Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 74

Сам портал теперь представлял совсем другой образ. Казалось, он повис в пространстве перед кораблем «Баундлесс» — совершенно ошибочный образ, как он точно знал, но не мог от него избавиться. Это был огромный диск, диаметром в несколько раз превышающий длину корабля-кальмара, демонстрирующий мириады свернувшихся цветов Потока. Диск очерчивался мерцающим краем, который напомнил Телдину о жарких молниях, которые он иногда видел во время летних гроз на Ансалоне. Портал, казалось, медленно расширялся по мере того, как «Баундлесс» двигался вперед.

— Экипаж вниз, — крикнула Джулия. — Впередсмотрящий наверх.

Телдин наблюдал, как все, кроме одного, члены команды «палубных крыс» соскользнули по вантам на палубу. Единственный оставшийся матрос — Мерриенна, молодая женщина, еще не вышедшая из подросткового возраста, с длинными светлыми волосами, собранными в пучок, — забралась в «воронье гнездо» на вершине грот-мачты. — Портал впереди, — пропела она чистым, звонким голосом — больше для подтверждения того, что она на месте, как подумал Телдин, чем для того, чтобы доложить кому-то то, чего они еще не видели.

Джан присоединился к Владельцу Плаща на вершине юта, поднявшись по крутому трапу так, будто он родился на корабле. Сверкнув быстрой улыбкой своему капитану, он встал рядом с переговорной трубой. — Мы готовы пройти портал, — сказал он Телдину. — И вы будьте готовы. Иногда это может быть немного жестко. Словно в подтверждение своих слов, он широко расставил ноги в устойчивую стойку и оперся рукой о бизань-мачту.

Телдин все еще помнил свое безоблачное проникновение в «Хатспейс». — Но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — сказал он себе, и крепко ухватился за поручень левого борта.

— Экипаж, готовсь! — приказала Джулия.

«Баундлесс» уткнулся носом в портал.

Когда остроконечный таран корабля-кальмара проник в плоскость портала, движение большого судна заметно изменилось, и Телдин понял, что его первый помощник, возможно, все-таки не преувеличивал опасности. Если бы он был на борту одного из небольших речных судов, которые он знал в юности, он бы предположил, что судно попало в какой-то водоворот. Здесь, где не было ничего, что могло бы вызвать завихрение, это должно было быть каким-то атрибутом самого портала. Собственно корпус корабля вошел в портал, и боковое, извилистое движение стало более заметным. Лонжероны скрипели, а канаты стонали, когда такелаж с трудом выдерживал нагрузку. Затем сама грот-мачта пошатнулась, и полотно грота треснуло, как от бомбардировки, когда порыв ветра ударил в него с неожиданного направления.

— Посмотрите наверх! Это... Остальная часть предостерегающего крика Джулии была заглушена скрипом  истерзанного дерева. Телдин мгновенно вскинул голову.

Стрела гафеля, установленная на кормовой стороне грот-мачты, наклонилась  далеко — слишком далеко — над правым бортом корабля-кальмара. Натянутый парус прикладывал дополнительную силу, чтобы еще больше отклонить ее. Единственное, что удерживало стрелу от полного отрыва, — это ее крепление — металлическая скоба с болтами и проушинами на грот-мачте — и два полудюймовых троса, которые спускались от ее вершины к стойкам  страховочных штырей левого и правого борта.

— Свернуть грот, сейчас же, — проревел Владелец Плаща, — или мы потеряем стрелу, а может быть, и мачту! Члены экипажа бросились к основным шкотам, и изо всех сил пытались освободить их от ненормального давления паруса.

Пронзительный крик эхом разнесся по всему кораблю. Телдин поднял взгляд выше, над изогнутой скобой, удерживавшей стрелу. — О, Кровь Паладина! — закричал он. — Впередсмотрящий! Спустите ее! Сила, создаваемая хлопающим гротом, передавалась через стрелу на саму грот-мачту, скручивая и поворачивая ее так, для чего она никогда не была предназначена. Верхушка мачты моталась взад и вперед, как конец хлыста для верховой езды. Телдину, стоящему на палубе, показалось, что мачта была живым существом, целенаправленно пытающимся вытрясти визжащую Мерриенну из «вороньего гнезда».

Джулия тоже увидела опасность, грозившую девушке. — Экипаж наверх! — крикнула она. Горстка членов экипажа подбежала к вантам, а затем остановилась в недоумении. По правому борту стрела уже запуталась в канатах, скручивая то, что обычно было широкими веревочными лестницами, в деформированные изображения паутины. По левому борту деформация мачты передавалась непосредственно на канаты, заставляя их дергаться и вибрировать, как струны щипковой лютни. Никто не мог взобраться на них.

— Убрать этот парус! — крикнул Джан, повторяя приказ Телдина.

Но было уже слишком поздно. Даже когда члены экипажа освободили грота-шкот, чтобы убрать парус, канат, соединяющий стрелу с левым бортом, разорвался с треском, похожим на щелчок гигантского кнута. И ничто не могло ее остановить, стрела развернулась дальше, вышла за поручень правого борта и полностью развернулась прямо вперед.





Кронштейн, и без того ужасно натянутый, лопнул. Со скрежетом рвущегося металла стрела оторвалась от грот-мачты и рухнула на носовую палубу, ударившись о передний край башни катапульты.

Когда стрела освободилась и крутящий момент, который она создавала, исчез, грот-мачта громко зазвенела, и ее вершина сработала как пружина. С пронзительным криком Мерриенна вылетела из «вороньего гнезда» и с тошнотворным стуком приземлилась на главной палубе.

— Убрать паруса! — взревел Владелец Плаща. — Все! И выключить привод! Когда команда бросилась выполнять его приказы, Телдин не мог оторвать взгляда от маленькой, съежившейся фигурки, лежащей на досках, ее голова была окружена ореолом прекрасных светлых волос, которые выбились из пучка. Два корабельных целителя опустились на колени рядом с женщиной, загораживая обзор Владельцу Плаща. Он отвернулся.

Затем, внезапно, тошнотворная мысль поразила его. Джулия была на передней палубе, где упала стрела!

Телдин чуть не спрыгнул с трапа и помчался через переднюю палубу. Он подавил сильный приступ вины, проходя мимо скорчившегося тела Мерриенны. — Целители могут сделать для нее больше, чем я, — сказал он себе, и взбежал по трапу левого борта на бак.

Джулия была невредима, что он сразу увидел, но другому члену экипажа не так повезло. Падающая стрела отскочила от металлической облицовки башни, разбив перила передней палубы левого борта в щепки. Где-то на своем пути она задела кого-то, кому не повезло стоять сразу за бункером для выстрелов из катапульты. Джулия стояла на коленях рядом с упавшим мужчиной, прижав ухо к его груди, прислушиваясь к биению сердца.

Телдину не нужно было подходить ближе, чтобы понять, что это бесполезно. Левое плечо и шея мужчины приняли на себя основную тяжесть удара, раздробив кости. Боковая часть черепа мужчины тоже выглядела мягкой, как перезрелый фрукт. Несмотря на то, что лицо жертвы было искажено, Телдин легко узнал в нем Аллина, оружейного помощника. Загорелый от ветра старик, который пережил карьеру в космосе, которая длилась дольше, чем вся жизнь Телдина.

— «Ради чего»? — капитан поймал себя на том, что удивляется. — «Прибыть сюда, чтобы умереть на службе у Телдина Мура, Владельца Плаща?»

Он посмотрел вверх, на хаотичное «небо» флогистона, которое теперь окружало корабль, слезы застилали ему обзор. — «Зачем?» — подумал он. — «Только для чего, во имя Бездны, все это нужно? Еще один мертвый — может быть, двое, если выражения лиц целителей были каким-то показателем. А путешествие едва началось. Сколько еще погибнет, прежде чем все закончится»?

— Эгей, корабль на горизонте!

Хриплый крик прервал мрачные мысли Телдина. Он резко повернул голову в сторону источника голоса.

Это был Даргет, полуорк, член расчета катапульты. Он прислонился к переднему поручню башни, указывая в Поток. — Эй, корабль! — повторил он. — Высоко по левому борту.

Взгляд Телдина прошелся по той области пространства, которую указал Даргет. Ничего...

Да, вот он, черный силуэт на фоне буйных красок флогистона. Он был слишком близко — ближе, чем имел право находиться корабль, оставаясь незамеченным... — Что это за корабль? — закричал Телдин. — И какой курс?