Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 113

— Я рад, что Вы, герцогиня, добрались-таки до нас, — спокойно и учтиво заметил Хаэл, будто бы вскользь, и снова, отведя глаза, принялся расспрашивать о чем-то эльфа.

Злость брала Аделаиду за горло, и она боялась раскраснеться от нехватки воздуха. Тут в дверях появился еще один темный эльф и, бегло поприветствовав всех присутствующих, бесцеремонно уселся прямо между ней и другой темной эльфийкой.

— Ты, как всегда, не вовремя, — прошипела красавица в зеленом костюме, но тот лишь чмокнул ее в щечку.

— Сестра воображает из себя великосветскую даму — простим ее за это, — улыбнулся он, обратившись к сидящей рядом Аделаиде, и подмигнул расположившимся слева от нее молодым людям, которые тут же заулыбались. Темная эльфийка в ответ злобно сжала зубы и легонько стукнула брата локтем в бок, на что тот лишь невинно пожал плечами.

Подали чай. Все разбрелись по комнате, и начались разговоры. Обсудили удавшуюся ночную вылазку в лагерь силенов, предстоящую встречу с вождем орков племени Кетра и другие непонятные Аделаиде дела. Она слушала молча, не вставая со своего места. Тут к ней подошел темный эльф, сидевший рядом за завтраком, и представился как Микаэл. У него были худое бледное лицо с тонкими чертами и пронзительный взгляд. Он спросил, нравится ли миледи в Годдарде, на что Аделаида ответила, что еще не имела возможности как следует осмотреться. Эльф начал что-то рассказывать про город, его сильные и слабые оборонительные стороны, а Аделаида сидела, не зная, куда деться от этого навязчивого и бессмысленного разговора. Видимо, собеседник поймал ее мысль.

— Глупые светские беседы, так же Вы думаете, Ваша Светлость? — спросил он негромко, облокачиваясь на спинку ее стула.

— Да! — восторженно посмотрела на него Аделаида. — Именно так я и думаю последние пять минут разговора с Вами.

К ее удивлению, эльф так расхохотался, что все обернулись.

— Знаете, — усмехнулся он, — а я просто проверял Вас.

— Я прошла проверку?

— А то! — воскликнул Микаэл и, небрежным жестом пригладив свои короткие белые волосы, придвинулся еще ближе. — Приятно видеть среди всего этого напыщенного общества хоть одну живую душу.

Она улыбнулась и краем глаза заметила, что Хаэл пристально наблюдает за их с Микаэлом беседой, но как только она повернулась в его сторону, он тут же сделал вид, что как ни в чем не бывало общается с эльфом, в обществе которого герцог проводил все обеденное время. Меж тем Микаэл предложил показать гостье город и окрестности, но прежде, чем она успела ответить, Хаэл вдруг резко прервал все разговоры, объявив завтрак законченным. Обратившись к Микаэлу, он заявил, что ждет маркиза тотчас же в своем кабинете, а потом, небрежно взглянув на Аделаиду, заметил, что будет ждать герцогиню через час в холле. На этом встреча была закончена.

Аделаида вернулась в свою комнату и смогла немного отдышаться после первого знакомства. Были вопросы, досада и много дискомфорта в области груди. Все это просто не может кончиться хорошо. Эта мысль вертелась у нее в голове, как надоедливая мелодия из музыкальной шкатулки. Аделаида целый час сидела на кровати и вертела в руках край одеяла. Потом встала и, прихватив с собой волка, вышла из комнаты, спустилась вниз по обложенной паласами лестнице и оказалась в коридоре первого этажа. Из одной из комнат при полном параде с мечом и щитом в руках вышел маркиз Микаэл, темный эльф, что на обеде так старался добиться ее внимания и расположения. Она собралась уже заговорить с ним, напомнив, что он обещал показать ей город, но тот лишь бросил на новую знакомую беглый суровый взгляд, слегка поклонился и поспешил покинуть особняк без всяких объяснений. Ей оставалось только догадываться, о чем с ним беседовал герцог и куда так спешно его направил. Аделаида прошла в холл, где из угла в угол, как загнанный зверь, шагами мерил комнату Хаэл. Но как только он заметил ее, тут же принял торжественный вид, приосанился и начал беседу, держась от собеседницы на приличном расстоянии. После нескольких формальных вопросов он вдруг изменился в лице.

— Напрасно я пытаюсь держать себя в руках. С тех пор как вчера я узнал, что ты здесь, я не могу ни спать, ни есть, ни думать о чем-либо другом.

Аделаида полными непонимания глазами глядела на него, и, воспользовавшись ее замешательством, герцог приблизился к ней и крепко обнял за плечи. Все это было так неожиданно, что Аделаида даже сразу не смогла найти подходящих слов для выражения своего смятения. Наконец она сообщила, что должна поговорить с ним начистоту. Он согласился, но сказал, что для этой беседы есть другое, более подходящее место — место, которое он хотел ей показать с самой первой их встречи. Герцог позвал слугу и попросил распорядиться, чтобы к воротам привели двух ездовых ящеров, а также упомянул о каком-то свертке у него на столе. Лакей тут же удалился и вскоре вернулся с белоснежным плотным пакетом, перетянутым синей лентой. Хаэл взял пакет из его рук и передал Аделаиде, заявив, что этот подарок он приготовил уже давно и надеется, что угадал с размером. Аделаиде было неловко принимать какие-либо подарки от того, кого она еще совсем недавно хотела убить, но герцог настоял, и она про себя ужаснулась тому, какой силой обладают его слова. Аделаида, улыбнувшись, взяла сверток — он был тяжелый.

— Теперь можешь пойти и примерить мой подарок. Да, и захвати свои мечи — они нам пригодятся. Буду ждать тебя у ворот.





Она снова покорно улыбнулась и удалилась к себе со свертком и чувством полного провала. Развернув бумажный пакет на кровати, она ахнула. Внутри был комплект прекрасной брони: лазурной, как небо, с прекрасными защитными элементами и такими же крылышками на спине, какие были на черных доспехах ее отца. Костюм дополняли высокие сапоги и бархатные перчатки с бронзовыми щитками на локтях и запястьях. Аделаида переоделась и глянула в зеркало: она выглядела бесподобно. Костюм был шикарен. Собрав волосы на макушке и захватив сабли и волка, она вышла из комнаты. Вчерашний усатый паж и еще пара мальчишек, болтавшихся с ним в холле, проводили ее взглядами широко раскрытых глаз. На улице было людно, но то и дело шеи прохожих оборачивались в ее сторону, а некоторые даже начинали перешептываться. С одной стороны, Аделаиде было приятно такое внимание, а с другой… она сама не понимала почему, но она вдруг почувствовала себя ягненком, которого готовятся принести в жертву темным богам.

Она прошла в нижнюю часть города, а потом через открытые днем врата по кривой лестнице спустилась вниз, где ее уже ждал Хаэл верхом на ящере. Она уже видела подобного ящера в Руне, но здесь, в Годдарде, на них передвигался чуть ли не каждый уважающий себя рыцарь. Юноша-конюх держал за узду второго ящера, который был чуть меньшего роста, чем тот, на котором уверенно восседал глава Северного Альянса.

Хаэл спешился и восторженно оглядел свою спутницу.

— Ты изумительна, просто нет слов, — проговорил он.

Аделаиду бросало в дрожь от каждого его слова. Он говорил с придыханием, глаза его горели, а на суровом лице нарисовалось наслаждение.

— Только позволь я… — начал он, потянувшись к ее волосам, и аккуратным движением убрал скрепляющую их на макушке заколку.

Волосы упали ей на плечи, рассыпались по бедрам.

— Вот так гораздо лучше, — воскликнул он.

— Возможно, — возразила Аделаида, — но и жутко неудобно.

— Позволь, я буду заботиться о твоем удобстве, а ты просто будь рядом и все, — настойчиво приказал Хаэл. — Договорились?

Испытывая одновременно тревогу и блаженство, она улыбнулась искренне и довольно.

— Справишься с этим зверем? — спросил герцог, указав на ящера.

Аделаида пожала плечами.

Конюх помог герцогине оседлать зверя. Он был крупнее буйвола, и Алойвия едва доходил ему до основания хвоста. Кожа у ящера была холодная, чешуйчатая, а на спине было закреплено весьма комфортное кожаное кресло-седло. Мощные ноги с огромными когтями топтали пыльную землю. Летать он не умел — вместо крыльев у него были жалкие обрубки, как у курицы, но Хаэл сказал, что есть виды в королевских стойлах, которые способны вырастать в настоящих летающих чудовищ. Управлять ящером было не сложнее, чем лошадью, и Аделаида быстро все освоила. Алойвию было решено оставить с охраной на пастбищах. Аделаида решила, что для него будет лучше немного порезвиться с сородичами, тем более что в сопровождении одного из самых сильных рыцарей королевства опасность ей не угрожала.