Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 71

— Нет, вовсе нет, — поспешила заверить его. — В твоих словах что-то есть.

— А ещё я всё время думаю о наследниках, их тоже нельзя отметать. Огонь всё же их стихия.

— Из твоих предположений верным может быть любое…и ни одно, — перебирая в голове все версии мужчины, пробормотала я.

— Я не хочу на тебя давить, Хлоя, но я бы на твоём месте всё же обратился к магистрам. Ну, или хотя бы к миссис Патчис. Ты явно дорога ей, она может подойти к проблеме также старательно и осторожно, как ты. Расстаться с тобой ей будет не менее сложно, чем тебе с ней.

Мне нравилась эта проницательность, она позволяла не говорить лишнего. Капитан многое видел сам. Интересное качество.

— Мы сейчас находимся в такой ситуации, когда неопределённость может быть губительной. Твой дар визуализации, как я понял, ещё изучается. А теперь ещё и это. Я понимаю, что ты растеряна, вижу это, но нужно собраться, Хлоя. Мы связаны, я не могу отвлекаться на сбои твоей магии. Они могут привести нас к довольно неприятным последствиям. Ситуация непростая, поверь, я понимаю. Она не простая для нас обоих, но раз уж мы оказались в ней, давай как-то договариваться.

— С чего предлагаешь начать? — без особого энтузиазма поинтересовалась я.

— Хотя бы с того, что нужно быть откровенными, — я тут же собралась возмутиться, но капитан не позволил, — я не говорю о личном. Твои романтические мысли меня не интересуют. Я говорил о важном. Например, об этих попытках воззвать к магии огня в ванной. О том, как ведёт себя твоя магия, о том, что мне знать необходимо. Хотя бы для того, чтобы быть готовым к разного рода неприятностям. Ты говорила, что на время всё стихло, не знаешь почему? Не обратила внимание, что помогло тебе успокоиться?

Я понимала, зачем он спрашивает об этом, понимала, что мой ответ поможет в дальнейшем сосуществовании, поэтому хорошенько обдумала его.

— Это были приятные эмоции, — осторожно подбирая слова, ответила я. Не хотелось вдаваться в подробности о том, что всё, что произошло в ванной было так или иначе связано с Андреасом. — Они будто отвлекли меня от урагана в груди. Я на время переключилась на них и пламя схлынуло.

— Ясно…отвлекли… — задумчиво пробормотал капитан. — Так что ты думаешь делать?

— Поговорю сначала с мистером Бастири, — озвучила я своё решение.

— Почему с ним?

— Он изучает фолиант и сейчас находится ближе всех к Огненным островам и его обитателям. Если можно так выразиться.

— И?

— Фолиант этот меня откровенно пугает, — как только вспомнила о книге, снова стало не по себе. — Он притягивает меня. Я будто слышу его зов. Может наш библиотекарь поможет мне понять, почему.

— Этот зов не нормален? — спросил капитан. — То есть я хочу сказать, в мире магии конечно всякое бывает, наверное, но всё же вот этот самый зов в порядке вещей или это что-то необычное?

— Я не знаю, — призналась честно.

— А что говорит твоя интуиция? — совершенно серьёзно поинтересовался капитан, чем несказанно меня удивил.

— Говорит, что это ненормально…и даже жутко.

Несколько долгих минут Андреас молчал, а потом кивнул собственным мыслям:

— Я рад, что ты всё же решила посоветоваться. Это правильно. Тогда утром первым делом отправимся в библиотеку.

— Первым делом у тебя проверка на уязвимость перед магией Эллы Гарди, — поправила я.

— Ладно, тогда вторым делом, — согласился Андреас. — А теперь давай хотя бы попробуем поспать. Силы нам обоим пригодятся.

— Да, ты прав, — ответила я и отправилась на свою половину, где улеглась под одеяло и закрыла глаза.

Некоторое время стояла приятная тишина, которую нарушало лишь негромкое потрескивание поленьев в камине. Этот звук нравился мне, он добавлял башне уюта.

— Хлоя, — послышался голос Андреаса из-за ширмы. — Прости за те слова, что я сказал. Я не должен был. Твои отношения с Джерсом не моё дело. Это было грубо.





«Зато честно», — промелькнуло в голове. Я не могла отрицать, что откровенность капитана мне нравилась. Да, она действительно грубоватая, но зато Андреас всегда говорит, что думает. Это исключает лицемерие между нами, хоть и задевает. Я не стала отвечать, а капитан, как мне показалось, этого и не ждал. Произнесённые им слова были нужны прежде всего ему. Он знал, что я их услышала.

И снова внутри возникло необычное чувство. Между мной и Андреасом нередко возникали конфликты. Я злилась на него, обижалась, хотела избавиться от связи, созданной омелой. Но в то же время говорить с капитаном было на удивление легко. Слова сами собой вылетали изо рта, не ощущая преград. Так бывает только с близкими людьми. Близкие люди — такие важные для каждого человека слова. У меня их было не очень много, но я дорожила каждым. А у Андреаса как много близких людей и относится ли к ним Лидия?

Фыркнула и раздражённо отвернулась к стене, пытаясь избавиться от глупостей, которые сами собой лезли в голову, и переключиться на более приятные мечты о Джерсе. Но засыпая, поймала себя на мысли: «А меня Андреас не называть его Дреем не попросил».

Глава 12.

— Хлоя, — пробилось сквозь глубокий сон, — Хлоя, вставай.

Я сердито отмахнулась от голоса, который так бесцеремонно ворвался в приятное сновидение. Мне снился лёд и свидание с Джерсом. Там было хорошо, мы смеялись и целовались без остановки. И самым приятным было то, что капитана поблизости не наблюдалось.

— Хлоя, — чуть громче позвал голос, а потом меня чуть встряхнули за плечо.

Очень не хотелось выбираться из грёз, я совершенно не выспалась, глаза не открывались.

— Я хочу спать, каникулы же, — простонала, заставляя себя сесть.

— Я понимаю, — ответил Андреас, — но ничем помочь не могу. У нас много дел.

— А чего это ты на мою половину вторгся? — расстроенная недосыпом, возмутилась я. — Для чего вообще ширма нужна?

— Я звал тебя со своей половины, но ты даже ухом не повела, — поднимаясь заявил он. — Хорошо ещё не пришлось прибегать к крайним мерам.

— Это к каким же? — сердито прищурилась.

— В нашем военном корпусе любителей поспать окатывали ледяной водой, эта мера быстро приучала подниматься по первому зову, — усмехнулся капитан.

— Ты бы не сделал этого! — воскликнула я.

— Кто знает…

По выражению его лица совершенно невозможно было определить шутит он или говорит серьёзно. Это раздражало. Я поднялась и не желая больше разговаривать, отправилась умываться. Собралась быстро, щелчком пальцев, что редко себе позволяла, застелила кровать, а потом мы с капитаном отправились в класс миссис Патчис.

И снова в коридорах была мрачная тишина, студенты ещё спали. Стало немного обидно, что мои каникулы не похожи на их. Что ж, раз поделать с этим ничего нельзя, нет смысла и сокрушаться.

В классе нас ждали моя наставница и почти такая же заспанная, как и я, Элла Гарди. Увидев нас, а точнее капитана, девушка соскочила со стола и мгновенно сбросив дрёму уставилась на моего спутника во все глаза. Элла была девушкой весьма привлекательной: стройной, высокой, с белокурыми густыми волосами и выразительными серо-зелёными глазами. И если внешний вид её притягивал, то характер, как раз напротив, отталкивал. Элла зачастую вела себя излишне навязчиво и если неосторожно проявить к ней интерес, то её становилось так много, что скрыться не представлялось возможным.

— Здравствуйте, — широко улыбаясь сказала она Андреасу.

Капитан явно оценил миловидность студентки, потому что тоже улыбнулся:

— Здравствуйте.

Я невольно фыркнула и постаралась соблюдать дистанцию, но Элла уже устремилась ко мне:

— Привет, Хлоя. Тебя тоже позвали? Миссис Патчис сказала, что ей нужна помощь для одного эксперимента. Ты знаешь о чём речь?

Я вопросительно подняла брови и посмотрела на наставницу. Миссис Патчис пожала плечами, давая понять, что тоже не понимает, почему Элла говорит так, будто её здесь нет.