Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 17

А это значит, что мне нужно убираться из Нандора. Да и вообще убираться. Если я «пришёл» сюда через зеркало, то и уйти отсюда я тоже смогу через зеркало. Где только его взять? Да такое же большое, как то в заброшенном доме. Здесь таких зеркал я не видел, да я вообще здесь зеркал не видел! Ну, кроме тех, что носят на себе свидетели.

Выходит, в этом мире поклоняются зеркалу. Свету, солнцу, что даёт свет и зеркалу, что может отражать его.

Если я пришёл сюда через зеркало, то там, в том старом склепе, тоже должно быть зеркало, или что-то подобное, то, через что я вошёл сюда. Надо найти это место, надо снова попасть туда. И тогда я смогу вернуться…

Я чувствовал, как задрожали в волнении руки. Ещё ни разу за всё время здесь я не был так взволнован появившейся надеждой на будущее. До этого я даже и мечтать об этом не мог. Я спасусь, я выберусь из этого мира. Первые дни я ещё надеялся, что проснусь утром, а всё окажется сном, красивым, реалистичным до одури, но сном. А потом я понял, что застрял здесь надолго. И только сейчас появилась хоть какая-то надежда.

Я даже улыбнулся сам себе. А в голове зазвенели слова старой песни, что очень нравилась моей матери: «Надежда – мой компас земной, а удача – награда за смелость. А песни довольно одной, чтоб только о доме в ней пелось…»

О доме…

Мать всегда подпевала, когда слышала её по радио, бывало и просто пела, а я, дурак, усмехался. Да что я тогда знал о доме? Потому и усмехался. Дом для меня всегда был просто местом пребывания, тихой гаванью, рутина, скукота, но и всегда покой. Мой покой. Как там говорил Толстой? «Счастлив тот, кто счастлив дома». Сейчас бы я всё за него отдал. Подумаешь, старенький телевизор, компьютер не новой модели, и кран в ванной течёт, но я хотел бы вернуться домой. Это мой дом. Это мой мир.

Эварт не солгал, он дождался меня, не тушил чадящую свечу в нашем углу, хотя все вокруг уже улеглись.

– Ну что? Что он хотел от тебя? Арс? Говори! Что ему надо было? Я боялся, что они не отпустят тебя…

Да, они все, местные здесь, боялись свидетелей, я это уже понял за то время, пока здесь жил. И Эварт тоже боялся.

– Всё нормально…

– А что он хотел?

– Задавал вопросы про лекарство, что и откуда… Да-а… – Я отмахнулся, расстёгивая пуговицы камзола.

– И всё?

Я не знал, что ещё ему сказать и пожал плечами. Да, из всех только Эварт за меня и переживал. Но я не мог всё ему рассказать, он бы не поверил мне. Да и кто бы поверил?

– Слушай, Эварт, – я говорил шёпотом, укладываясь в постель у стены, – откуда они всё знают? Он спрашивал меня про Энион, про мать, про Университеты… Откуда они так быстро умеют всё узнавать, всё проверять? Ты знаешь, как они это делают?

– Никто не знает… Ходят разные слухи, но, знаешь…

Ему не дали договорить, кто-то из засыпающих разорался на нас, и нам пришлось замолчать. Эварт задул свечу. Я долго не мог заснуть, думая, как мне узнать место, где я оказался, когда попал в этот мир. Как найти старый заброшенный склеп и кладбище? Я же не мог просто уйти из Нандора, никто не отпустил бы меня. Но даже, если бы я и ушёл, то куда идти? Где искать нужное мне место?

Я решил, что завтра спрошу у Эварта, где проходило то сражение, когда появился я, надо узнать, далеко ли это место находится? А рядом должен быть этот склеп и кладбище, а там и выход отсюда. По крайней мере, я на это надеялся.





Глава 5

Последние два дня я не вылезал из библиотеки. Эх, жаль, у них тут нет Интернета, я бы быстро нашёл то, что искал. Эварт сказал мне, что место сражения, к которому я вышел, было под Малым Ортусом.

Когда-то, много лет назад, в тех местах проходил приток реки, и стоял небольшой городок. Скорее всего, то кладбище и склеп были как раз у стен этого города. По реке его так и звали – Малый Ортус. Потом река начала пересыхать, и люди стали покидать город. Настал момент, когда его совсем забросили, помогла в этом ещё и эпидемия. Многие умерли, а живые оставили эти места. Потом и всё остальное растащили: камень, дерево. На реке – Ортусе – стоял город, и все жители, кто уцелел, перебрались туда, забрав с собой всё мало-мальски ценное. Прошли уже десятки лет, и от всего былого остались только старое кладбище и название округи.

Вот где-то в тех местах и проходило сражение, по словам Эварта. Я искал это место по старым книгам в библиотеке Нандора.

Старый библиотекарь объяснил мне, что это где-то северо-восточнее Нандора, но я хотел видеть карту, чтобы самому разобраться. И я завис в библиотеке. Библиотекарь разрешил мне копаться на последней полке, где стояли самые старые книги, там, как сказал мне хранитель книг, должны быть и карты. Но они встречались прямо в текстах, поэтому надо было листать страницы.

И почему эти люди ещё не придумали атласов? Собрали бы все карты в одно место, пришёл бы, взял и нашёл, что тебе нужно, но нет же…

Я предложил эту мысль их старику. Говорю, там, откуда я, делают так, и этот библиотекарь от удивления чуть книгу не уронил. «Это ж надо, что придумали! Как же здорово это… Надо и нам так делать! Это же удобно…» Ну и в том же духе. Я так его удивил, что он даже стал разрешать мне оставаться в библиотеке одному, без присмотра.

Вот и сейчас я копался в огромном фолианте вечером и был совершенно один. Опускались сумерки, и света в окнах было уже немного, но от горящих свечей ещё можно что-то прочитать.

За всё время я так ничего и не нашёл. Странно, я понимал язык этого мира, даже не знаю, почему и как мне это удавалось, а вот их письма я прочитать не мог. Даже если я и найду нужную карту, как я пойму, что это именно то, что мне надо? Я попросил библиотекаря написать мне это название – Малый Ортус – на клочке бумаги, и я зрительно выучил его начертание, а теперь искал его на картах. Конечно, это усложняло поиски. Так я мог сидеть и неделю, и месяц, а может, и год, и так ничего и не найти. А я торопился. Я знал, что свидетели и этот подозрительный Отец Иллар дышат мне в спину. Но чтобы покинуть Нандор, я должен был хорошо представлять себе, куда и в какую сторону я должен отправиться. Мне нужны были хоть какие-то ориентиры на местности. Сейчас же я знал только направление: северо-восток. Так сказал мне библиотекарь. Как везли меня сюда, я не помнил.

Есть ли там дороги, перекрёстки, колодцы, мосты, овраги, холмы? Есть ли какие-то населённые пункты? Хоть какие-то реки?

Я был с армией барона Эрно, меня везли с обозом, и я настолько был удручён тем, что случилось, что ничего не видел. Вокруг были раненые, я, помнится, пытался помогать, чем мог: поил, помогал менять повязки, укрывал одеялами, кормил кого-то с ложки. Эти первые дни здесь были безумием для меня, страшным сном. До дороги ли мне было? Думал ли я, куда меня везут?

Конечно же, нет!

Это сейчас я ищу пути, как мне вернуться, а тогда…

Стукнула дверь. Наверное, вернулся библиотекарь, а может, ещё кто, почём мне знать. Я не видел вошедшего, я был за стеллажом с книгами в самом дальнем углу и навстречу не пошёл. До темноты мне хотелось долистать начатую книгу, и в данный момент я застрял на очередной карте. Наверное, тот, кто вошёл, подумал, что в библиотеке никого нет, и я удивился, когда этот человек вдруг громко заговорил.

Агнес! Это была Агнес – дочь графа Берната Лорандского!

Что ей надо в библиотеке? И с кем она разговаривает?

Я притих и сосредоточился на карте. Просматривал надписи на незнакомом письме: реки, города, посёлки, переправы, мосты, какие-то холмы… Карты нарисованы примитивно, да и как у нас в эпоху Средневековья, и не поймёшь, то ли вид сверху, то ли вид сбоку. Да, картёжное дело у них тут только в зачаточном состоянии. Ни масштаба тебе, ни условных знаков, ни чёткости. Каждый художник сам себе велосипед: куда захотел, туда и поехал. Это тоже всё усложняло и путало.

Я злился и долго не вслушивался в то, что говорит Агнес, а потом вдруг поймал себя на мысли, что будто сижу в читалке Универа, готовлюсь к практической на завтра, а рядом кто-то беспардонно бубнит по мобильнику. Ну прямо дежавю. Вот же чёрт!