Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 112

  BNER Розенталь небольшой, щеголеватый человек с большой юридической репутацией. Он заработал состояние как корпоративный юрист, а затем получил огромное сокращение зарплаты, чтобы стать судьей окружного суда. Всем было известно, что он упустил несколько возможностей быть назначенным в верховный суд штата, потому что ему нравилось быть судьей первой инстанции. Розенталь особенно любил уголовные дела, и у него был большой опыт в области обыска и выемки. Полиция обычно разыскивала его, когда им требовался ордер на обыск в особо деликатном деле.

  Когда судья заканчивал обед, раздался звонок в дверь. Его сын-подросток начал вставать, но Розенталь махнул ему рукой. Моника Пауэрс позвонила ему ранее, чтобы предупредить, что в деле Дарлин Херш произошел прорыв.

  «Извините, что беспокою вас, судья», - сказала Моника, когда дверь открылась. «Вы знаете Рона Кросби и Берта Ортиса?»

  «Я уже встречался с детективом Кросби», - сказал судья, ведя их в свое логово. «Не думаю, что знаю офицера Ортиса».

  Как только они сели, Моника передала судье ордер на обыск и письменные показания, которые Ортис поклялся в его поддержку. В письменных показаниях изложена вся информация, которая, по мнению Ортиса, подтверждала его убеждение в том, что Лоуренс Дин Стаффорд убил Дарлин Херш и что доказательства этого преступления могут быть найдены в доме Стаффорда. Судья выглядел мрачным, когда закончил читать. Он смотрел на Ортиса достаточно долго, чтобы полицейский почувствовал себя неловко.

  «Вы в курсе, что Ларри Стаффорд был в тот же день в моем зале суда, офицер Ортис?»

  "Да сэр."

  Розенталь перечитал часть аффидевита.

  «Я прочитал это, но я хочу, чтобы вы мне сказали. Вы уверены, что Ларри Стаффорд - тот человек, которого вы видели в мотеле?

  Во рту Ортиса пересохло. Был ли он уверен? Мог ли он ошибиться? Нет. Он ждал возле офиса Стаффорда в семь. Он видел, как Стаффорд выходил из офиса. Он видел лицо убийцы Дарлин.

  «Ларри Стаффорд убил Дарлин Херш», - ответил Ортис, но его голос дрожал.

  - А вы, мисс Пауэрс?

  «Мне это не нравится больше, чем вам, судья, но я работал с офицером Ортисом раньше и доверяю его мнению».

  Судья вынул из кармана ручку.



  «Я собираюсь подписать этот ордер, но вам лучше держать это в секрете, если вы не произведете арест. Этот случай будет сенсационным. Если вы ошибаетесь, - сказал он, глядя прямо на Ортиса, - одной гласности будет достаточно, чтобы разрушить карьеру Ларри Стаффорда в такой фирме, как Price, Winward. Вы понимаете меня?"

  «Да, сэр», - сказал Ортис.

  Никто не говорил, когда Розенталь подписывал ордер. Моника взяла документы, и они уехали, Моника уехала домой, а Ортис, Кросби и второй вагон мужчин - в дом Ларри Стаффорда.

  ТЕРРАСА N EWGATE была длинной извилистой, обсаженной деревьями проселочной дорогой в пятнадцати минутах от центра Портленда. Дороги через неравные промежутки времени вели к дорогим домам, немногие из которых были видны с улицы. Дом Стаффорда находился в конце отрезка прямой дороги. Ряд высоких изгородей заслонял дом из виду, и полицейские не могли его увидеть, пока не проехали небольшое расстояние по подъездной дорожке. Дом представлял собой двухэтажный дом эпохи Тюдоров, выкрашенный в традиционный коричневый и белый цвета. Территория имела ухоженный вид с профессиональным уходом, и росло несколько больших тенистых деревьев. Подъездная дорожка кружила перед домом, и Ортис представил себе «мерседес», припаркованный в гараже, примыкающем к нему слева.

  Открывшая дверь молодая женщина была озадачена появлением на пороге двух вагонов полицейских в форме.

  "Г-жа. Стаффорд? - спросил Рон Кросби.

  «Да», - с робкой улыбкой ответила женщина.

  «Ваш муж дома?»

  "Да."

  «Не могли бы вы попросить его подойти к двери?»

  "Что все это значит?"

  «Нам нужно обсудить с вашим мужем одно дело. Буду признателен, если вы его поймаете.

  Женщина на секунду заколебалась, словно надеясь на большее объяснение. У нее ничего нет.