Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 62

— Хорошо, Алан пусть завтра она приходит.

Алан просиял. Видимо, Гретта высосала ему мозг через трубочку, выпрашивая себе место в моей лавке. Что ж, ладно, если он сам не против — пусть работает. Я вернулась к столу, где остывали бисквиты, которые Мередит и Винни уже разрезали на идеально ровные коржи.

— Отлично, — похвалила я девочек, — Начинаем — слой джема, слой взбитых сливок, поехали!

Мне стали доставлять приглашения в знатные семейства города — маркизе Бофорт, леди Шарлотте Бофорт. Их приходило по три-четыре в день. Мне приходилось уделять час или два в день на ответную писанину. На сами визиты у меня времени не было.

Жена Алана, Гретта, пришла как мы и договаривались. Вела она себя почтительно и старалась больше помалкивать, с вопросами обращалась к девочкам. Я прикрепила её на обучение к Мередит, а сама записывала все нюансы работы с тестом, которые знала, какие-то рецепты и раскладки, в общем все, что могло здесь в работе пригодиться. Что-то я просто проговаривала вслух, рассказывая технологии приготовления всего, чего только могла вспомнить. Как будто лекции читала.

Несколько раз я, увлекшись, брякала названия техники и продуктов, которые появятся еще очень и очень не скоро. Конечно, тут же сыпались вопросы, и мне приходилось как-то выкручиваться. Я не боялась разоблачения — кому придёт в голову такая фантастическая история? Меня, скорее, спалят на костре или признают сумасшедшей. Хотя, я даже не знала, что лучше — это или ритуал первой брачной ночи, бррр.

Я сидела занималась ответами на приглашения, когда принесли письмо от герцога. Неужели он решил отменить нашу с ним встречу? Как только я подумала об этом, поняла, как сильно жду её.

Дрожащими руками я сломала печать и вчиталась в строчки. Герцог напоминал мне о нашей встрече и просил дать ответ с посыльным, который доставит это письмо. Тон самого письма был ровен, немного суховат, но я почувствовала, что он слегка переигрывает и хочет казаться холоднее, чем чувствует на самом деле.

Я же решила действовать иначе. Свой ответ ему я постаралась наполнить теплом и нежностью, пусть не явной, но так, чтобы он увидел сразу, что прежней Шарлотты нет, чтобы у него хотя бы появилась надежда на то, что её никогда уже не будет.

“Чарльз, благодарю вас за напоминание. Я уже в процессе сборов, приехала бы и раньше, но лавку нужно оставить в надлежащем виде — я очень много вложила в неё сил, времени и души, чтобы бросить не закончив дел. Надеюсь, наш брак не помешает мне наведываться сюда, очень рассчитываю на вашу лояльность.

Смею признаться вам, что жду нашей встречи. Мне от всего сердца хочется, чтобы и вы ждали её, веря только в лучшее. Может в этот раз мне удастся убедить вас в том, что вам не нужно опасаться меня. До скорой встречи, Шарлотта.”

Не перечитывая, я сложила лист бумаги и вышла за дверь и протянула письмо посыльному, который сидел верхом на лошади. Тот коснулся рукой своей шляпы и сразу тронулся с места. Я проводила его взглядом и вернулась в лавку.

Сегодня мы с Аланом собирались заняться кассой, распределением средств, расчетом зарплаты и текущих расходов. Я собиралась оставить Алану достаточно средств, чтобы он занялся зимой оборудованием холодильника. Почему-то мне было очень важно, чтобы лавка процветала. После встречи с герцогом мне хотелось завоевать его уважение, чтобы он не считал меня никчемной пустышкой. Может это было от того, что в своём первом браке я в такую и скатилась. Михаил, конечно, был не тот человек, у которого было право кого-то осуждать, но какую-то горькую правду в его словах я тогда почувствовала.

И теперь мне мало было привлекательной внешности, я хотела, чтобы мой супруг гордился мной. Тем более, здесь обществом это не осуждалось, я спрашивала Алана аккуратно. Женщины, занимающиеся каким-то делом, владелицы своих бизнесов здесь были. Редко кто просто занимался производством самостоятельно. А так даже в торговой гильдии, кроме меня, были еще две женщины. Одна из них, леди Бригсон, владелица торгового корабля, прислала мне приглашение, с целью познакомиться. Возможно, это было бы интересное знакомство, но времени катастрофически не хватало. Я ответила извинениями с отказом, написала, что возможно мы встретимся позже.

— Леди Шарлотта, — окликнула меня Гретта, — можно вас на минуту?

— Сейчас Гретта, подойду. Алан, давай будем разбираться с кассой. Неси все расчеты, которые ты сделал.

Подойдя к Гретте, я увидела, что она хочет мне продемонстрировать — тонкие песочные тарталетки были наполнены взбитыми сливками и присыпаны голубикой, пирожные так же украшали листики мяты. Выглядело это потрясающе и я этому своих девочек не обучала. Пирожные мы вообще не делали.

— Гретта, это замечательно! Ты сама придумала, как их сделать?





— Да, госпожа, оставалось тесто, я решила слепить из них маленькие корзинки и испечь. Вы попробуете?

Я откусила восхитительную корзиночку.

— Мммм, просто сказка!

Мередит слегка закатила глаза — иногда они с Греттой вступали в перепалки по рабочим моментам. Меня, впрочем, они в это не втягивали, поэтому я не обращала внимания — пусть срабатываются, коллеги не всегда бывают приятными. Работала Гретта хорошо и у меня, в общем, претензий к ней не было. Она считала себя старшей по возрасту, а Мередит себя, потому что работала здесь дольше и считалась шеф-поваром, поэтому и происходили их стычки. Впрочем, на качестве работы это не сказывалось.

— Значит, включаем пирожные в постоянный ассортимент. Гретта, ты еще поэкспериментируй с начинками, не забывай перечитывать рецепты — многие кремы могут подойти для наполнения.

— Слушаюсь, госпожа, — Гретта кивнула и отнесла пирожные на стеллаж около кассы.

А я вернулась к Алану и села с ним рядом.

— Даже не верится, что вы так скоро покинете нас, леди Шарлотта. Вас будет очень не хватать.

— Алан, прошу, не надо, а то у меня сердце разорвется. Я бы очень хотела остаться, но ты сам понимаешь, что не могу. Постараюсь приезжать почаще.

— Главное, чтобы вы были счастливы, госпожа. Чтобы улыбались почаще. Вы очень красивая, когда улыбаетесь.

Так-так, это что-то новенькое. Раньше таких разговоров за Аланом не водилось. Наверное, расчувствовался. Но я почувствовала себя неловко. Ехе не хватало, чтобы он в меня влюбился. Нужно уезжать как можно скорей.

— Спасибо, Алан. Спасибо за всё. Я постараюсь быть счастливой, обещаю. А теперь достаточно сантиментов — за работу!

Глава 22

Всё уже было готово в дорогу. Я еще немного медлила, выдумывая какие-то неотложные дела, но так или иначе — нужно было выдвигаться, месяц истекал. Я совершенно не знала, что меня ждёт впереди, а здесь всё было таким родным.

Наконец, я решилась и объявила, что выезжаем завтра. Алан должен был отвезти меня и сразу вернуться. Господи, как же я буду без него? А вдруг Шарлотта была лицемерна и груба не только по отношению к герцогу, но и к слугам, вдруг меня там встретит армия негативно настроенных людей?

В общем, я изрядно тряслась, подпрыгивая на ухабах. У меня мелькнула трусливая мысль попросить Алана задержаться на пару дней, однако я быстренько от неё отказалась. Это было бы малодушно и вообще отдавало инфантилизмом. Алан больше нужен девочкам в лавке, а я уж как-нибудь постараюсь наладить контакт со своими домашними. Я очень надеялась, что герцог предупредил их о том, что я страдаю потерей памяти, надоело объяснять своё странное поведение. Мне было боязно, но с другой стороны и страшно интересно — каких еще событий подкинет мне эта удивительная жизнь.

Я вспоминала мужественное лицо герцога, его глубокий голос, от которого у меня внутри ходила горячая волна, предвкушала нашу встречу. Все эти мысли очень сократили ощущение дороги — я почти не заметила, как мы доехали и мне открылся вид моего очередного места жительства здесь. Четвертого — если считать стойбище банды Сайориса.