Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 46



Тут опять показались черви. Правда, в этот раз они шли уже в обратном направлении.

- Все в порядке. Мы довольны, - донесся до меня их  лепет.- Мы готовы провести вас через нашу территорию.

Лиам повернулся к нам всем лицом, поднял  вверх  руку и  сказал:

- Удачи нам всем. Отправляемся немедленно.

Что значит, удачи? Куда отправляемся и зачем? Хотя нет, куда и зачем и так понятно. Но почему кроме меня одной больше никто не удивляется? Их уже проинструктировали и ввели в курс дела? И только  я одна не в теме?

- Успокойся, Каприс, - долгожданный голос Алу раздался у меня в голове, - все в порядке.  Долго говорить не могу. Разрешили всего несколько слов сказать.  Сейчас мы пересечем район охладителей и реактор, а там до главной рубки рукой подать. Все, больше говорить не могу….

Ее последние слова прозвучали едва слышно, словно кто-то постепенно выключал громкость.

Передние ряды членов моей команды ( я думаю, что уже имею право их так называть) зашевелились и двинулись вперед. В этот самый момент мне в  спину, между лопатками уперлась рука Фарта.

- Давай, красавица, мелкими шажочками двигаемся к кэпу. Словно повинуясь беззвучной команде, впереди идущие стали  расступаться и пропускать нас вперед. Мы продвигались медленно и не спеша, но к четко намеченной цели. Думаю, со стороны наш маневр казался незаметным. Кажется, меня прячут от червей. Но почему?

К тому моменту, как первые ряды приблизились к краю бассейна, мы уже были прямо за спиной Лиама. Он ничем не выдал, что  знает, где я стою. Но все же, оказавшись рядом с ним, я вздохнула с облегчением.

Мне было странно видеть такое огромное количество воды. Водная гладь была темная и неприветливая,  и напоминала холодное стальное зеркало, настолько она была неподвижна. Вдруг по ее поверхности пошла рябь. А спустя некоторое время в отдалении, метрах в пятнадцати от нас появилось целое море  лысых голов с пугающе черными глазами. Черви. Страшно  до дрожи в коленках. Но видя невозмутимость, с какой стояли те, кто был рядом со мной, я постаралась сохранить самообладание.

Вскоре, вдоль незримой границы, которую не пересекали черви, появилось странное марево. Казалось, что из воды появляется огромный мыльный пузырь, но без верхней части. Его стенки, возвышаясь над водой, переливались и искажали, увеличивая лица тех существ, что прятались в воде позади него.  

Лиам, переглянувшись с одним из скайкутеров, стоявшим также, как и он, немного впереди, сделал первый шаг. И вот тут я увидела сестру. Она была в таком же ячеистом комбинезоне, как и я. Но стояла она  между скайкутерами. Они явно нас специально разделили. Для чего? Чтобы не привлекать к нам внимания? Или может, чтобы было больше шансов уцелеть хотя бы одной из нас? Изморозь пробежала по моим рукам-ногам. Рука, все еще лежавшая между моими лопатками, немного надавила, подталкивая меня вперед. Чьи-то руки слегка коснулись моих в районе локтей. Боятся, что я откажусь сделать шаг вперед?

Я очень  боюсь, но я вовсе не трусиха.

И я делаю шаг. Ожидая, что ноги мои погрузятся в воду, я чуть не упала, оказавшись вдруг на мягкой, слегка подрагивавшей при каждом шаге поверхности. Казалось, что я ступаю по тонкому резиновому, проминающемуся подо мной полу. Так вот, что это за «мыльный пузырь»!

Как только все сошли с платформы, прозрачные, подрагивающие от каждого движения стенки стали смыкаться и образовывать вокруг нас самый настоящий шар. Вскоре он  полностью сомкнулся над нами.

Как только это произошло, пришли в движение скайкутеры. Словно лягушки, он расползлись по стенам этого шара, образовав своими телами своеобразную сетку. В то же самое время, но по другую  сторону пузыря, к его стенкам  стали цепляться черви. А сам шар стал постепенно погружаться в воду.

Безумно хотелось закрыть глаза и оказаться где-то в безопасном месте. Но не было сил зажмуриться. Я во все глаза наблюдала за происходящим. Стоя плотно зажатой между десятками тел, я слышал, как нервно бьются их сердца, как участилось дыхание тех, кто находился внутри пузыря. Сотни тел, казавшихся белыми в темной глубине, извивались и тащили наш пузырь куда-то вглубь. Думаю, не только  я понимала, что лопни он сейчас, на поверхность нам не выбраться.

Мы постепенно набирали скорость. Пузырь из шара, вытягиваясь от все увеличивавшейся скорости,  постепенно превращался в каплю. Десятки членов нашей команды, сбившись в кучку, поддерживали друг другу, не давая упасть. Скайкутеры время от времени менялись местами со своими соплеменниками. Вскоре один из них, уверенно ступая по казавшейся мягкой поверхности, подошел  к нам. Вскользь бросив на меня взгляд, он перевел его на Лиама.

- Скорость приличная.  Радиационный фон стабильный. Если повезет, через пару часов мы будет у шлюза.

- Успеем до слива?

Тот снизал плечами.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ - Не знаю. Но мы готовы. Да и вы будьте готовы по команде застегнуть комбинезоны.

 Мужчины еще тихо о чем-то поговорили и скайкутер, сверкая эбонитовой чешуей, отошел от нас.

Несколько черных глаз червей, облепивших наш шар, провели его взглядами. Ох, как же недобро они на него посмотрели. Я была уверена в том, что между этими двумя видами мутантов явно существовала вражда.



Видя, что Лиам совершенно не обращает на меня внимания, я обиженно нахмурилась. Но любопытство сделало свое дело.

Повернувшись к Фарту. Я тихо спросила:

- Что за шлюз? О чем речь?

Фарт был рад немного отвлечься, поэтому тихо, но довольно внятно мне объяснил:

- Наш звездолет движется вперед благодаря термоядерным двигателям. Его нужно охлаждать. Сейчас мы плывем через первый охладительный бассейн. Если повезет и доберемся вовремя до шлюзов, и тогда мы отправимся дальше.

- А если не повезет?

- Если не успеем нырнуть в шлюзы, то сюда начнут сливать использованную воду.

- И что?

- Да ничего страшного. Просто она горячая, почти как кипяток, да к тому же радиоактивная. Кораблик-то наш рушится. Реактор тоже дает течь. Так что если не повезет, то или в кипятке сваримся, или радиация изжарит.

- Фарт, а они же могут нас бросить?- я кивнула на червей.

- Могут. Но тогда им не видать наших кораблей.

Я уже смутно догадывалась, о чем идет речь. Но все же, посмотрела на того вопросительно.

- За то, что черви переправят нас на другую сторону бассейна, Лиам и скайскутеры отдают им наши корабли. А вот если они нас изжарят, то кораблики тю-тю – взорвутся.

- Зачем червям ваши корабли?

- Своих у них  нет. Надеются, что смогут на них  на другие палубы попасть.

- А мы? Мы-то как назад вернемся?

- Мы-ы-ы? – Фарт пристально на меня посмотрел, - Тебе  не зачем возвращаться. Да и мы не будем.

Он, странно блеснув глазами, замолчал.

Замолчала и я. Я вовсе не была я уверена, что мне стоит там остаться. Вернее, не зачем мне туда стремиться.  

В пузыре становилось все более жарко и душно. Монотонность движения нашего пузыря и однообразный вид, окружающий нас, заставили мои глаза слипаться. Посмотрев в напряженную спину Лиама, всматривавшегося в темнеющую впереди бездну, подумала, что вряд ли решусь его отвлекать. Но посмотрев на Фарта, встретила его понимающий взгляд. Он приглашающе хлопнул себя по плечу. Можно, конечно, было изобразить недотрогу и так далее, но я боялась, что попросту свалюсь. Я ступила в его распростертые объятия, опустила голову на плечо и моментально провалилась в сон.

Уж лучше увидеть страшный сон, чем тупо пялиться в спину того, кто сегодня был столь равнодушен ко мне.

Глава 27. Предательство

Во сне ли, наяву ли, но я вздохнула с облегчением. Ни в какие будуары меня не занесло. Я просто витала в том самом пузыре. Даже себя видела, спящую в уютных объятиях Фарта.

Правда, что-то он слишком уж фривольно тискает меня за попу.