Страница 14 из 54
«Ну все, приплыли» — подумал я, уже предвидя дальнейшие события. Я вынужденно вступаю в полноценный бой с этим игроком, а его лидер спокойно обходит и сбоку аннигилирует меня своим двуручником. Ну, или нанижет нас обоих на него, не думаю, что он сильно дорожит союзниками.
Но в этот момент произошло нечто совершенно неожиданное — из повозки вылетел Тодд, размахивая невесть откуда взявшейся рапирой. Повезло ли ему, или он действительно что-то умел, но он налету всадил клинок в грудь стоящего передо мной агра. Тот тоже успел среагировать, и его клинок погрузился в бедро Тодда. Оба упали. Скорее всего, агр был мертв, но рана Тодда была явно не смертельна. По крайней мере, я надеялся на это.
Боб видимо тоже опешил от происходящего и напал не сразу. Но напал. Я не решился принимать на свой компактный меч вес двуручника, и поспешно ушел с линии атаки. Боб вкладывался в каждый удар, по всей видимости, надеясь убить меня одним попаданием. Что ж, в этом есть логика, ведь рано или поздно все ошибаются. Но в этот момент ко мне словно вернулось то состояние, в котором я был во время боя с Треем. У меня не было ощущения, что я ускорился, скорее Боб замедлился, и я перешел в контрнаступление.
После короткой серии ударов, я наконец разглядел слабое место Боба. Он не смешивал защиту с атакой, и, когда я наносил удар, он все силы тратил только на блок, не думая об ответном ударе. Этим я и воспользовался, нанеся нисходящий удар по голове, и, когда агр выставил клинок на уровне чуть выше головы для блока, я использовал его клинок как опору, провернул кисть и вогнал свой меч ему в глаз как бильярдный кий.
Задание «Разбойники на дороге» выполнено!
+50 очков опыта, +30 репутации с фермером Вилем (текущая репутация: дружелюбие (15/30)), фермер Виль отвезет вас к месту назначения
Вами получен новый уровень: 4!
Доступно 5 свободных очков характеристик!
Очков опыта до следующего уровня: 0/500
Странно, что за одного Трея я апнул три уровня, а тут за трех игроков — всего один. Хотя, тогда-то я был первого уровня, а сейчас третьего. Наверняка мне еще много насыпало благодаря высокоуровневому Бобу. Я быстро вложил три очка в силу, и два в выносливость.
— Спасибо, славный воин! — Ко мне подошел Виль. — Чем я могу тебя отблагодарить?
— Сначала нужно помочь Тодду, — отрезал я и направился к нему.
Повезло. То, что мне сначала казалось тяжелой раной в бедро, оказалось просто царапиной, которая уже покрылась коркой. А вырубился он, по всей видимости, из-за того что в очередной раз переборщил с алкашкой. Надо бы все-таки отучить его от этой дурной привычки…
Я перенес Тодда в повозку, и мы отправились в путь. Лут, выпавший из разбойников, сложил в инвентарь — то был неплохой двуручник и пара непонятных мечей. Из шести доступных слотов осталось три.
Оставшаяся часть дороги прошла спокойно, и уже через несколько часов мы подъехали к перекрестку. На самом деле в нем не было ничего особенного — просто одна протоптанная тропа пересекалась с другой такой же. Надеюсь, Тодд ничего не напутал. Но он, недавно проснувшийся, как раз радостно сообщил:
— Это то место, милсдарь, Тодд его помнит. Нам надо пойти на север по этой тропе.
— Отлично, Тодд, молодец. — Я повернулся к Вилю. — Мы выходим, спасибо, что подбросили.
— Тебе спасибо, храбрый воин, что не дал обычного фермера в обиду. Вижу, путь тебе предстоит неблизкий, поэтому держи от меня подарок. — Он протянул какой-то сверток. Я его принял, надеясь на то, что это какой-то особый квестовый шмот, но был разочарован. Даже уведомления никакого не было.
— Тут два одеяла, мне жена сшила с запасом. Когда ночь жаркая, в нем прохладно, когда холодная — тепло. Я возвращаюсь домой, и мне они не пригодятся, а вам, надеюсь, сослужат службу. Прощайте. — И повозка, грохоча, удалилась.
— Ну что, Тодд, далеко до этого твоего озера? — спросил я.
— Нет, милсдарь, — ответил он пошатываясь. — Меньше десяти минут ходу.
— Не будем терять время.
— Эээ, милсдарь… есть одна проблема… — промямлил Тодд спустя несколько минут ходьбы.
— Что? Какая проблема? — удивился я.
Тодд молча перевернул бутыль, из которой ничего не полилось. Я еле сдержал улыбку.
— Это, конечно, существенная проблема, но давай отложим ее разрешение до подходящего времени. Сейчас мы должны спасти Вериуса, помнишь?
— Тодд помнит, но Тодд не сможет пройти много без вина, — хмуро заявил он.
— Сможет, Тодд сильный, — пытался поддержать его я, но, видя, что у меня не вышло, добавил, — Давай осмотрим озеро, а потом сразу направимся в соседнюю деревню, раздобудем тебе вино? Может, по пути и Вериуса встретим.
— Тодд считает, что это отличная идея, — оживился он.
— Отлично, тогда показывай, где это твое озеро?
— Так вот же оно, — удивился вопросу Тодд.
И правда. Я не заметил, как мы дошли до него, но этому есть оправдание. Озеро — им оказалось болото, плавно начиналось метрах в ста от нашего места. В полумраке наступившего вечера было тяжело его заметить. Когда мы подошли ближе, я увидел какую-то грязную субстанцию, покрывавшую все расстояние впереди, с небольшими сухими островками. Тут и там из земли выходил какой-то зловонный пар, по видимости, это выходили газы, копившиеся под землей. Видимость вблизи озера оказалась почти нулевой.
— И это вы называете озером?! — недоуменно спросил я у Тодда.
— Ага, озером заблудших душ, — радостно ответил Тодд.
Час от часу не легче… Что нас ждет здесь — загадка. Но стоять на месте — не вариант, где-то там нас ждет Вериус, возможно, при смерти…
Я быстро вложил ы немедля ступили на первый островок суши. Я отметил, что эти островки были продолговатые и соединялись с другими, складываясь в какие-то непонятные узоры, а вокруг была зловонная жижа, касаться которой мне крайне не хотелось.
Мы осторожно шли, я оглядывался по сторонам в ожидании неприятностей. Как говорил Тодд, это место опасно для воина, но чем? Пока ничего не происходило. Лишь от зловонное жижи, окружавшей небольшие островки суши, исходила какая-то опасность.
Внезапно болото закончилось. Без какого-либо перехода, перед нами возникло озеро. Да какое — после кошмарного болота оно казалось просто филиалом рая на земле. Белый песчаный берег без единого камушка, кристально чистая вода. Необычайно свежий воздух наполнил легкие, и дышать стало в разы легче. Я испытал такое блаженство, что не сдержался и, сняв обувь, вошел по щиколотки в озеро. Тут-то подвох и ожидал.
Вода разошлась по обе стороны, я поспешно отпрыгнул на берег. В принципе, надобность в этом исчезла, так как берегом стало все озеро, разве что превратилось в небольшой котлован. Из середины котлована на колеснице, запряженной прекрасными белыми скакунами, к нам поднялась невиданной красоты девица в легкомысленном одеянии. Я зачарованно смотрел на нее, пока она грациозно спускалась с нее.
— Приветствую храбрых путников в моих владениях. Что привело вас ко мне в гости? — Ее улыбка оказалась лучшим зрелищем в моей жизни.
— О, прекрасная дева, мы ищем здесь своего заблудшего друга… — еле вымолвил я заплетающимся языком. Как будто мы с Тоддом ролями поменялись.
— Можешь называть меня Присциллой, храбрый воин. Владения мои велики, — она взмахнула руками, покачав массивной грудью, — а сейчас — не самое подходящее время для ночных прогулок.
— Но Присцилла, он может быть в беде, мы должны ему помочь, — неуверенно сказал я.
— В моих владениях никому не может быть причинен вред, — мягко сказала она. — Поступим так, вы заночуете у меня, а завтра, с первыми же лучами солнца, отправитесь на поиски своего друга.
— Мы с радостью примем ваше предложение, — последние сомнения покинули меня. Ну, действительно, если она — владычица этих земель, тут никому не может грозить опасность.