Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 81

— Ты должна знать, Элли. Я горжусь тобой, — внезапно произносит сидящий рядом Крейг Бартон. — И сделаю все, чтобы он пожалел.

— Я знаю, пап, — взволнованно отвечает Элинор. — Я тоже сделаю все, чтобы он пожалел, — обещает она, чувствуя необычайный прилив сил.

Уверенная улыбка растягивает губы молодой женщины. Тяжелые серые тучи расходятся, и яркое солнце светит прямо в лобовое стекло.

«Он пожалеет», — навязчиво стучит в голове Элинор, пока она вслух подпевает словам песенки, льющейся из динамика.

Опустив стекло со своей стороны, Лин впускает в салон сухой ветер, несущий запах смога, дорожной пыли и начинающегося лета.

— Я не сдамся, пап. Даю слово, — уверенно клянется Элинор, поворачивая голову, чтобы взглянуть на отца. Ей очень нужно сейчас почувствовать его поддержку и веру. Если он усомнится, она поймет. Поймет и простит.

— Не сомневаюсь в этом, Элли, — искренне подбадривает Крейг Бартон, и ее раненое сердце переполняется любовью и благодарностью. — Смотри на дорогу, милая.

Лин согласно кивает, возвращая взор к серому полотну трассы. Порыв воздуха влетает в окно и бросает волосы воодушевленному водителю в лицо, на какую-то секунду закрывая обзор. Всего мгновенье… случайность, рок, проклятье или судьба…

— Твою мать! — хрипло рычит Бартон, перехватывая руль и резко выворачивая его вправо.

— О господи! — громкий вопль Карен врывается в уши Элинор.

Лин трясет головой, пытаясь избавиться от шелковистой завесы, помешавшей ей вовремя зафиксировать на бешенной скорости летящий на них автомобиль. Твёрдая рука отца разворачивает машину вправо, но это не помогает избежать удара.

А дальше начинается самый настоящий ад. Скрежет металла, крики, боль, алая темнота со вкусом крови и зловещая тишина, поглощающая все, что было важно еще секунду назад».

— Этан так и не снял наушники, — хрипло шепчет Элинор, отрешенным мертвым взглядом уставившись в испуганное лицо Тэмзин. — Он не успел ничего понять, — добавляет она, мелко дрожа всем телом.

— Ты вспомнила? — осторожно спрашивает Саммерс.

— Это я их убила, — пошатнувшись, произносит Лин. Тэм с сочувствием протягивает руку, но Элинор порывисто отступает в сторону.

— Не вини себя, Элли. Настоящий преступник осужден, — мягко говорит Саммерс.

— Нет, — отрешенно качает головой. — Он все еще на свободе.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно задает вопрос Тэм.

— Неважно, — сухо отмахивается Элинор и, обойдя подругу, направляется в маленькую прихожую. — Вызови мне такси, я зайду в уборную, — бесстрастно сообщает Лин, открывая дверь ванной комнаты.

Ополоснув лицо и убрав за уши растрепавшиеся волосы, Элинор несколько минут гипнотизирует собственное отражение в зеркале над раковиной.

— Лги. Притворись. Забудь. ­— медленно произносит она слова загадочного пациента F602299. — Кто же ты такой, Дик? Чего ты хочешь от меня? Помочь или «утопить»?

— Элли, у тебя все в порядке? — постучавшись, с тревогой интересуется Тэмзин. Закатив глаза, Элинор, выключает воду.

— Уже иду, — непринужденно отзывается она, потянувшись за полотенцем. Берет верхнее в аккуратно сложенной стопке, невольно думая, что квартира Тэм абсолютно лишена уюта. Стерильно чисто, как в отеле или больничной палате, и так же обездушено. Ни одной мелочи, рассказывающей о характере хозяйки. Разве так бывает?

— Я вызвала такси. Машина уже внизу, — торопит Саммерс.

— Не терпится меня выпроводить? — Лин холодно ухмыляется, изучающе скользнув по многочисленным шкафчикам.

— Ну, что за глупости, — вздыхает за дверью Тэм.

— Извини, неудачная шутка. Через минуту выйду, — Элинор открывает первый попавшийся и небрежно фыркает, увидев внутри выстроенные в ряд бутылочки с косметическими средствами. Во втором упаковка тампонов и пачка влажных салфеток. Элинор протягивает руку к боковому шкафчику, рядом с полотенцедержателем, и, потянув на себя дверцу, перестает дышать. Залепив свободной ладонью рот, чтобы не завопить в голос, Элинор дрожащими пальцами хватает спрятанную внутри небольшую плюшевую игрушку.

Невинно улыбаясь, на нее смотрит рыжая мордочка лисенка.

— Ну, здравствуй, Вук, — шелестит одними губами Элинор Хант.

Глава 5





Полная луна светит в окна, пронизывая все пространство студии серебристым светом. Лин стоит возле мольберта, гипнотизируя взглядом свою последнюю работу, когда вдруг ее затылок леденеет от пронзительного чужого взгляда.

Он появляется из ниоткуда, принеся с собой тьму и холод.

Тело мгновенно покрывается мурашками, сердце пугливо подпрыгивает в груди и срывается в пятки.

Все это она уже чувствовала.

Несколько недель назад.

Когда в ее гостиной появился НЕ ОН.

События того вечера за одно мгновение пролетают перед глазами, заставляя повторно пережить шок и ужас. Но самым страшным было не чужое лицо незнакомца, называющего себя ее мужем.

Главный кошмар ждал ее впереди.

И он все еще с ней, никуда не исчезал, как бы она не старалась поверить всем лжецам, слетевшимся на почти растерзанную жертву. Ее спасло это мизерное «почти». И обещание, что она дала отцу за секунду до его гибели.

Я не сдамся, пап.

И второе, что дала самой себе.

Он пожалеет.

Защитные механизмы человеческого подсознания безграничны. Они продолжают работать, даже если, обманувшись в очередной раз, мы приказываем им прекратить.

Элинор еще не восстановила всю цепочку событий, но уже знает наверняка, что ее разум перешел в режим автопилота, забрав все рычаги управления не только из-за тех воспоминаний, что удалось вернуть.

Спусковым крючком послужило что-то иное, постоянно ускользающее из-под носа.

Опустив руку в карман теплого кардигана, она медленно разворачивается лицом к тому, кто беспрепятственно вошел в ее дом.

А, может быть, и не уходил все это время.

Вернувшись от Тэмзин час назад, Элинор не сразу поднялась в студию. Сначала она зашла в кабинет мужа и взломала ножиком для корреспонденции первый ящик письменного стола. Именно там Кристофер хранил оружие. В тот момент Лин не осознавала до конца против кого намерена защищаться, кто ее истинный враг.

Четкого понимания нет и сейчас.

— Здравствуй, Дик. Я тебя ждала, — говорит она, поднимая руку и направляя на мужчину с небесно-голубыми глазами дуло небольшого пистолета. — Как ты и просил, — холодно ухмыльнувшись, добавляет Элинор.

— Хочешь убить меня? — вздернув бровь, с завидным спокойствием интересуется Дик. На его лице все еще видны следы побоев, нанесенных Кристофером. — Или это новая игра? Я не против. Озвучь условия, — с безумной улыбкой добавляет мужчина, демонстрируя знакомые до боли ямочки.

— Как тебе удалось залезть в мою голову? — насупившись, Лин крепче сжимает пистолет.

— Я еще никуда не залез, но планирую.

— Не приближайся, — ледяным тоном предупреждает она, когда Дик делает шаг в сторону хозяйки дома.

Гость застывает на месте, поднимая руки, показывая свою готовность к конструктивному диалогу. Окинув его быстрым взглядом, Лин отмечает для себя, что Дик одет не так, как в тот день, когда заявился с гребаным заказом. На нем белоснежная рубашка, идеально сидящие брюки и дорогая обувь, и он совершенно не похож на того, кто зарабатывает на жизнь доставкой еды. Но если присмотреться внимательнее, то становится заметно, что Дик явно не в себе, выглядит изможденным, волосы всклочены, но при этом он гладко выбрит.

— Я спросила, как тебе удалось залезть в мою голову?

— Ты правда хочешь знать? Из всех вопросов тебя интересует именно этот? — склонив голову, лениво тянет Дик.

Лин уверено кивает, сдув прядь прилипших к губам волос. Внутри все клокочет от желания размозжить этому психу голову, но здравый смысл призывает к спокойствию. Лин глубоко и медленно дышит, не позволяя панике и злости взять над собой верх. Под воздействием эмоций она, итак, натворила немало глупостей.