Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 151



  «Никогда», - крикнул Харвуд. «Я же говорил, что мы не смотрели этот фильм».

  «Или это вы смотрели, пока Джон Джон пытал мистера Филлипса, чтобы узнать, где он спрятал деньги?» Харвуд впился взглядом в Гриффена.

  «Вы договорились о встрече с Винсом после того, как Джон Джон узнал о деньгах? Вы уложили его в постель и перерезали ему горло, пока он смотрел« Пляж медового месяца »?»

  "Это ложь!" - крикнула Харвуд, ее лицо покраснело от ярости. «Я никогда не смотрел ни одного фильма».

  «Кто-то сделал, Мари, и кто-то заказал это по телефону. Как вы думаете, кто это был?»

  На следующий день после осуждения Мари Харвуд Эбби Гриффен просматривала стопку полицейских отчетов, когда окружной прокурор округа Малтнома Джек Стамм вошел в ее офис. Погода неожиданно стала жаркой за сутки, и кондиционер в здании суда не работал.

  Штамм снял куртку своего коричневого костюма в тропическом стиле, стянул галстук и закатал рукава рубашки, но все равно выглядел влажным и неудобным.

  Окружной прокурор был ростом пять футов одиннадцать дюймов, худощавый и холостяк, единственными страстями которого были закон и бег на длинные дистанции.

  Вьющиеся каштановые волосы Стамма начали редеть на макушке, но его добрые голубые глаза и готовая улыбка делали его моложе тридцати восьми лет. '

  «Поздравляю с попаданием в Харвуд, - сказал Стамм. «Это была хорошая работа».

  «Почему, спасибо», - ответила Эбби с широкой улыбкой.

  «Я слышал, Кнапп шумит о том, чтобы сообщить о тебе в бар».

  "Ой?"

  «Он говорит, что вы не рассказали ему о счете с оплатой за просмотр до суда».

  Эбби усмехнулась своему боссу. «Я послал этому высокомерному мерзавцу копию счета на обнаружение. Он был слишком глуп, чтобы понять его значение, если предположить, что он даже читал его. Я не знаю, что мне понравилось больше, осуждать клиента Кнаппа или публично унижать его».

  "Что ж, вы сделали и то, и другое, и вы заслуживаете наслаждаться своим триумфом.



  Вот почему мне жаль, что я принес печальные вести ".

  "Как дела?"

  «Я только что получил это».

  Штамм передал Эбби заключение Верховного суда Орегона по делу Штат Орегон против Чарльза Даррена Димса. Почти два года назад Эбби осудила Димса, особо жестокого психопата, за убийство свидетеля и его девятилетней дочери с помощью самодельной бомбы. Верховный суд принял дело к автоматическому пересмотру, поскольку Димс был приговорен к смертной казни.

  Промежуточный лист был копией заключения, которое было отправлено адвокатам по делу, как только Верховный суд вынес свое решение.

  Позже заключение будет опубликовано в переплетенных томах официального репортера, которые будут отправлены в юридические библиотеки.

  Эбби посмотрела на титульный лист, мимо заголовка дела и имен адвокатов, пока не нашла строчку, которую искала. "О нет!"

  «Это еще хуже, - сказал Стамм. «Они бросили его заявления Райс».

  «Это был весь мой случай», - недоверчиво сказала Эбби. «Я не смогу повторить попытку».

  - Понятно, - мрачно согласился Стамм.

  «Какой судья написал эту хрень?» - спросила Эбби, ее гнев едва сдерживался, когда она просмотрела титульный лист, чтобы найти имя судьи, написавшего мнение. Штамм не мог смотреть ей в глаза.

  «Этот сукин сын», - сказала она так тихо, что Стамм ее почти не слышал.

  Эбби сжала это мнение в кулаке. «Не могу поверить, что он так низко опустился. Он сделал это, чтобы заставить меня плохо выглядеть».

  «Я не знаю, Эбби», - вяло сказал Стамм. «Ему пришлось убедить трех других судей согласиться с ним».

  Эбби уставилась на Стэмма. Ее ярость, разочарование и разочарование были настолько сильны, что он отвернулся. Она бросила свое мнение на пол и вышла из офиса. Стамм наклонился, чтобы достать документ.