Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 168



 — Папа, привет! Я хотела спросить, можно смотреть оленей с нами поедут ещё Эмма, Джулия и ещё Пит?

Себ зажмурился, сглотнул вязкую слюну, прочистил горло и хрипло спросил:

 — Кто?

 — Пит — это младший брат Джулии, он всегда с ней. Я же знаю, в машине хватит места!

Отодвинув телефон от уха, Себ посмотрел на время. Шесть ноль восемь. Доброе, чтоб вас там, утро.

 — Привет, Сьюзен. Ты что, уже встала? — спросил он.

 — Да, я специально не стала звонить сразу, чтобы не разбудить тебя.

 — Спасибо, дорогая. Но время шесть.

Пауза.

 — Я подумала, что девять… Ты спал, папочка?

Шесть утра. Сьюзен. Олени. Твою мать, олени в воскресенье. Он совсем забыл про них. Мозг запускался медленно, пробуксовывая. Зажмурившись, Себ почувствовал резь в глазах — как песка насыпали. Он тяжело вчера засыпал, 

 — Так, давай ещё раз по порядку. Какие Пит и Эмма?

 — И Джулия!

 — Откуда они взялись?

 — Я сказала им, что поеду с тобой смотреть оленей, и они тоже очень хотят. Они мои друзья. Ну, кроме Пита, он противный. Но Джулия его любит, так что я потерплю. Он, к тому же, маленький.

Только маленького Пита не хватало. Себ встал с постели. К счастью, его организм был приучен, если нужно, просыпаться очень быстро. 

 — Значит так, — решил Себ, — я приеду за тобой к десяти. Пусть Эмма, Джулия и Пит подходят к дому с родителями. Если их родители сами мне скажут, что их отпускают — ладно. Если нет — вся эта компания никуда не едет.

Сьюзен задумалась.

 — А если их не отпустят?

 — Значит, мы поедем вдвоём, и никто не будет отвлекать нас от оленей.

 — Но Эмма тоже хочет! — Сьюзен сказала это своим «ну-папочка-пожалуйста-пожалуйста» голосом. Но Себ не собирался поддаваться.

 — Это моё последнее слово. Всё, скоро увидимся. Целую.

Сбросив вызов, Себ увидел, что Сьюзен звонила с телефона матери. Как только стащила? Наверное, пора ей купить собственный телефон, скажем, на Новый год. Надо будет обсудить с Эмили.

Себ достаточно быстро доехал до дома Эмили — и, стоило ему выйти из машины, он оказался окружён галдящими детьми. Успокоив всех разом, он попытался вникнуть в суть проблемы (детей не желали отпускать непонятно в какой парк и непонятно с кем — предсказуемо). Потом отправил Сьюзен переодеваться из розового платья в штаны и куртку, подходящие для леса, а остальных детей — за родителями. И выдохнул с облегчением. Одно дело — свозить в парк одну Сьюзен, общением с которой он всегда наслаждался. И другое — тащить целый выводок детей. 

Из соседнего дома выглянула смутно знакомая женщина, и Себ, чуть поднапрягшись, узнал в ней миссис Бейкер — соседку, которая жила здесь ещё тогда, когда они с Эмили купили этот дом. Она помахала ему рукой и подошла поближе, одёргивая домашнюю розовую кофту.

 — Мистер Майлс! — радостно поприветствовала она его и протянула руку. Себ осторожно её пожал. — Как я давно вас не видела. Значит, это вы везёте Сьюзен смотреть оленей?

 — Да, маленькая прогулка в Ричмонд-парк.

 — Эмма толком не объяснила, что к чему, — миссис Бейкер покачала завитой головой. — С вами-то я её отпущу без проблем.

 — Мистер Майлс! — с другой стороны к ним спешила ещё одна соседка — миссис… — Вы, может, уже меня забыли! Сесиль Харрис, — она тоже радостно пожала ему руку.

 — Ни в коем случае, миссис Харрис, — возразил Себ. — Рад вас видеть.

Вообще-то он соврал, но лицо было смутно знакомым, да и дом, из которого она вышла, не пустовал, когда они переехали. 





 — Просто Сесиль, пожалуйста! Я всегда говорила, что Эмили — дурочка, что бросила вас, — безапелляционно объявила миссис Харрис.

 — Да, этот её… как его? Джордан, да? В подмётки вам не годится, — поддержала её миссис Бейкер.

Себ ощутил отчаянное желание сбежать, можно вместе с детьми, хоть со всей толпой.  «Ох, Эмили, ты мне будешь за это должна», — подумал он и сказал уверенно:

 — Его зовут Джексон и он отличный парень, превосходный стоматолог. И прекрасно поладил со Сьюзен! Я от всей души желаю Эмили счастья — с ним или с кем-то ещё, — он вложил в эти слова годовой запас восторга. 

Миссис Бейкер возвела глаза к небу.

 — Так что же, это вы везёте Сьюзен, да? Я так поняла из слов Джулии, что это... как его? Джордан? И категорически запретила, — почти повторила слова миссис Бейкер миссис Харрис. — Но с вами я с радостью её отпущу.

Себ бросил взгляд в сторону и заметил, что за ними наблюдают восемь пар любопытных глаз.

 — Смотрите, — он неловко повёл плечами: женщины стояли слишком близко и буквально задавливали его. — Едем в Ричмонд-парк. Это, как вы понимаете, совершенно спокойное туристическое место, но, в то же время, огромный лес, где водятся дикие животные. Олени, конечно, очень милые на картинках, но вживую могут и потоптать, и забодать, поэтому я могу взять ваших… эм… детей с собой на тех же условиях, на каких едет Сьюзен: они слушаются меня беспрекословно, не ноют, не отходят без разрешения, — это он говорил уже громче, отлично замечая, что будущие спутники его тоже слушают. — Любое нарушение дисциплины — я сажаю всех в машину и везу домой, без разговоров, извинений и соплей. И оденьте их, пожалуйста, для леса: ботинки или кроссовки, длинные штаны, футболки и куртки.

Пережив ещё немного восклицаний, уверений, согласий и прочих эмоций, Себ, наконец, избавился от окружения, а ещё через полчаса вся компания, включая «маленького» Пита, который, как оказалось, был всего на год младше сестры, погрузилась в машину. Себ убедился, что все пристёгнуты, включил кассету с песнями из мультфильмов, которую специально держал в бардачке, и пожелал себе пережить этот день.

Глава 10

Четвёрка подвижных и активных детей умотала Себа. Они бродили по Ричмонд-парку, причём Себ был вынужден постоянно отвечать на вопросы и что-то рассказывать: то про оленей, которых они застали на водопое, то про деревья, бабочек и охоту. Оставалось только радоваться, что в детстве самого Себа часто водил на прогулки в лес отец — иначе любопытство детей так и осталось бы неудовлетворённым. Потом они играли в мяч — и конечно, никто не дал Себу отсидеться в сторонке (да он и не особенно хотел, только ворчал для виду), перешли ручей вброд по камням, чем особенно восхитился маленький Пит и, наконец, почти без сил упали за столик в «Макдоналдсе» — есть вредные, но вкусные бургеры с картошкой фри. 

Уже дома, упав на кровать, он, несколько неожиданно для самого себя потянулся к телефону и набрал номер. Всего через два гудка раздался бодрый голос:

 — Слушаю.

 — Привет. Я знаю, что уже ночь.

 — Кому ночь, а кто час назад разглядывал несвежий труп.

Себ чувствовал, как губы сами собой расплываются в улыбке. Да, стоило позвонить Джоан, чтобы это услышать.

 — Ты всё ещё в компании трупа?

 — К счастью, нет. Его развлекает Крис.

 — Понимаю, конкуренцию несвежему трупу составить сложно, — сказал Себ. — Но, может, ты захочешь поболтать со мной немного?

 — Сложно… Но у тебя есть шансы, — рассмеялась в трубку Джоан. — Подожди-ка, хоть обувь сниму.

 — Снимай всё, что вздумается. Не собираюсь мешать.

Себ перелёг поудобнее, перехватил телефон и прикрыл глаза. Пожалуй, его сил сейчас не хватит даже на пародию секса по телефону. Но всё равно будет приятно поговорить с Джоан. 

 — И я снова здесь, — объявила Джоан.

 — Сложный день?

 — Есть такое.

 — Расскажи мне, — попросил Себ. Джоан замялась. — Давай, я не боюсь историй про трупы. 

Она вздохнула и ответила с другой интонацией, совсем не игривой. 

 — Взрыв в Сити, два ограбления, и вот, труп под вечер. Давно не было такого дня, я чуть ли не впервые готова была расцеловать разведку, когда они забрали у нас одно дело. 

Себ закрыл глаза. Вне зависимости от того, что именно говорила Джоан, ему было приятно её слушать.