Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 112

  Он повернул на Моррисона, и вот он. Два светофора отсюда, но движения было не так много. Он расслабился и замедлился. Он не хотел, чтобы водитель заметил его. Почему Дарлин пришлось доказывать, насколько она трудна? Она была бы не такой уж плохой, если бы могла снять чип с плеча. Он обязательно отругает ее, как только они сделают бюст. Нет, он попросит Сандру или Луизу поговорить с ней. Она никогда не послушает мужчину.

  " Какое твое имя, сладкая?" - спросила Дарлин, когда они свернули на автостраду. Мужчина повернул голову и улыбнулся. У него были красивые зубы. Прямой и блестящий белый, как у киноактера. Симпатичный парень. Она не могла понять, почему такому красивому человеку пришлось за это платить.

  "Какое у тебя имя?" - осторожно возразил блондин.

  «Дарлин».

  «Красивое имя. Тебе не стоит так много макияжа, Дарлин. Такой красивой девушке, как ты, это не нужно.

  «Что ж, спасибо», - сказала она, поглаживая волосы и глядя в зеркало заднего вида. Ортис все еще был там. Хорошо. Она рассчитывала, что Ортис последует за ней. Она нервничала, пока не заметила его, когда они выключили Моррисона. «Он уже будет в ярости», - подумала она с удовлетворением. Ну, пошли его на хуй. Это должен был быть бюст на пятерку.

  «Ты выглядишь так, будто у тебя красивая грудь, Дарлин», - сказал трюк, не сводя глаз с дороги. Когда он это сказал, в его голосе была резкость, и Дарлин на мгновение почувствовала себя неловко.

  «Спасибо», - сказала она. «У вас есть на них какие-то особые планы?»

  Уловка засмеялась, но ничего не сказала. Ортис отстал на несколько машин. Движущийся фургон перестроился на другую полосу движения, и его ширина не позволяла видеть полицейскую машину.

  «Жена плохо с тобой обращается, а?» - спросила Дарлин. Уловка все еще не дала ответа, но он повернулся и посмотрел на нее. Он улыбался, но в его глазах не было смеха. Они заставили ее нервничать, и она почувствовала мимолетное чувство отчаяния.

  «Что ж, Дарлин будет относиться к тебе правильно. Что ты хочешь, чтобы Дарлин сделала для тебя? - сказала она низким и сексуальным голосом.



  Т ОН грузовик еще блокирует вид Ортиса , когда Мерседес свернул на выходе рампу. Ортис выругался и чуть не пропустил поворот. Он все еще не подошел достаточно близко, чтобы заполучить номерные знаки, и он не мог позволить себе их потерять. Когда он добрался до конца съезда, движение было тяжелым, и «мерседес» увеличивал преимущество. Наконец он въехал в движение, и «мерседес» исчез. Он ударил кулаком по приборной панели, но продолжал осматривать освещенные неоновым светом рестораны и парковки мотелей по обе стороны улицы. Ничего такого. Ничего такого. Ну давай же. Ты где?

  Потом он увидел это. «Мерседес» как раз остановился перед офисом мотеля Роли. Ортис попытался прочесть лицензию, проезжая мимо мотеля, но угол был плохим, и он ехал слишком быстро. В зеркало заднего вида он увидел, как Дарлин выходит из машины. Он быстро въехал в «Макдональдс» по соседству с мотелем.

  «Я НЕ ХОЧУ обсуждать здесь дела, Дарлин, но могу заверить вас, что вам будут хорошо платить».

  Они съехали с автострады, и она не могла быть уверена, что Ортис видел, как они выезжали. Будь проклят этот грузовик. Что-то в этом парне начинало ее беспокоить. Он не хотел брать на себя обязательств, и она начинала думать, что действовала слишком поспешно.

  Уловка превратила машину в стоянку мотеля Raleigh. Дарлин прижалась к сумочке, и ее успокоило ощущение очертания пистолета. Ортис не испугался бы в такой ситуации, если бы он арестовал проститутку. Она выглянула в заднее окно. Где он был? Ей нигде не было видно полицейской машины.

  «Я хочу, чтобы ты зарегистрировался в комнате», - говорила уловка. «Я подъеду и припаркуюсь».

  "Я не…"

  «Ничего подобного», - сказал он, улыбаясь и протягивая ей пачку банкнот.

  Дарлин взяла деньги и соскользнула с переднего сиденья. Уловка велась к задней парковке, подальше от офиса мотеля. Старик в клетчатой ​​рубашке покосился на старые книги в мягкой обложке через очки с толстыми линзами в проволочной оправе. Он поднял глаза, когда вошла Дарлин.

  «Я бы хотела комнату», - сказала она.