Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 107

Лиссандра недовольно поджала губы и отодвинулась вглубь повозки. Слова супруга казались обидными на первый взгляд, если не знать о том, что тревожило герцога. Лисса видела, что отправляясь в дальнюю дорогу и везя с собой супругу и много золота, герцог взял с собой только полтора десятка воинов. Пусть лучших, но порой количество тоже имеет значение. Всех остальных он оставил в крепости, и не просто на отдыхе, а именно нести службу. Посты теперь сменялись каждые два часа. На дежурство в башне, в подвале которой находилась дверь в Потумирье, выходили по четыре воина и маг.

Герцогиня откинулась на мягкую спинку диванчика и прикрыла глаза, обдумывая только что увиденное. Вывод был один: герцог не стал ждать окончания строительства и уже сейчас расселяет окраины, где ютились самые нищие семьи. Поэтому и кошель дал Фламбери, чтобы монеты раздать людям.

— Завари-ка нам мяты, мисти Хлоя, — повернув голову к забившейся в уголок горничной, попросила герцогиня. — Нужно успокоиться.

— Слушаюсь, миледи.

Девушка споро всё сделала, используя походную чудо-печку, придуманную мэтром Ори. Как бы банально это не выглядело, но печь нагревалась от огневицы. И тут маленькая саламандра принесла пользу. Кормили их сырым мясом, и поэтому запах в повозке стоял вкусный — свежезажаренного стейка.

— Говорят, что в крепости скоро почти никого не останется. Только самые богатые и живущие возле площади, — робко заговорила горничная. — А дома на окраине снесут, поэтому выселяют всех, кто без работы.

— Крепость переполнена. Герцог не выгонит людей просто так. Их отселят в новое поселение.

Лисса вздохнула. Почему-то резкий ответ герцога всё ещё тревожил. Был ли он обоснован напряжением от предстоящей сложной поездки или обстоятельствами службы, которыми герцог не спешил делиться, или же это результат последнего вызывающего поступка баронессы…

Герцогиня допила чашку отвара мяты и прилегла, вытягивая ноги и глубже зарываясь в тёплый шерстяной плед.

— Прикрой окошки, мисти. Не будем холодить воздух внутри.

Лиссандра крепко зажмурила глаза, вспоминая вчерашний вечер.

До самой ночи Лиссандра решала какие-то дела, чтобы уехать со спокойным сердцем, но её всё не покидало чувство, что она что-то не учла, забыла. Даже герцог уже пришёл за ней в кабинет мэтра Ори. Мужчина выглядел не в пример лучше уставшей супруги.

— Мэтр, вы решили утопить герцогиню в фонтане своих идей? — пошутил герцог, останавливаясь у стола с чертежами будущей оранжереи. — Она мне дорога живой.

Лиссандра смутилась от признания герцога, пусть и в шуточной манере. Но Единый ведает, как же это приятно!

— Что вы, милорд, — мэтр поднялся из-за стола и поклонился сюзерену, на что герцог махнул рукой, позволяя сидеть в своём присутствии. — Ваша супруга всеми нами уважаема. Что до идей, — хитро прищурился Томаш, — то миледи на них и сама горазда.

— Сегодня вы уже ничего больше не придумаете. Время позднее, а нам завтра вставать до восхода. Миледи, — герцог приглашающе протянул руку супруге.

Лиссандра свернула пергамент и отдала на хранение алхимику.

— Я готова, милорд, — Лиссандра положила свою узкую ладошку на широкую, в мозолях от оружия, руку герцога и, не удержавшись, погладила её кончиками пальцев, вызывая улыбку у супруга.

— Не хотите ли посетить купальни? — выгнув бровь, поинтересовался коварный супруг. Лиссандра хотела, да только и представить не могла, что купальни можно посещать не только для того, чтобы искупаться.

Выйдя из вотчины алхимика, Лиссандра отпустила Колина, который неотступно ходил за ней. Парень тоже завтра ехал со своей госпожой. Колин поклоном простился с герцогом и быстро побежал вперёд, в то время, как пара спокойно под руку шла в сторону купален.

В подвальных коридорах возле алхимницкой было светло от негасимых факелов, и они хорошо просматривались на большое расстояние. Лиссандра вспомнила, как ещё в начале своего знакомства с замком ей несколько раз виделась здесь баронесса, и не разу герцогиня не догнала её, словно та проходила через стену. А может, и вправду? Замок очень старый, пещеры драконов ещё древнее, так может здесь есть тайные ходы? Герцог рассказал о наличии семи тайных ходов, один из них выходил к пещере с огневицами, второй — далеко в районе пещеры, где жила ведьма, третий имел выход за пределами крепости в лесу, остальные тоже выходили за пределы крепости в разных местах. Но ни один из них не начинался в этом коридоре.

— Скажите, милорд, а на той карте с тайными ходами всё обозначено? Или есть ещё более подробная карта?

— Все известные. А почему вы спрашиваете?





— Странно, что все ходы расположены в основном в одной половине замка.

— Вы наблюдательны, миледи, — Эрик довольно улыбнулся, повернувшись к супруге, и остановился, рассматривая соблазнительную герцогиню. Её глаза в свете факелов мерцали зелёными изумрудами — завораживающе красиво. Он придержал её личико за подбородок и медленно склонился, чтобы поцеловать нежные губы. Сердечко Лиссандры чаще забилось, когда она поняла, что хочет сделать герцог, и девушка подалась ему навстречу.

Губы соприкоснулись в долгожданном поцелуе, но романтический момент оказался безвозвратно испорчен топотом ног в подкованных сапогах.

— Милорд! Простите. Разрешите доложить! — запыхавшийся воин из караула застыл в напряжённой позе.

Эрик отступил от супруги и попросил подождать его. Сам отошёл в сторону и велел докладывать. Разговор был тихим. Лиссандра недовольно поморщилась. Вся эта скрытность раздражала. Как сложно не иметь полной информации!

Тем временем герцог во время доклада пару раз оглянулся на Лиссандру. Вид он имел собранный и хмурый.

— Сопроводи миледи в её покои, — отдал резко распоряжение. — Миледи, возвращайтесь и ложитесь спать. Мне нужно срочно отлучиться.

Больше герцог ничего не объяснял и очень быстрым шагом ушёл, в конце коридора переходя на бег.

Лиссандра озадаченно смотрела вслед супругу, и на душе стало неспокойно от такой резкой смены настроения мужчины. Что же произошло?

— Я хочу знать, что произошло, — объявила она, разворачиваясь к воину.

Тот помялся, отводя глаза.

— Мне велено никому не рассказывать, кроме милорда.

Лиссандра от досады скрипнула зубами. Ещё и помощника своего отпустила. Хотя это дело поправимое. Выйдя на жилые этажи, она велела разыскать Колина и прислать к ней. Воин выполнил просьбу, но только после того, как довёл герцогиню до её покоев и ещё проследил, чтобы герцогиня зашла внутрь, как велел герцог.

Те полчаса, что Лиссандра ожидала мальчишку, показались вечностью. Она и в окно выглядывала, но во внутреннем дворе было тихо. Только было слышно, как сменяются караульные после двухчасового дежурства.

Условный стук — с двумя короткими и двумя длинными паузами между ударами — возвестил, что ожидание завершилось.

Колин вошёл, возбуждённо сверкая глазюками. И Лиссандра довольно улыбнулась. Вместе с парнем в комнату юркнула тень Ленивца. Снежка уже дрыхла, растянувшись поперёк подушки герцога. В последнюю неделю Эрик наведывался к супруге каждую ночь и оставался до утра. Лиссандра старалась не засыпать, пока не придёт герцог, во сколько бы он не возвращался.

— Делись новостями. Что случилось? Почему герцог бегает по коридорам замка?

— Ну, что вы, миледи, откуда я могу это знать! — шельмец ещё цену себе хотел набить.

— Колин, если я взорвусь от любопытства, как шарики мэтра Томаша, то тебя закидает сырыми кишками, а не цветными огоньками, — угроза возымела действие, и парень, прочистив горло, выдал новость.

— Баронесса Бейли хотела спрыгнуть с самой высокой башни. Дядька поймал её, когда она уже перекинула ноги за каменный бордюр.

От новости Лиссандра пошатнулась, чувствуя, как подкашиваются ноги и холодеют руки.

— Совсем, как в песне… — еле слышно прошептала она, живо представляя, как это происходило, и как герцог станет успокаивать и утешать Клотильду в своих объятиях.