Страница 19 из 151
Он работает по четырнадцать часов в сутки, семь дней в неделю. Я знаю, что это звучит невероятно, но я не преувеличиваю. У Рейнольдса нет общественной жизни. Он даже не понимает концепции. Он будет ожидать, что вы будете к нему на побегушку, и это может быть в любое время ночи и в выходные. Мне сказали, что Мэтт может существовать после четырехчасового сна, и говорят, что вы можете пройти мимо его офиса почти в любой час и увидеть, как горит свет ».
«Мне все еще интересно».
"Есть еще кое-что. У него никогда не было партнерши-женщины.
Откровенно говоря, - сказал судья с озадаченной улыбкой, - я не уверен, что он знает, что такое женщина.
"Простите?"
«Я не знаю почему, но он, кажется, избегает женщин, как будто они несут чуму».
«Если у него никогда не было партнера-женщины, почему он меня интересует?»
Судья засмеялся. Рейнольдс нанял несколько клерков из нашего суда, потому что он ходил в школу с судьей Форбсом и доверяет его рекомендациям. Рейнольдс в смятении позвонил Стюарту, когда услышал, что мы хотим отправить ему женщину, но Стюарт заверил его, что вы не будете укус. Значит, он готов поговорить с вами. Это номер его офиса. Его секретарь назначит собеседование.
Трейси взяла листок бумаги. «Это фантастика. Я не знаю, как вас благодарить».
«Если получится, ты сможешь поблагодарить меня, сделав такую хорошую работу, что Рейнольдс наймет другую женщину».
Библиотека занимала большую часть второго этажа здания Верховного суда. Вход был напротив мраморной лестницы. Прямо напротив дверей располагалась небольшая застекленная площадка с кассой и кабинетом библиотекарей. По обе стороны от офиса стояли вагонетки. За кулисами стояли стопки книг с юриспруденцией в две глубины. Балкон нависал над стопками, отбрасывая тени на ряды переплетенных томов.
Лаура Риццатти сидела в вагончике в окружении юридических книг и лихорадочно писала на желтом блокноте. Когда Трейси коснулась ее плеча, Лора подпрыгнула.
"Ты готов на кофе-брейк?" - спросила Трейси. «Я должен тебе сказать кое-что фантастическое».
«Я не могу сейчас», - сказала Лаура, быстро переворачивая блокнот, чтобы Трейси не могла видеть, что она писала.
«Давай. Пятнадцатиминутный перерыв тебя не убьет».
«Я действительно не могу. Судье это нужно немедленно».
"Над чем ты работаешь?"
«Ничего интересного», - ответила Лаура, пытаясь казаться непринужденной, но в голосе ее было неловко. "Что ты хотел мне сказать?"
«У меня интервью с Мэтью Рейнольдсом. Ему нужен помощник, и судья Форбс порекомендовал меня».
«Это здорово», - сказала Лаура, но энтузиазм казался вынужденным.
«Я бы отдал свою правую руку, чтобы работать с Рейнольдсом. Я просто надеюсь, что произведу хорошее впечатление. Судья Шерцер говорит, что у него никогда не было партнера-женщины, и похоже, что он не особо любит женщин».
«Он еще не встречался с вами». Лаура улыбнулась. «Я уверен, что ты сшибешь его с ног».
«Надеюсь. Если ты передумаешь насчет кофе, я пойду минут через двадцать. Я даже куплю».
«Я действительно не могу. И мои поздравления».
Трейси прошла через библиотеку и нашла нужный ей выпуск «Обзора права Нью-Йоркского университета». Она отнесла его к себе в корзину и начала делать записи. Через полчаса она подошла к вагону Лоры, чтобы попытаться убедить ее пойти выпить кофе. Она была очень взволнована собеседованием и хотела об этом поговорить.
Лоры не было за своим столом. Трейси заметила желтый блокнот, на котором писала Лора. По нему было три уголовных дела. Трейси изучила список, но не увидела ничего необычного в делах. Она задалась вопросом, почему Лаура перевернула блокнот, чтобы скрыть список, затем пожала плечами и пошла искать свою подругу.
Трейси рылась в длинных рядах книг, пока не добралась до отделения, в котором находились репортеры Апелляционного суда Орегона. Лаура стояла в дальнем конце штабелей у стены, и Трейси была удивлена, увидев, что она разговаривает с правосудием Поупом. Они с Лорой несколько раз обсуждали Поупа, и Трейси знала, что Лора его презирает. Первоначальным побуждением Трейси было подойти к подруге и судье, но было что-то в их телах, что остановило ее.