Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 74

Он отступил назад. — Я думаю, что дверь  магически запечатана, — объявил он.

Джан поднял бровь. — Кем? — спросил он. — Ни Люцинус, ни Даргет не являются магами... Он невесело улыбнулся. — Они не сказали нам, что они являются магами, но они также не сказали нам, что они  диверсанты и убийцы. Итак, как мы можем противостоять, если…

Телдин почувствовал, как в его груди вспыхивает ярость. — «Да проклянут их боги в Бездне!» — мелькнула мысль. Диверсанты. Убийцы. Он почувствовал, как его губы растянулись в оскале.

Он почувствовал, как плащ на его плечах резонирует с его гневом — почувствовал, как сила плаща питает его ярость, и наоборот. Его ярость нарастала в сердце, двигаясь, как живое существо, со своей собственной волей и желаниями — как то, что он видел во сне во рту Бет-Абза, кровавое, извивающееся существо, борющееся за освобождение. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного, этого ощущения, что его ярость каким-то образом независима от него, имеет свое собственное отдельное существование. Что она может вырваться из него, если только он ослабит бдительность...

— И почему, черт возьми, нет? — потребовал он. Он почувствовал, как в горле у него зародилось рычание. Сила плаща разлилась по его костям и сухожилиям, пульсируя, в такт его бешено колотящемуся сердцу.

— Будьте вы прокляты! С бессловесным воплем он ткнул мечом в сторону двери, как будто собирался пронзить ее насквозь. Сила плаща буквально взорвалась внутри него, направляясь по его руке и через лезвие меча. С громовым раскатом невидимая сила ударила в дверь, сорвав ее с петель и забросив ее в  отсек, где она ударилась о переднюю переборку. В ушах зазвенело от шума, и Телдин прыгнул в дверной проем.

Часть двери врезалась в Люцинуса, сбив халфлинга с ног и оглушив его. Даргет, однако, не пострадал, его лицо исказилось от смешанного страха и гнева. Полуорк направил палец в грудь Телдина и пробормотал себе под нос резкую фразу. Четыре крошечных снаряда, горящие, как угли, вырвались из кончика его пальца и понеслись через разделяющее их пространство, безошибочно направляясь к своей цели...

Они ударили Владельца Плаща в туловище... почти. Прежде чем они коснулись его плоти, перед ними вспыхнула сверкающая завеса, блокирующая снаряды. С шипением они исчезли.

Глаза Даргета расширились от шока. Он потянулся к сумке на поясе и Телдин понял, что тот ищет компоненты для более сильного заклинания.

— Нет! —  зарычал Владелец Плаща. Он поднял свой меч, целясь вдоль него почти так, если бы это был арбалет. Сила плаща пульсировала и трепетала в нем, казалось, готовая снова выброситься наружу, если он отпустит ее. — Нет, — повторил он.

Он мог видеть — почти чувствовать — мысли, проносящиеся в голове Даргета, и увидел, как тот принял решение. Полуорк вывалил содержимое сумки на пол и поднял пустые руки. — Не убивайте меня, — выдохнул он. На палубе рядом с ним ошеломленный Люцинус отбросил свой собственный меч и тоже поднял руки.

— Вы жалкие ублюдки из рода дьявола, — прорычал Телдин. Его пульс стучал в ушах, когда сила возмездия грохотала в его сердце и разуме. Он понимал, что может убить их обоих. Сила была там, на кончиках его пальцев — более поддающаяся его контролю, чем когда-либо, будто сила его эмоций каким-то образом улучшила связь между ним и плащом. Это было бы так просто: не столько акт воли, сколько ее расслабление. Он почувствовал, что ухмыляется, и понял, что ухмылка была ужасной...

— Нет, Телдин. Мягкий голос Джана прозвучал у него за спиной. Он почувствовал нежное прикосновение к плечу; почувствовал присутствие полуэльфа, его беспокойство. Он также почувствовал его решимость. — Нет, Телдин, — снова сказал он, его голос был тихим, но все еще наполненным решительностью.

Острие меча начало дрожать. — «Он прав», — подумал Телдин, — «но... я обязан им смертью. За Джулию, за Дранигора, за всех остальных».

— Оставьте это, Телдин.

Владелец Плаща сделал глубокий, дрожащий вдох и опустил меч. Он увидел, как Даргет и Люцинус на мгновение расслабились, поняв, что могут прожить еще немного. Он с отвращением отвернулся. — Охраняйте их, — устало сказал он, вышел из кубрика в коридор и прислонился к стене, пока его учащенный пульс немного замедлился.

— Я чуть не убил их, — сказал он себе. — Я почти поставил себя судьей, присяжными и палачом в одном лице, вынося приговор и приводя его в исполнение без каких-либо колебаний. Он никогда не осознавал, что обладает такой способностью к быстрому возмездию; и теперь, когда он знал это, он понял, что ему придется бороться с этой чертой, чтобы вечно держать ее в узде.





— Эй,  корабль на горизонте! Крик эхом разнесся по трапу от одного из наблюдателей на палубе.

В суматохе своей схватки с Даргетом Телдин забыл, что означали действия двух диверсантов. Теперь осознание нахлынуло обратно. — Занять боевые посты! — крикнул он и побежал вверх по лестнице.

— Эгей, корабль! — повторил впередсмотрящий, увидев Телдина на палубе, и указал направление. — Высоко по левому борту, курс на сближение и быстро двигается!

Телдин посмотрел в направлении, указанном матросом.

Там, на фоне тусклого красного свечения «Гарраша», вырисовывался силуэт, похожий на спиральную раковину, сужающуюся на носу до смертоносного острия: наутилоид иллитидов. Его пронзающий таран был нацелен прямо на корабль-кальмар.

— Занять боевые посты! — снова закричал Телдин  и сразу услышал топот ног, когда команда бросилась на свои места.

Джан мгновенно оказался рядом с ним, одним взглядом оценив тактическую ситуацию. — Зарядить баллисту, — рявкнул он, — но не трогать катапульту.

Телдин кивнул. Он почти забыл о новом саботаже.

— Они думают, что вы мертвы. Первый помощник говорил тихо, только для ушей Телдина. Он указал на приближающийся корабль-наутилоид. — Они думают, что все рулевые тоже мертвы.

— «Конечно, они так и решили», — подумал Владелец Плаща. В этом и заключалась цель пожара, устроенного в трюме, — не повредить «Баундлесс», а подать дымовой сигнал судну иллитидов о том, что корабль-кальмар обездвижен в космосе. — «Умный, очень умный ход. Да проклянут их боги в Бездне навеки».

Он жестоко подавил свой гнев — он должен  ясно мыслить, если он и его команда хотят выжить.

Конечно. Команда корабля-наутилоида должна думать, что «Баундлесс» мертв, но это было не так, пока Владелец Плаща еще жив. Он сделал глубокий, успокаивающий вдох и позволил себе почувствовать плащ на своих плечах, и своим мыслям слиться с высшим кормилом.

И он снова стал кораблем-кальмаром. Он чувствовал его серьезные повреждения, дыры в корпусе, пробитые умирающим бехолдером, трещины в киле и разорванный и спутанный такелаж, только недавно отремонтированный, и нахмурился. Все было так, как сказал ему Джан вскоре после смерти Бет-Абза: корабль мог двигаться — медленно — но он был не в состоянии сражаться.

Это поставило Телдина перед трудным выбором: разогнать корабль до скорости, достаточной для гарантированного бегства от приближающегося наутилоида, и рискнуть разорвать «Баундлесс» на части, или придерживаться скорости, которая не убила бы корабль, и рисковать погибнуть от корабля иллитидов. Он вздохнул. Что ж, не было никакого способа определить, какой способ лучше, пока он не проверит реакцию корабля. Он напряг свою волю, и скорее почувствовал, чем увидел, как плащ засиял силой.

«Баундлесс» рванулся вперед. Телдин ахнул от боли, почувствовав, как треснувший киль сдвинулся, угрожая разорваться на части. Он слегка сбросил ускорение, когда начал маневрировать кораблем, чтобы уйти от нападавшего врага. Хотя его всестороннее восприятие все еще позволяло ему видеть наутилоид, большая часть внимания Телдина была сосредоточена на внутреннем состоянии корабля-кальмара. Таким образом, именно Джан заметил следующее развитие событий. — Они стреляют! — крикнул он.

Снаряды — три массивных стрелы баллисты плюс снаряд из катапульты — понеслись в космосе к кораблю-кальмару. — «Настоящий залп», — мрачно подумал Телдин. С помощью своих расширенных чувств он мог легко различать приближающиеся снаряды на фоне черноты дикого пространства и мысленно спроецировать их траектории. За несколько секунд до удара он заставил «Баундлесс» сделать широкий крен — маневр, который, как он слышал, называется «уклонением от боя». Напряжение на киле и на всем корпусе пронзило его нервы. Он стиснул зубы от боли, отчаянно желая, чтобы корабль не развалился.