Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 29

— Ты привел меня сюда, чтобы сделать признание? Не мог сказать в гостиной? — Дейзи вопросительно посмотрела на него, садясь рядом.

— Нет, я не только поэтому привел тебя сюда. Но сначала хотел покончить с этим. О, не волнуйся, это не ужасное признание.

Райкер откашлялся. Он казался необычайно нервным.

— Теперь я волнуюсь. — Дейзи уставилась на него. — В чем дело? Ты любишь носить женскую одежду? Встречаешься с другой девушкой? Тебя разыскивает полиция?

— Боже мой, женщина. Успокойся. Черт возьми, ответ «нет» на все вопросы.

— Что же тогда? — нетерпеливо спросила она.

— Я посмотрел твои романтические комедии, — выпалил Райкер. — Вначале, думал, что возненавижу их, но хотел, по крайней мере, дать им шанс, чтобы у нас было что-то общее. А ты продолжала говорить, что я не обязан смотреть их, но, черт возьми, когда начал смотреть «Реальная любовь», понял, что хочу знать, чем все закончится.

Дейзи попятилась.

— Милостивый Боже. Это все меняет.

— Разве? — с тревогой спросил Райкер.

— Да, теперь мне есть с кем смотреть любимые фильмы. Каденция и Ларисса ненавидят их. — Дейзи вздохнула и затем просияла. — Ладно, время исповеди закончилось. Знаешь что? Может, поплаваем? Или поедим? Или займемся страстным сексом?

Райкер снова откашлялся и посмотрел Дейзи в глаза. Его что-то беспокоило. Она никогда раньше не видела его таким, и это вызывало беспокойство. Что может быть не так?

— Я не хочу, чтобы ты уходила, — выпалил он, схватив ее за руку. — Никогда.

— Оооо. — Дейзи вздохнула, и ее захлестнуло облегчение. — Я тоже не хочу уходить.

— Я знаю, что вначале все это было лишь показухой. Но всегда было нечто большее… по крайней мере, для меня. Сначала я просто не признавался себе в этом, в основном потому, что думал, что такая девушка, как ты, никогда не захочет такого, как я, поэтому не позволял себе надеяться на большее. Но, правда, в том, что в ту минуту, когда я увидел тебя в ресторане, почувствовал то, чего никогда не чувствовал раньше, — выпалил Райкер одним потоком слов.

— Я тоже, — сказала Дейзи. — Знаешь, если мы смогли пережить первое свидание, мы просто предназначены друг для друга.

— Мои родители всегда говорили, что когда ты встретишь того самого человека, сразу все поймешь. И как только я увидел тебя, захотел быть с тобой. И чем больше времени проводил с тобой, тем больше убеждался в этом. И не только потому, что ты красивая, сексуальная, милая и забавная, и моя семья любит тебя. Просто… ты та самая. Ты моя суженая. Я хочу засыпать рядом с тобой каждую ночь до конца своей жизни и хочу просыпаться с тобой каждое утро.

Дейзи почувствовала, как у нее перехватило дыхание, пока она изо всех сил старалась не расплакаться от счастья. Всю жизнь она чувствовала себя кусочком головоломки, неподходящим в общую картину, а теперь, наконец, понимала, что принадлежит Райкеру. Ее любили. Она нужна. И она очень сильно полюбила Райкера и его стаю. Входя в маленький одноэтажный загородный дом Райкера, она чувствовала себя уютнее, чем когда проходила через массивные двойные двери огромного особняка своей стаи.

Теперь ему нужно сделать еще одно, если хотел, чтобы она осталась навсегда.

— Значит, ты хочешь сказать… — подсказала Дейзи.

— Господи, я совсем не умею этого делать.

— Нет, ты отлично справляешься, — заверила она его.

— Ладно, я пытаюсь сказать, что я…

— Поторопись, идиот! Пока ты еще достаточно молод, чтобы завести детенышей! Попроси ее выйти за тебя замуж! — раздался женский голос из-за кустов. Харриет.

— Какого черта? — взревел Райкер и повернулся на звук.

— Да тише, дуреха, все испортишь! — Это Лем.

— Кого ты назвал дурой, старый болван? — Харриет говорила обиженно.

— Тебя! — проворчал Лем. — Ты видишь здесь кого-то еще?

Райкер отпустил руку Дейзи и вскочил.

— Как, черт бы все побрал, они подкрались ко мне? — взревел Райкер. — Как же я их не учуял?

— Ну, есть такая штука, которую можно распылить на себя, чтобы скрыть запах, — подсказала Дейзи, но Райкер не слушал ее, потому что перекидывался.

Через несколько секунд он стал огромным серым волком, шерсть которого встала дыбом, и он весь ощетинился от ярости. Волк повернулся и побежал к кустам. Последнее, что увидела Дейзи — Райкер, который погнался за большим седым волком отца и маленькой волчицей матери. Она не была уверена, что он сделает с ними, если поймает, но по их дико дергающимся лапам ясно, что они тоже не хотят этого знать. Отец Райкера прихрамывал из-за какой-то давней травмы, но, очевидно, мог бежать чертовски быстро, если правильно мотивирован.

Когда Райкер оглянулся, увидел Дейзи, которая сидела в человеческом обличье, запрокинув голову и смеясь так сильно, что по ее щекам текли слезы.

* * *

Райкер поднялся по ступенькам вместе с Дейзи, а ученики и учителя потоком хлынули в школу, огибая их.





Он схватил ее за руку и отвел в сторону от больших двойных дверей, сразу за металлоискателем.

— Итак, насчет ужина сегодня вечером в доме моей матери, — сказал он.

— Да?

Он взял ее за подбородок, запрокинул голову и улыбнулся ей.

— Просто чтобы ты знала, я собираюсь попросить тебя выйти за меня замуж. Абсолютно ясно, что необходимо сделать это перед всей стаей, потому что если попытаюсь сделать наедине, они разрушат всю романтику момента.

Она почувствовала, как ее захлестнула волна счастья, и посмотрела на него с огромной глупой улыбкой, которая грозила расколоть лицо надвое.

— Просто чтобы ты знал, я могу даже сказать «да».

— Думаю, что это было бы отличным решением с твоей стороны. — Он наклонился и поцеловал ее в лоб. — Я люблю тебя, — сказал он, и у нее перехватило дыхание. Он впервые произнес эти слова.

— Я тоже тебя люблю, — сказала она. И не шутила. Она любила его доброту и щедрость по отношению к своей семье и всем окружающим, ей нравилось, как он общался с детенышами в ее школе, ей нравилось, как он был сексуален, ей нравилось, как он заставлял ее смеяться, и ей нравилось, как он любил ее.

— О Боже, Райкер Харрисон? — воскликнул один из родителей.

Дейзи подмигнула ему.

— Я люблю тебя достаточно, чтобы мириться с этим всю оставшуюся жизнь, — добавила она. — Если не хочешь, чтобы тебя окружили поклонники, лучше исчезнуть.

Она вошла в школу, чувствуя себя так, словно плыла на облаке счастья.

Но как только вошла в класс, ее через громкоговоритель вызвали в кабинет директора.

«И во что на этот раз вляпался кто-то из моих учеников?» — с досадой подумала она, идя по коридору.

К своему удивлению, когда она вошла в офис, увидела там двух полицейских с хмурыми лицами.

— Дейзи Беннетт? — спросил один из них. — Я офицер Донован.

— Да, чем могу помочь? — спросила она.

— Недавно вас сфотографировали в куртке, изображающей работы, выполненные художником-граффитистом по имени JKat, — сказал он. — Как мы можем связаться с Jkat?

— Зачем?

Он нахмурился.

— Мэм, просто ответьте на вопрос.

На нее нахлынул внезапный прилив покровительства.

— Это я, — ответила она.

Директор, с широко раскрытыми от удивления глазами, уставился на нее.

— Нет, это неправда, — подхватила миссис Финстер. — Я знаю, кто на самом деле JKat.

— Миссис Финстер, не нужно, — сказала Дейзи, качая головой. — Я разберусь с этим.

— Вы арестованы за порчу общественного имущества, — сказал офицер, снимая с пояса наручники.

Опаньки.

— Что именно я якобы испортила?

— Здание, в котором находится Агентство по найму сиделок и шесть машин на стоянке.

Вот те раз.

Итак, Жасмин выпустила пар, испортив здание агентства, которое уволило ее бабушку. Проклятье. Дейзи не хотела сдавать Жасмин и отправлять ее в колонию… может быть, ей удастся поговорить с Райкером и придумать какую-нибудь альтернативу.

— JKat — одна из наших бывших учениц! Она все время рисовала на нашей школе баллончиком! Дейзи не Jkat! — запротестовала миссис Финстер, вскакивая.