не сделал то, что сделал сегодня, если бы на сто процентов не был уверен, что и Мэри этого хочет. И пусть когда-то я сам обвинял её в неискренности, однако могу с уверенностью сказать, что эта девушка никогда не играет.