Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 112

  «Честно, мистер Нэш. Я никогда ее не стрелял ».

  «А на горе? Кто в нее стрелял? »

  Правая рука мальчика медленно поднялась и начала ковырять белую точку на щеке. Кончик языка Силса облизал его нижнюю губу, затем снова вошел в его рот.

  "Что ж?"

  «Э… ну, это был Зак. Он сделал это первым, сразу после того, как мы оставили ее. Потом мы отъехали, и Стикс сказал, что надо убедиться. Итак, мы повернулись, и Стикс спросил Зака, может ли он выстрелить, и Зак отдал ему пистолет ».

  Дэвид внимательно наблюдал за Т.С. Воспоминания о чем-либо, казалось, утомляли его. Он задавался вопросом, каково было бы прожить жизнь с таким медленно работающим мозгом.

  «Т.С., вы когда-нибудь стреляли из пистолета?»

  Рука выскользнула из прыща, и Т.С. выглядела испуганной.

  «Нет, честно. Они не говорят, что это сделал я, не так ли? »

  "Я хочу знать."

  "Нет нет. Зак сказал, что позволит мне попробовать, но я был слишком расстроен. Я сказал «нет», и Стикс просто сделал еще один снимок ».

  "Что ты имеешь в виду, сбился с пути?"

  «Я устал», - сказал Т.С., откинувшись на спинку стула, как будто забыл, что был напуган всего несколько секунд назад. Он снова начал беспокоить прыщ.

  «Т.С., только между нами, если бы ты не устал, ты бы застрелил ее?»

  Т.С. обдумал вопрос, и Дэвид задумался, почему он его задал. Какая разница? Он победил. Т.С. был бы свободным человеком после того, как дал бы показания на суде над своими бывшими друзьями, и Дэвид заработал бы свое вознаграждение. Зачем ему нужно было знать правду об этом идиоте, который скоро снова окажется на свободе?

  «Да, наверное, - сказал он. Прыщ лопнул, и белый гной протиснулся сквозь его пальцы. Дэвиду было холодно и одиноко. Пустая комната внезапно оказалась слишком близко, и ему захотелось выбраться.



  «Окружной прокурор предложил нам сделку, Т.С. Она чувствует, что ей нужны ваши показания, чтобы осудить Стикса и Зака. Если вы готовы свидетельствовать против них, она предоставит вам полную неприкосновенность. Знаете ли вы, что это значит?"

  Т.С. покачал головой. Его пальцы работали над другим прыщиком.

  «Это означает, что ты будешь свободен. Что они снимают с тебя обвинения в убийстве Джесси.

  Пальцы все еще работали, взгляд оставался пустым.

  "Я могу пойти домой?" - наконец спросил он.

  «После того, как вы дали показания».

  «Я должен свидетельствовать в суде?»

  Дэвид кивнул.

  «Боже, я не знаю», - сказал он. Силс пытался собрать все воедино. Дэвид откинулся назад и дал ему подумать. Он плыл, и ему нужно было подышать воздухом. Голова кружится. Если бы у него была вода.

  «Думаю, все будет хорошо», - наконец сказал Т.С. Не было ни восторга, ни восторга. Дэвид задавался вопросом, заботит ли Силз вообще. Для Т.С. мир был мучением, где все было слишком сложно. Он был человеком, предназначенным для тюрьмы, где правила и постановления освобождали его от трудной задачи принятия решений.

  «Вам нужно будет выступить в качестве свидетеля в суде и сказать, что именно произошло, и сначала вам нужно будет пройти тест лжи-детектора, чтобы окружной прокурор мог быть уверен, что вы говорите правду. Вы сделаете это? »

  «Если ты так скажешь», - сказал мальчик. Он перестал разбирать лицо и задумался на секунду. «Я действительно могу пойти домой?»

  «Да, ТС»

  Т.С. улыбнулся, но ненадолго. Затем он посмотрел на Дэвида.

  «Знаешь, ребята здесь сказали, что мне повезло, что ты мой адвокат. Они сказали, что ты бы победил меня ».