Страница 72 из 73
Elfelilet smiled and tossed her head; her distended earlobes clattered with heavy chunks of gold filigree. "Welcome to Audoghast."
Dessert arrived. "Well," said Manimenesh. "Our earlier dishes were rough and simple fare, but this is where we shine. Let me tempt you with these djouzinkat nutcakes. And do sample our honey macaroons -- I believe there's enough for everyone."
Everyone, except of course for the slaves, enjoyed the light and flaky cataif macaroons, liberally dusted with Kairwan sugar. The nut-cakes were simply beyond compare: painstakingly milled from hand-watered wheat, lovingly buttered and sugared, and artistically studded with raisins, dates, and almonds.
"We eat djouzinkat nutcakes during droughts," the poet said, "because the angels weep with envy when we taste them."
Manimenesh belched heroically and readjusted his skullcap. "Now," he said, "we will enjoy a little bit of grape wine. Just a small tot, mind you, so that the sin of drinking is a minor one, and we can do penance with the minimum of alms. After that, our friend the poet will recite an ode he has composed for the occasion."
Khayali began to tune his two-string guitar. "I will also, on demand, extemporize twelve-line ghazals in the lyric mode, upon suggested topics."
"And after our digestion has been soothed with epigrams," said their host, "we will enjoy the justly famed dancing of her ladyship's troupe. After that we will retire within the mansion and enjoy their other, equally lauded, skills."
The gate-guard shouted, "Your errand-ru
"Ah," said Manimenesh. "I had forgotten."
"No matter, sir," said Watunan, whose imagination had been fired by the night's agenda.
Bagayoko spoke up. "Let's have a look at him. His ugliness, by contrast, will heighten the beauty of these women."
"Which would otherwise be impossible," said the poet.
"Very well," said Manimenesh. "Bring him forward."
Sidi, the errand boy, came through the garden, followed with ghastly slowness by the crutch- wielding fortune-teller.
The man inched into the lamplight like a crippled insect. His voluminous dust-gray cloak was stained with sweat, and nameless exudations. He was an albino. His pink eyes were shrouded with cataracts, and he had lost a foot, and several fingers, to leprosy. One shoulder was much lower than the other, suggesting a hunchback, and the stub of his shin was scarred by the gnawing of canal-worms.
"Prophet's beard!" said the poet. "He is truly of surpassing ghastliness."
Elfelilet wrinkled her nose. "He reeks of pestilence!"
Sidi spoke up. "We came as fast as we could, Lord!"
"Go inside, boy," said Manimenesh; "soak ten sticks of ci
Sidi left at once.
Watunan stared at the hideous man, who stood, quivering on one leg, at the edge of the light. "How is it, man, that you still live?"
"I have turned my sight from this world," said the Sufferer. "I turned my sight to God, and He poured knowledge copiously upon me. I have inherited a knowledge which no mortal body can support."
"But God is merciful," said Watunan. "How can you claim this to be His doing?"
"If you do not fear God," said the fortune-teller, "fear Him after seeing me." The hideous albino lowered himself, with arthritic, aching slowness, to the dirt outside the portico. He spoke again. "You are right, caravan-master, to think that death would be a mercy to me. But death comes in its own time, as it will to all of you."
Manimenesh cleared his throat. "Can you see our destinies, then?"
"I see the world," said the Sufferer. "To see the fate of one man is to follow a single ant in a hill."
Sidi reemerged and poured the scented water over the cripple. The fortune-teller cupped his maimed hands and drank. "Thank you, boy," he said. He turned his clouded eyes on the youth. "Your children will be yellow."
Sidi laughed, startled. "Yellow? Why?"
"Your wives will be yellow."
The dancing-girls, who had moved to the far side of the table, giggled in unison. Bagayoko pulled a gold coin from within his sleeve. "I will give you this gold dirham if you will show me your body."
Elfelilet frowned prettily and blinked her kohl-smeared lashes. "Oh, learned Doctor, please spare us."
"You will see my body, sir, if you have patience," said the Sufferer. "As yet, the people of Audoghast laugh at my prophecies. I am doomed to tell the truth, which is harsh and cruel, and therefore absurd. As my fame grows, however, it will reach the ears of your Prince, who will then order you to remove me as a threat to public order. You will then sprinkle your favorite poison, powdered asp venom, into a bowl of chickpea soup I will receive from a customer. I bear you no grudge for this, as it will be your civic duty, and will relieve me of pain."
"What an odd notion," said Bagayoko, frowning. "I see no need for the Prince to call on my services. One of his spearmen could puncture you like a waterskin."
"By then," the prophet said, "my occult powers will have roused so much uneasiness that it will seem best to take extreme measures."
"Well," said Bagayoko, "that's convenient, if exceedingly grotesque."
"Unlike other prophets," said the Sufferer, "I see the future not as one might wish it to be, but in all its cataclysmic and blind futility. That is why I have come here, to your delightful city. My numerous and totally accurate prophecies will vanish when this city does. This will spare the world any troublesome conflicts of predestination and free will."
"He is a theologian!" the poet said. "A leper theologian -- it's a shame my professors in Timbuktu aren't here to debate him!"
"You prophesy doom for our city?" said Manimenesh.
"Yes. I will be specific. This is the year 406 of the Prophet's Hejira, and one thousand and fourteen years since the birth of Christ. In forty years, a puritan and fanatical cult of Moslems will arise, known as the Almoravids. At that time, Audoghast will be an ally of the Ghana Empire, who are idol-worshipers. Ibn Yasin, the warrior saint of the Almoravids, will condemn Audoghast as a nest of pagans. He will set his horde of desert marauders against the city; they will be enflamed by righteousness and greed. They will slaughter the men, and rape and enslave the women. Audoghast will be sacked, the wells will be poisoned, and the cropland will wither and blow away. In a hundred years, sand dunes will bury the ruins. In five hundred years, Audoghast will survive only as a few dozen lines of narrative in the travel books of Arab scholars."
Khayali shifted his guitar. "But the libraries of Timbuktu are full of books on Audoghast, including, if I may say so, our immortal tradition of poetry."
"I have not yet mentioned Timbuktu," said the prophet, "which will be sacked by Moorish invaders led by a blond Spanish eunuch. They will feed the books to goats."
The company burst into incredulous laughter. Unperturbed, the prophet said, "The ruin will be so general, so thorough, and so all-encompassing, that in future centuries it will be stated, and believed, that West Africa was always a land of savages."
"Who in the world could make such a slander?" said the poet.
"They will be Europeans, who will emerge from their current squalid decline, and arm themselves with mighty sciences."
"What happens then?" said Bagayoko, smiling.
"I can look at those future ages," said the prophet, "but I prefer not to do so, as it makes my head hurt."
"You prophesy, then," said Manimenesh, "that our far-famed metropolis, with its towering mosques and armed militia, will be reduced to utter desolation."
"Such is the truth, regrettable as it may be. You, and all you love, will leave no trace in this world, except a few lines in the writing of strangers."