Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 113



Сказав это, Ирас резко отпрянул и направился к входу в гнездо, откуда раздавались злобное жужжание и рев.

— Постой! — Аделаида схватила его за руку, восхищенная его отвагой и чувством долга. — Прости меня за мое сумасбродство. Сама не знаю, что на меня нашло. Давай-ка выбираться.

Она вяло улыбнулась, и Ирас облегченно вздохнул, вытер пот со лба, и затем они повернули прочь от гнезда. Еще раз пришлось темному паладину использовать пантеру, израсходовав последний кристалл, и еще раз он защищался на пределе, и когда они выползли на воздух, барон был так истощен, что Аделаида буквально на своей спине дотащила его до площадки, где их ждал волк. Она обтерла лицо паладина водой, а потом они долго сидели, не шевелясь, наслаждаясь плотным воздухом болот и вечереющим небосклоном. После этого они были готовы преодолеть окончательный отрезок пути — долину силенов. В темноте. И на остатках сил и возможностей.

Было уже довольно темно, когда они покинули территорию болот и оказались перед входом в скалистое ущелье, по правую сторону от которого, высоко на горе, стояла одинокая крепость.

— Это Ущелье Дьявола, — заметил Ирас. — Раньше в этих местах распинали заживо мятежников, повстанцев и злейших врагов Империи.

— Какая ужасная смерть, — возмутилась Аделаида.

— Теперь этот способ казни запрещен… Так или иначе, демоны завладели крепостью вон там, на скале, — указал он на грозного вида сооружение, — и потом они стали воскрешать весь этот сброд, а теперь проводят на них зверские опыты.

Аделаида, морщась, побрела вслед за Ирасом. На столбах, перепачканных кровью, висели тяжелые цепи, кое-где в цепях и на распятиях болтались отдельно руки и ноги, но самих тел нигде не было видно. В одном месте колючей проволокой к высохшему стволу дерева было приковано гигантских размеров тело демона, почти полностью уже разложившееся — видимо, ставшее добровольной жертвой, охраняющей эти места.

К счастью, проход скоро закончился, и под светом двух лун они вышли в широкую горную долину. По обеим сторонам дорог стали появляться гигантские древовидные акации. Воздух стал свежее и суше, а земля — тверже. Внезапно Ирас приказал пригнуться, и они тихо поползли мимо холма, на котором заприметили группу синекожих гуманоидов с козлиными мордами. Большинство силенов, судя по всему, спали: лишь кое-где вдоль дороги встречались разведчики, которых быстро и бесшумно приходилось устранять и относить в кусты или прятать за пригорками. Пока они прятали тело очередного силена, которого Ирас оглушил своим щитом, что-то мягкое и липкое легло на плечо Аделаиды. Она обернулась и увидела огромный цветок на массивной, мягкой, как тело гусеницы, ножке, которое обнюхивало ее своим длинным липким хоботком. Она чуть не вскрикнула, но Ирас вовремя зажал ей рот ладонью.

— Не кричите и не бойтесь, — прошептал он. — Оно безопасно.

— Что это такое?! — прошипела Аделаида, вылупив глаза на цветок, который был раза в два выше и раз в десять толще ее самой.

— Это просто растение, — отмахнулся ее спутник.

— Оно живое?

— Ну да… Наши алхимики делают из него успокоительные пилюли. В больших дозах они, правда, приводят к потере памяти, и поэтому лучше долго не стоять возле него.

Они пошли дальше, но Аделаида еще несколько раз обернулась, чтобы проводить глазами цветок, который пополз было за ними, как гигантская ручная улитка, но быстро остался позади.

— До города уже недалеко, — только и успел сказать Ирас, как вдруг что-то ударилось о его доспех и тут же отскочило.

Они взглянули на землю: дротик. С криком «Стойте здесь — это охотник!» Ирас прыгнул в кусты и тут же выскочил обратно с окровавленным мечом. Но тут полетели дротики с другой стороны — еще один охотник сидел на корточках и посылал в путников одну за другой небольшие стрелы без перьев из орудия наподобие дудочки. Ирас бросился в его сторону, но силен отскочил и снова принялся заряжать свою дудку.

— Погоди, — крикнула Аделаида и приковала атаковавшего их гуманоида к земле.

— О да! Так гораздо проще, — вяло улыбнулся Ирас и без труда сразил силена единственным точным ударом.

Аделаида видела, что ее провожатый был уже без сил, и лишь надеялась, что он был прав насчет замка. Но тут их окружило кольцо огня.



— Шаман, — с ужасом в глазах прошептал Ирас, и они увидели бегущий в их сторону отряд, — обнаружились.

Воин поднял свой тяжелый меч, и Аделаида поняла, что этот бой рискует стать для него последним, если она продолжит потакать ему в геройстве.

— Бегите, — закричал он, — я их задержу.

Толпа силенов меж тем все приближалась, и пыль летела из-под их копыт. Среди них был один огромный силен, за спиной которого развевался длинный белоснежный плащ; с ним рядом неслись несколько гуманоидов в прочных золоченых доспехах. Позади них стоял и колдовал что-то тощий силен с посохом и в длинных одеждах, и очередной столб пламени вырос у самых ног Ираса.

— Этих я возьму на себя, — уверенно сказала Аделаида, выходя из-за его спины, но тот слегка оттолкнул ее и, махнув в противоположную от приближающихся силенов сторону рукой, прокричал:

— Не глупите, герцогиня. Быстрее, бегите!

— Заранее извиняюсь, — сказала она и тут же усыпила Ираса.

Воин грохнулся на землю, Аделаида еле-еле погрузила его тяжеленное тело на спину Алойвии и, похлопав волка по крупу, ласково скомандовала:

— Ну, мальчик, давай, беги! — и Алойвия послушно помчался прочь и вскоре скрылся за поворотом.

Аделаида исполнила несколько танцев, пока очередное кольцо огня обволакивало ее. Было горячо, но не смертельно. Платье ее дымилось, но материал был отличным, и оно прекрасно защитило Аделаиду от магического удара. Она приковала к земле подбежавшего командира, и пока тот беспомощно блеял в сторону неприятельницы, она, отбежав, стала отбиваться от его стражи. Ослабив их Демоническим Танцем, она быстро с ними разделалась и затем вновь обездвижила великана. Усыпить шамана у нее не получилось — у колдуна-силена была сильная защита от магии, но он был медлителен, и Аделаида просто дала деру, оставив позади и его, и злого командира. Она пронеслась под разрушенными каменными вратами и, обернувшись, убедилась, что силены отстали. Во тьме она с трудом различила толстый ствол невысокого дуба, под которым сидел запыхавшийся волк. Рядом, раскинув руки и ноги в стороны, лежал барон. Аделаида приблизилась и потрепала Алойвию, сказав, какой он молодчина. Ирас как раз просыпался. Протерев рукой глаза и соображая, что произошло, он злобно глянул на спасшую его женщину:

— Ты меня что, усыпила?

Аделаида довольно кивнула, заметив, что вполне справилась сама, но воин такую помощь не оценил и несколько минут просидел, уставившись в землю и не желая разговаривать. Они допили остатки припасенной воды, и Аделаида поинтересовалась, далеко ли теперь до Годдарда. Ирас лишь молча указал в сторону, где небо начало немного проясняться. Сначала она не увидела ничего, кроме огромной скалы, но потом разглядела ряд факелов, освещающих подходы к возвышенности, и когда совсем хорошо пригляделась, заметила стену, окружавшую ближнюю к ним часть горы. До нее был какой-то километр.

Спускаясь вслед за Ирасом с холма, Аделаида заметила движение у его подножия. Раздавались сопение и редкое ржание.

— Это просто пастбища, — успокоил ее Ирас и, не замедляя шаг, продолжил спуск в низину.

Ее провожатый все еще был хмур и немногословен, и Аделаида прекрасно понимала, отчего он был таким рассерженным. Она также понимала, что поступила так, как считала лучшим для них обоих, и решила немного отвлечь молодого воина разговором, тем более что сама начала безумно нервничать по мере того, как они спускались в долину и подходили все ближе и ближе к городу.

— Ты знаешь моего отца? — спросила она осторожно.

— Герцога Хаэла? Не особо… — буркнул в ответ Ирас.

— Ну ты же его видел, хоть раз? — настойчиво пыталась она вызвать воина на диалог.