Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 112

  Дэвид посмотрел на Дженнифер. Она кричала. Он увидел, как Голт схватился за ковер. Голт пытался дотянуться до пистолета. Дэвид перебрался через Дженни. Он почувствовал, как чья-то рука на его ноге, и он нырнул наружу, потянувшись к оружию. Его рука сомкнулась на нем, и ужасная боль пронзила его ногу в том месте, где Голт нанес ей удар карате. Дэвид ахнул и перекатился на спину. Голт стоял на коленях, одно колено и одна рука поддерживали его тело. Правый бок Голта был залит кровью. Он смотрел на Дэвида, но лицо его было невыразительным. Дэвид был в агонии. Он направил пистолет.

  «Назад», - сказал Дэвид, но в его голосе не было уверенности. Голт подался к нему, и Дэвид дико взмахнул пистолетом. Ствол врезался в глаз Голту, он рухнул на пол, приземлился на поврежденное плечо и перекатился на спину. Дэвид лежал на месте, дрожа.

  T HE Следующие несколько минут были размытостью для Давида. Как-то он добрался до дивана. Он вспомнил, как Дженни держала его там и дрожала так же сильно, как и он. Он вспомнил, как думал о том, каким удивительно нетронутым казалась мебель в гостиной: нелепая мысль в данных обстоятельствах. И он вспомнил, как боролся, чтобы не рвать, когда события прошлых минут снова вернулись в фокус. Голт застонал, и Дженни кивнула ему головой. Глаза писателя открылись. Ни Дэвид, ни Дженни не двинулись с места. Внезапно Голт улыбнулся.

  - Похоже, ты меня поймал, дружище, - начал Голт. Затем его лицо исказилось от боли.

  «Уф», - сказал он, когда боль прошла. «Это было очень плохо. Вы вызываете скорую?

  "Почему я должен?" - спросил Дэвид.

  «Вы бы не позволили клиенту истечь кровью на ковре вашей девушки, не так ли?»

  «Ты собирался убить нас, - сказал Дэвид.

  «Конечно, но я сумасшедший, а не такой человек закона, как ты».

  «Ты не сумасшедший, Голт, просто скучно. Помните? Ты сам так сказал.

  «Черт, Дэйв, ты не можешь поверить в то, что говорит сумасшедший. И я сумасшедший. Не ошибитесь. Мой новый адвокат докажет это вне всяких разумных сомнений, - сказал Голт с ухмылкой. «Если, конечно, тебе не нужен чехол. Скажите, а разве это не поворот? Мы действительно сделаем заголовки с этим. «Адвокат защищает человека, который пытался его убить» ».

  Голт начал смеяться, затем вздрогнул от боли. Смех превратился в кашель. Дженни встала и пошла через комнату к телефону.

  "Куда ты направляешься?" - спросил Дэвид.

  «Позвонить в полицию», - сказала она.

  «Я не думаю, что мы должны им сейчас звонить», - мягко сказал Дэвид. Он сидел на краю кушетки, глядя на Голта.



  «Но…» - начала Дженни.

  «Он прав, - сказал Дэвид. «Голт наймет лучших юристов и множество психиатров, и присяжные сочтут его невиновным по причине безумия. Он проведет несколько лет в психиатрической больнице, а затем выздоровеет. Не так ли, Том?

  Голт только улыбнулся.

  «А Ларри по-прежнему будет в тюрьме, не так ли?»

  Улыбка Голта стала шире. Дэвид поднял пистолет, который положил на диван.

  «Дэвид, не надо», - сказала Дженни, внезапно осознав, что Дэвид намеревался сделать.

  «Не волнуйтесь, сладости, - сказал Голт. «У Дэйва не хватает смелости. Он не мог стрелять в меня раньше и не сделает этого сейчас ».

  Дэвид поднял пистолет.

  «Пожалуйста, Дэвид, - умоляла Дженни. «Он играет с тобой. Заставляет следовать его правилам. Заставляет вас вписаться в его представление о людях ».

  Дэвид посмотрел на Дженни. Его рука дрожала, и он выглядел отчаянным.

  «Вот почему я должен убить его, Дженни. Я знаю, кем буду, если сделаю это, но все равно проиграю. Голт отличается от других людей. Я никогда не смогу победить его, но я могу остановить его от уничтожения других людей, как он уничтожил меня ».

  - Ну-ну, - насмешливо сказал Голт. «Ты чувствуешь это, Дэйв, не так ли?»

  "Что почувствовать?" Дэвид ответил, менее уверенный в себе.