Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 76



[94] Горная область в Северном Алжире.

[95] Исламский символ веры, утверждающий исповедание единого бога Аллаха и признание пророческой миссии Магомета.

[96] Королевская (галера) (исп.).

[97] Парадная галера венецианского дожа, на которой совершался обряд его обручения с морем.

[98] «Ах, моя горькая любовь» (итал.)

[99] То есть, из Китая.

[100] Гитон – ставшее нарицательным имя мальчика для эротических услуг из романа Петрония «Сатирикон».

[101] Первые буквы слов «Иисус Назорей Царь Иудейский» (лат.)

[102] Здесь – собрание членов рыцарского ордена.

[103] Ах,… нашу императорскую охоту? (нем.)



[104] С применением насилия (лат.)

[105] …Маэстро?…Петь ? (нем.).

[106] Ставшее нарицательным имя отца Гаргантюа из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

[107] Город в Боливии.

[108] Испанца (исп., искаж. на нем. лад).

[109] «Поспеши, Боже, на помощь мне…» – Псалом 69, (лат.).

[110] Но, ах!…совсем как настоящая (нем.).

[111] Да-а, эта музыка, о-ох… (нем.).

[112] «Чаю воскресение мертвых» – из Символа веры (лат.)


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: