Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 112

  О РТИЗ СКАЧАЛИСЬ на пассажирском сиденье полицейской машины без опознавательных знаков. На нем были тяжелая куртка и свитер, и ему все еще было холодно. Рядом с ним Джек Хеннингс подул в его сложенные ладони, затем сунул их себе под подмышки, чтобы согреться.

  «Не могу поверить, что это чертовски холодно», - пожаловался он.

  «Расскажи мне об этом», - пробормотал Ортис. Он наклонился вперед и вытер место на лобовом стекле там, где оно запотевало.

  «Я не понимаю, почему мы не можем просто ворваться и арестовать его», - сказал Хеннингс.

  «Я сказал вам почему. Мой снитч сказал, что телевидение покажет его. Я не собираюсь рисковать пропустить его при обыске и заставить этот засранец смеяться надо мной вдоль и поперек ».

  «Я бы предпочел, чтобы каждый негр в городе смеялся надо мной, чем просидел бы здесь еще час».

  «Кроме того, Кермит, вероятно, там с ним, и я хочу знать, где он, когда мы переедем».

  «Монро - киска», - сказал Хеннингс. Хеннингс был крупным и жестким, но Ортис сомневался, что сможет одолеть Кермита Монро один на один.

  «Если ты думаешь, что это так просто, Одинокий Рейнджер, почему бы тебе не пойти туда одному и не позвонить мне, когда все закончится?»

  Хеннингс усмехнулся. «Не нервничай так, Берт. Я знаю карате ».

  «О, Иисусе, это все, что мне нужно».

  «Кроме того, - сказал Хеннингс, держа Магнум, который он поставил на сиденье машины, - этот человек не будет сильно скандалить со своими яйцами в Китае. Сейчас если-"

  Ортис сел. Дверь в дом Джонсона открылась, и двое мужчин были освещены светом крыльца. С того места, где они сидели, было легко различить Джонсона в его шубе до щиколотки.

  «Пойдем», - сказал он, и двое полицейских вышли из машины. Джонсон и Монро разговаривали, подходя к тротуару. Ортис и Хеннингс двигались быстро, стараясь привлечь как можно меньше внимания при приближении. Монро повернулся к ним спиной и открыл пассажирскую дверь для своего босса. Воющий ветер заглушал шаги. Монро повернулся и потянулся к пистолету. Он остановился, когда увидел, что Хеннингс готовится к стрельбе.

  «Замри!» - крикнул Хеннингс.



  Джонсон стоял, приподняв руки, с ошеломленным выражением лица. Затем он наклонил голову и прищурился в темноту и холод.

  «Это ты, Ортис?»

  «Заткнись и разнесись по машине».

  «Что, черт возьми, ты делаешь, мужик? Я чистый."

  «Я сказал против машины. Вы оба."

  «Я ни в коем случае не унижаю себя ...»

  Ортис изо всех сил ударил Джонсона в солнечное сплетение, а затем пнул его ногой в промежность. Сутенер выглядел так, как будто ему скоро станет плохо. Он упал на колени. На лице Хеннингса промелькнуло удивление. Монро начал опускать руки.

  «Просто попробуй, ебать лицо. Я бы с удовольствием потратил тебя впустую, - сказал Ортис, взмахнув оружием в сторону Монро. Крупный мужчина на мгновение выглядел неуверенным, а затем медленно прислонился к машине, как ему и сказали.

  «А теперь разносись», - скомандовал Ортис, поднимая Джонсона на ноги и толкая его к машине. Хеннингс отступил на несколько шагов, и Ортис обыскал Монро. Он вручил своему партнеру пистолет и нож. Хеннингс положил их в карман. Пока внимание Хеннингса было отвлечено, Ортис вытащил пластиковый пакет из кармана и взял его ладонью. Джонсон все еще согнулся пополам и страдал от боли, но он изо всех сил старался расправить орла, чтобы избежать повторного избиения. «Теперь уже не будет шуток», - с удовлетворением подумал Ортис. Никакой ругани.

  Ортис протянул руку перед сутенером и сделал вид, что ищет внутри его пальто оружие. Внезапно он вытащил руку из кармана телевизора и помахал пакетиком в сторону Хеннингса.

  «Бинго», - сказал Ортис.

  Телевизор повернул голову. Его глаза широко раскрылись, когда он увидел то, что держал Ортис.

  "Что это?" - спросил он, удивление отвлекло его от боли.

  «Ваш паспорт пенитенциарного учреждения, телевидение. А теперь подойдите к той полицейской машине, чтобы мы могли сопроводить вас в центр города».