Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8

Джелал-хан пятясь, вышел из комнаты.

Отец Ардтуманд Асаф-хан и принц Гурам сидели на тонких персидских коврах, постеленных поверх толстых матрасов, облокотясь на большие круглые валики, обтянутые дорогой узорчатой тканью. Рабы размеренно махали опахалами на длинных бамбуковых палках. Несколько музыкантов, сидевших в углу комнаты, услаждали слух двух принцев музыкой.

– Еще шербету, гость дорогой? – спросил хозяин, опуская пустую чашу на рядом стоящий низкий столик.

– Нет, – ответил принц Гурам, – хватит.

– Редкий вы у нас гость принц Гурам, не желаешь ещё чего-нибудь? Может кальян?

Гость кивнул головой. По знаку хозяина слуги внесли два кальяна.

– Я по делу к вам пришёл, Асаф-хан, – затянувшись, сказал принц Гурам.

– Так, так…

– Вы, знаете, правоверным разрешено иметь четыре жены.

– Так, так…

– У меня уже есть две жены, я хочу взять в жены третью.

– Так, так…

– Я хочу взять вашу дочь Ардтуманд Бану Бегум.

– Так, так…

Они замолчали, куря кальян.

– Я знал, что вы придёте ко мне, принц Гурам, и заказал астрологу гороскоп, – сказал хозяин и щёлкнул пальцами. Двери открылись и, низко кланяясь, с ларцом в руках вошёл астролог.

Астролог сел на небольшой коврик и, открыв ларец, вынул из него свёрнутый в трубочку лист. Развернув лист, он поводил пальцем по нему и важно произнёс:

– Мной были сделаны астрологические вычисления по поводу бракосочетания принца Гурама и принцессы Ардтуманд. Сейчас звёзды расположены не в пользу этого брака. Брак заключать нельзя, он принесёт много горя. Сахет неблагоприятный.

– Не может быть, – тихо сказал принц Гурам, – впервые Аллах дал мне познать Его Бесконечную Любовь. Разве он может теперь отобрать её у меня?

– Я не сказал, что звезды вообще против этого брака, о, достопочтенный принц, – продолжал астролог. – Звёзды рекомендуют заключить этот брак через пять лет. Только в этом случае он будет удачным и принесёт всем радость и счастье.

– Я буду ждать пять лет, – произнёс Гурам.

Ардтуманд лежала на кровати отрешенная и подавленная. Подошла служанка:

– Пришёл ваш отец, госпожа.

Ардтуманд ничего не ответила, глядя через открытые окна на закат солнца.

Вошёл отец.

– Ардтуманд! Ардтуманд Бану Бегум!

Девушка даже не пошевелилась. Отец подошёл и сел на край кровати:

– Ты всё знаешь, дочка?

– Да, – прошептала та.

– Не печалься, мы выдадим тебя за другого мужчину.

– Нет, отец, я не хочу другого мужчину, я буду ждать принца Гурама пять лет.

– Через год принц Гурам о тебе не вспомнит, у него будут другие женщины!

– А я буду его ждать и молить Аллаха о нашей встрече.

– Ты всегда была упряма! Что за дочь послал мне Аллах! – отец возвел руки к небу. – Да через пять лет ты уже никакому мужчине не будешь нужна! Ты будешь старой девой!

– Тогда я буду вместе с Аллахом, ждать его всю жизнь, – прошептала дочь.

В комнате Ардтуманд всюду лежали большие старинные кожаные фолианты и новые книги со стихами Саади Ширази. Вошла Нания.

– Ардтуманд!

– Нания! – девушка вскочила и обняла подругу. – Где ты была? Я так давно тебя не видела!

– Отец выдает меня замуж! Скоро свадьба! Я упросила отца, чтобы он привёз меня к тебе.

– Нания, как я рада за тебя!

– Я тоже рада! Слышала, к тебе посватался принц Гурам, а ты ему отказала. Это правда?





– Нет, не правда! Свадьба состоится через пять лет.

– Через пять лет?!!

– На все воля Аллаха.

– И ты веришь, что она состоится?!

– Верю.

– Я никогда тебя не понимала, Ардтуманд! – Нания растеряно села на подушки. Заметив вокруг множество книг, она спросила: – Зачем так много книг?

– Надо же мне пять лет чем-то заниматься, – печально улыбнулась бегум.

– Зачем?!

– Чтобы быть достойной женой императора.

– Но принц Гурам может никогда не стать императором!

– Он будет императором! Я в это верю! – и добавила тише, подойдя к окну. – Я это знаю, от Судьбы не уйти.

Покои первой жены Гурама Бегум Фатехпур.

Прошло пять лет

Бегум Фатехпур сидела в окружении своих фрейлин и примеряла драгоценности. Одна девушка подавала футляры, другая примеряла ювелирные изделия на свою госпожу. Вошел евнух и доложил:

– Вторая жена вашего мужа Кандхари Бегум просит встречи с вами.

– Пусть войдёт.

В комнату вошла взволнованная Кандхари.

– Рада вас видеть, многоуважаемая Бегум Фатехпур. Да продлятся дни ваши, и счастье никогда не покинет этот дом.

– И я рада вас видеть, милая Кандхари, – вставая навстречу гостье, произнесла Фатехпур. Они обнялись. – Вы редко заходите ко мне, а ведь мы одна семья, и нам есть о чем поговорить.

– Болезнь моего ребенка не позволяла чаще бывать у вас, а нам, действительно, есть о чем поговорить, – Кандхари показала глазами на фрейлин, хозяйка сделала знак рукой, и те, поклонившись, вышли на террасу.

– Вы чем-то взволнованы? – спросила Фатехпур, когда она и гостья удобно расселись на подушках.

– Да, многоуважаемая. Знаете ли вы, что наш муж принц Гурам решил взять третью жену?

– Да, я уже знаю об этом, мне доложили вперёд вас, – важно произнесла Фатехпур. – И надо радоваться, милая, что наш муж настолько богат, что может взять в дом третью жену.

– По моим данным ей уже девятнадцать! Она старая! Если её до этого возраста не смогли выдать замуж, то, может быть, у неё какой-нибудь дефект или порча? Знает ли об этом наш муж? Может, его обманывают? Вы, как старшая жена, должны предупредить мужа, чтобы не было бесчестия нашему дому!

– Я пошлю своих людей разузнать, – озабочено произнесла Фатехпур. – Если это так, то я предупрежу мужа.

Огромная луна светила в окна, забранные толстым каменным кружевом, отбрасывая на пол причудливые тени. На полу горели несколько плошек с ароматными травами. Принц Гурам в тонкой нательной рубахе лежал на кровати Фатехпур, облокотившись на мягкие подушки, и смотрел в задумчивости на луну. Было тихо. Фатехпур в домашнем платье с распущенными волосами сидела на ковре рядом с низкой кроватью. Она налила в хрустальную чашу из серебряного кувшина, что стоял на резном столике, вино.

– Вино, мой господин, – протягивая мужу чашу, сказала она.

Гурам молча взял чашу, всматриваясь в отблески огня в вине, и отпил глоток.

– Фатехпур, – негромко сказал он, – я хочу ещё раз жениться, взять третью жену.

Фатехпур, приложив руку к груди, молча, в знак согласия, склонила голову.

– Ты, как первая жена, возьмёшь на себя все приготовления к свадьбе. Тебе поможет Кандхари. Свадьба через семь дней. Денег не жалей. Я хочу, чтобы свадьба была богатой. И пригласи самых лучших музыкантов.

– Да, мой повелитель, – сказала жена и, выдержав небольшую паузу, продолжила: – Могу ли я узнать, кто она?

Гурам, погрузившись в свои мысли, не расслышал вопроса. Тогда Фатехпур осторожно заговорила снова:

– Люди говорят, что она в возрасте…

– Уже говорят? – очнувшись от своих мыслей, удивленно спросил муж.

– Да, мой господин, – осмелев, заговорила Фатерпух. – Я узнавала! Ей девятнадцать лет! Её никто не хотел взять в жены! Никто не сватался! Не обманывают ли вас, муж мой, чтобы подсунуть порченый товар?

– Женщина! – вскричал Гурам, вскакивая с кровати. – Это мужские дела! Слушай и выполняй только то, что говорю я, а не люди! Как бы потом тебе не пришлось жалеть о своих словах!

Не сумев совладать со своим гневом, Гурам, разбив чашу с вином о стену, быстро вышел из комнаты.

Вино красными слезами стекало со стены на хрустальные осколки. Фатехпур, никогда не видевшая своего мужа в такой ярости, как завороженная сидела и смотрела на стену. Как будто поняв, что ждёт её в дальнейшем, она, упав на пол, горько и безутешно зарыдала.