Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 83



— Так ты со мной? — тихо спросил Оскар, когда шаги стихли.

— Да, — ответила Кордия, когда Оскар убрал руку. — А теперь рассказывай, что ты задумал.

Оскар предложил Кордии прогуляться, чтобы их точно никто не подслушал. Она кивнула, хотя ей больше всего на свете хотелось оказаться в кровати. Глаза слипались от усталости, но она заставила себя улыбнуться и следом за братом спуститься во двор. Глядя на него, она то и дело пыталась отыскать в нем сходство с собой или отцом, или Августином. У них у всех был одинаковый цвет волос — белокурый. А вот глаза у Оскара были синие, холодные, как драгоценные камни. Но их форма, такая же как у их отца. И скулы такие же высокие, острые. Даже в движениях он походил на него. Или ей просто хотелось, чтобы это было, и она рисовала себе то, чего нет?

— Мы вдвоем не справимся, — выслушав его план, угрюмо сказала Кордия.

— Ты можешь попросить помочь того, кому доверяешь?

— Он отказался, — хмуро ответила Кордия. — И кроме Греты мне больше на ум никто не приходит. Она целительница и в любом случае будет нужна Августину.

— Я его видел. Мы поговорили немного, — признался Оскар. Кордия поежилась от вечернего холода, и он взял ее за руку, привлекая к себе, чтобы ей стало теплее.

— Ты сказал Августину правду?

— Да. И мы подружимся, вот увидишь. Он отличный парень.

— Ты знаешь, что к тому что я здесь, а наш брат в тюрьме причастна твоя мать? — осторожно сказала Кордия и посмотрела на Оскара. Тот вздрогнул и напрягся.

— Она никогда не скрывала, что хочет отомстить отцу, — тихо сказал он. — Но я не знал, какой способ она выберет. В последние годы мы отдалились друг от друга. Мама очень изменилась после болезни.

— Ты знал Лейфа до того, как он стал заместителем Дамьяна?

— Он сын маминой подруги, пару раз мы встречались, — тихо, даже чуть виновато ответил Оскар.

— Подруги? — Кордия даже остановилась. А потом отстранилась от Оскара. — Ты о графине Локк?

— Да, о ней. Ты расстроилась? Поверь, я не имею к их интригам никакого отношения! — горячо заверил ее Оскар. — Я бы никогда не причинил тебе вред!

Кордия не ответила. Слишком много фактов было не в его пользу.

— Ладно, можешь считать меня негодяем, — неожиданно сказал Оскар. — Тогда у меня будет шанс доказать тебе обратное.

Кордия рассмеялась и взяла Оскара под руку. Он слабо улыбнулся и гордо вскинул подбородок. Ей захотелось представить, как бы сложились их отношения, если бы они росли вместе. В этот момент мимо них прошел Мариан, а следом за ним Дор. Судя по их взволнованным движениям, они куда-то спешили. Внезапно Дор обернулся и посмотрел на них. В темных глазах вспыхнула ярость и Кордия невольно съежилась. Герцог часто напоминал ей разъяренного хищника. Может быть, дело было в его шрамах на губах или взгляде, который никогда не сулил ничего хорошего. Когда он двинулся к ним, ей захотелось провалиться сквозь землю.

— Не бойся, — шепнул ей Оскар. — Ничего он нам не сделает.

Мариан преградил ему путь и что-то сказал. Кордия не разобрала слов. Она кожей чувствовала опасность, исходящую от герцога. Чародею удалось убедить его пойти с ним. Она с облегчением смотрела в след их удаляющимся фигурам.

— А куда мы спрячем Августина после побега? — спросила Кордия, когда они снова начали обходить фонтан.

— Я купил небольшой дом, он находится в глуши… Так что отвезем его туда, — с воодушевлением сказал Оскар.

Грета с сомнением восприняла просьбу Кордии участвовать в авантюре с побегом Августина. Не отказалась, но и согласия не дала. Они с Оскаром сходили в Яблочную залу поужинать и старались вести себя безмятежно и лениво, чтобы не вызвать никаких подозрений. От беспокойства у Кордии крутило живот, она с трудом заставила себя поесть. От вина отказалась, боясь, что оно ее выключит. Оскар сыпал шутками и все время улыбался. Понаблюдав за ним, Кордия пришла к выводу, что у него это нервное. Грета молчала, глядя то на Кордию, то на Оскара.

— Ты не знаешь, куда уехал Мариан с герцогом? — спросила Кордия.

— Он мне не докладывал, но как я поняла, ночевать во дворце они не будут, — деловито сказала Грета.



— Не сказал, когда вернутся? — спросила Кордия.

— Нет. Ты уже соскучилась? — улыбнулась Грета.

— Очень. Особенно по попыткам выйти самой из покоев, — вздохнула Кордия. — Боюсь, что если я лягу спать у чародея, то не смогу покинуть комнату, пока он не вернется и не выпустит меня.

— Он не давал никаких распоряжений на твой счет, так что вполне возможно, — кивнула Грета.

— Можете воспользоваться моими покоями, — предложил Оскар. — На мои двери никто заклятий пока не накладывал.

— Дор мне этого не простит, — пробормотала Кордия.

— Я скажу ему правду и у него не останется выбора, — заверил ее Оскар и посмотрел на настенные часы. — Нам пора собираться.

— Грета? — Кордия посмотрела на служанку и та, вздохнув, стала разглаживать ткань на подоле платья.

— Ему очень плохо, да? — тихо спросила она.

— У него сломаны почти все кости, — так же тихо ответил Оскар.

— Тогда я с вами, — поднимаясь, ответила Грета.

В покоях Оскара было уютно. Маленькие вазочки с засохшими цветами на комоде, шторы томного розового цвета. Туалетный столик заставлен всевозможными склянками со снадобьями, словно это аптека, стопка записных книг и тетрадей, перевязанная алой лентой. На спинке стула висел красный халат, расшитый бисером. Кордия задержала взгляд на полках, уставленных книгами.

— Ты никогда не чувствовал в себе магию? — спросила Кордия, проводя пальцем по грубым корешкам книг.

— Нет. Ну я думаю, что нет, — подумав, ответил Оскар. — Почему ты спрашиваешь?

— Наш отец потомок Омари, логично, что мы все можем наследовать его магию, — сказала Кордия.

— Интересно, знает ли сам отец об этом, учитывая его ненависть к магии, — ответил Оскар, бросая на кровать брюки и рубашку с жилетом. — Думаю, тебе это подойдет.

В покои с корзинкой в руках вошла Грета. На ней уже был мужской костюм, волосы гладко зачесаны в пучок. Большая часть лица скрыта под маской, видны только губы и глаза.

— Я готова, — деловита сообщила она.

— Ты похожа за змею, — заметила Кордия, окинув взглядом ее стройную фигуру, одетую во все черное.

— И это очень удобно, рекомендую, — сделав дурашливый реверанс, сказал Грета. Поставила корзинку на стул и посмотрела на вещи, которые Оскар выбрал для сестры. — Пойдем, я помогу тебе переодеться.

Грета поехала верхом, а Оскар и Кордия в карете. Ведьма нервничала, ее терзали страхи. Руки стали ледяными, а щеки пылали, словно у нее был жар. Она боялась, что Оскар заманит ее в ловушку, предаст. А его слова, что по пути к тюрьме им нужно будет заехать в одно место и вовсе вызывали в ней бурю паники. Она отодвинула занавеску и посмотрела на брата, который занимал место кучера. Он ведь тоже рискует, ему сильно не поздоровится, если его уличат в том, что он организовал побег. Эта мысль должна была ее успокоить, но что-то пошло не так. Кордия откинулась на спинку скамейки и, закрыв глаза, постаралась выровнять дыхание. Проверила пальцами оружие, что болталось у нее на поясе. Оскар дал ей два кинжала. Холод стали немного привел ее в чувство.

Проехав по небольшой улице на отшибе города, карета остановилась. Оскар спрыгнул на землю и направился к одному из маленьких домиков, больше напоминающих хижину, чем место достойное проживания. Кордия попыталась сообразить где они находятся, но не смогла. Место ей было незнакомо. Оскара не было несколько минут, но за это время Кордия уже успела накрутить себя до того, что у нее сбилось дыхание. Наконец дверка открылась, и она увидела брата с огромным тюком в руках.

— Подвинься и подбери ноги, — велел он, опуская свою ношу на дно кареты. Черная ткань задралась и Кордия увидела голову белобрысого мальчишки. Судя по синеве его лица, он был мертв. Девушка дернулась и закричала. Она сама не поняла, как выскочила на улицу и бросилась бежать. Оскар нагнал ее быстро и одним движением свалил на землю.