Страница 5 из 11
Спустя некоторое, достаточно длительное время, на горизонте появилась полоса моря, к которому они стремились и самолет начал терять высоту, ощутимо просаживаясь вниз, как в лифте. От этого проснулась Лили, мгновенно испугавшись, но Туни гладила сестру и это успокаивало. Поэтому Лили снова закрыла глаза. А самолет шел на посадку в аэропорту Барселоны. Вот колеса коснулись полосы, и Петуния разбудила сестричку, просто поцеловав ее в щеку, хотя так складываться было не очень удобно.
— Просыпайся, сестреночка, мы прилетели…
***
В Барселоне их ждал комфортабельный автобус, готовый доставить именно туда, куда они стремились — нет, не в отель, а в крошечное бунгало в полушаге от моря. Это была огороженная территория, находящаяся в частной собственности, очень недешевое удовольствие, но именно такой отдых и был нужен Лили.
— Папа, можно нам к воде? — спросила Петуния.
— Вечер уже, все устали, может завтра? — спросил мистер Эванс.
— Ну па-а-ап! — протянула Петуния и мистер Эванс сдался.
— Голышом не бегать, купаться только в купальниках, договорились? — улыбаясь, произнесла мама.
— Да, мамочка!
Даже не переодеваясь в купальники, девочки стояли по колено в воде, волна накатывала за волной, а ночь вступала в свои права. Над головой раскинулось звездное небо, кажущееся бесконечным, оно сияло мириадами звезд. Городок неподалеку радовал приглушенными ритмами самбы, а здесь была только тишина и плеск набегающих волн. Это было так волшебно…
— Завтра будем плавать, а сегодня просто постоим, да? — спросила Петуния свою замершую в немом восхищении сестру.
— Да, — прошептала Лили. — Это так волшебно, я, кажется, никогда такого раньше не видела.
— Днем будет тоже красиво, ну что, пойдем спать? — поинтересовалась старшая сестра.
— Да, Туни, как скажешь, — послушно согласилась Лили.
Лили не очень понимала, что произошло, просто вдруг ей стало очень важно быть послушной, и чтобы сестричка ее хвалила за это. Потому что именно сестричка стала самой главной в жизни девочки.
========== Часть 5 ==========
Комментарий к Часть 5
не бечено
Сложнее всего было даже не выйти в купальнике на пляж, хотя именно этого и боялась Петуния, сложнее всего было уговорить переодеться после. Купальник у Лили был цвета морской волны, он закрывал большую часть тела и имел недлинную юбочку, закрывавшую попу, что порадовало девочку. Выйдя в таком наряде на пляж, Лили сначала испуганно оглянулась, но так как их пляж был закрыт от других людей, то даже парео не понадобилось. Петунья, улыбаясь, потащила сестру к воде. Лили не спорила и не сопротивлялась. Только у самой воды жалобно посмотрела на сестру.
— Мне страшно, Туни, — проговорила девочка, отступая на шаг.
— Не бойся, я же с тобой, — улыбнулась Петуния и Лили кивнула, делая шаг вперед.
Они зашли в воду по юбочку Лили и остановились. Девочка заворожено смотрела на воду, а Петуния — на подходящую маму. Папа решил выйти попозже, чтобы не напугать Лили, которая, хотя доверяла ему, но немного, все-таки, боялась. Поэтому учить плавать Лили решила мама. Девочка умела плавать и раньше, но сейчас она просто боялась воды.
— Ну что, Лили, будем учиться плавать? — спросила мама и девочка посмотрела на Петунию, которая сразу же кивнула.
— Да, мамочка, — ответила Лили.
— Тогда давай сначала на мелководье, — проговорила мама. — ложись на животик, смотри, как Туни делает и делай так же.
Лили было очень страшно ложиться на живот перед взрослым, даже мамой, потому что в ее прошлом-будущем это означало только одно. Но рядом же Туни, она не даст Лили в обиду, почему-то девочка верила в это на все двести процентов. Именно поэтому Лили улеглась, еле заметно вздрогнув, когда мама взяла ее в свои руки.
Девочке было трудно, если поначалу она, как будто состояла из двух девочек, то сейчас они слились и от этого стало еще тяжелее. Часть ее смотрела на мир большими наивными глазами, а другая часть ожидала подлости и предательства от каждого, кроме Петунии. Сестра стала кем-то абсолютно правильным, и девочка просто расслабилась, перекладывая на Петунию свой груз.
— Туни, будь очень осторожна, — сказал папа. — Твое слово сейчас может разрушить сестру.
— Как так? — удивилась Петуния.
— Как пинок разрушает замок из песка, — серьезно объяснил мистер Эванс. — У тебя сейчас появилась огромная власть над Лили, будь осторожной.
— Хорошо, папочка, — ответила девочка.
Этот короткий разговор многое объяснил Петунье, которая с тех пор начала намного осторожнее относиться к тому, что и как она говорит сестре. А Лили перестала спорить с Петуньей и всегда соглашалась, как будто старшая сестра всегда права. Это, конечно, осложнило жизнь Туни, но что только не сделаешь ради любимой сестренки.
Дети купались, лежали на солнышке, но не очень много и наслаждались морем. Людей Лили видела только очень издали, поэтому, когда папа предложил поехать в зоопарк, спокойно согласилась, не подумав о том, что кроме зверей там и люди встречаются.
Такси отвезло семью прямо к воротам зоопарка, откуда они медленно пошли по дорожкам и тут случилось непредвиденное. Аниматор, почему-то одетый волшебником, а не зверем или клоуном, выскочил откуда-то сбоку. На нем была мантия ярких цветов, остроконечная шляпа, а бороду и очки-половинки ему дорисовало воображение Лили. Он медленно подходил к семье, что-то говоря по испанский, когда Петуния заслонила собой задрожавшую сестру.
— Папа, прогони его! — выкрикнула девочка. — Лили плохо!
Петунья обнимала Лили, прижимая к себе и не давала смотреть на аниматора, которому мистер Эванс в экспрессивной форме объяснял, почему нельзя пугать маленьких девочек. Но Лили оказалось достаточно просто увидеть кого-то похожего, чтобы упасть на землю в приступе.
— Да, это проблема, — сказал позже мистер Эванс. — Если так дальше пойдет, то придется менять страну.
— Прости меня папочка, — расплакалась Лили. — Он просто так похож… Мне так страшно стало…
— Это эти… Маги, да? — тяжело вздохнув, спросил мужчина. — Не плачь, мы что-нибудь придумаем.
Мистер Эванс понял, что в одиночку он ничего не придумает, поэтому нужно или принимать меры, или менять страну. И в первом, и во втором варианте были как плюсы, так и минусы. Решение требовалось принять в течение ближайшего полугода, поэтому прямо сейчас он решил повременить, хотя бы до окончания отпуска.
***
Обратный рейс проходил, на первый взгляд, так же, как и первый, но что-то грызло мистера Эванса. Какой-то червячок не давал уснуть в самолете. Несмотря на то, что отпуск прошел очень хорошо, девочки загорели и сдружились просто намертво, несмотря на то, что Лили меньше боялась людей и близко подходящих мужчин, что-то беспокоило мужчину.
Самолет взлетел нормально, Лили уснула, доверчиво опустив голову на ноги сестренке, полет проходил вполне спокойно и без эксцессов. Мистер Эванс уже расслабился, подумывая о том, чтобы поспать самому, они были едва-едва над Францией, когда Лили резко прекратила дышать, вызвав панику Петунии.
— Папа! — закричала она на весь салон. — Лили не дышит!
Рванувшись к дочери, мистер Эванс обнаружил, что Лили все-таки дышит, но очень неглубоко и редко. Попытавшись разбудить ее, он результата не добился. В этот момент к нему подбежала жена с укладкой и стюардесса с паникой в глазах. Достав мешок АМБУ, мистер Эванс развернул дочь и, наложив маску, попытался углубить вдох. Когда и это ему не удалось, он, оценив посиневшие губы ребенка, бросил жене:
— Интубируем.
— Да, дорогой, — ответила та. — Туни, не шевелись, истерика будет потом, ясно?
— Да, мама, — прошептала девочка, из глаз которой лились уже крупные слезы.
— Суши давай.
— Трубку тяни, язык подбери.
— Есть, качаем.
Перебрасываясь репликами, как мячиком для пинг-понга, мама и папа быстро, с помощью ларингоскопа втолкнули в горло Лили трубку, которую папа подключил к АМБУ, продолжив качать. Лили в сознание не приходила, мама слушала грудь девочки стетоскопом, а папа размеренно сдавливал мешок, уперевшись в кресло для устойчивости. Через некоторое время мама сказала стюардессе: