Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 72

Она снова встретилась взглядом с короной и позволила разговору продолжаться до тех пор, пока она могла его слышать.

— Нашей сестры, матери Алдрика. Она была императрицей, в которой нуждалось это королевство, если бы только она дожила до выполнения этой роли, — сказала Эйра в тандеме со вторым голосом.

Затем снова раздался первый голос.

— Но она дала нам Алдрика. И, надеюсь, он привел нам императрицу, которая будет достойна принять корону моей сестры.

Эйра моргнула. Голоса становились все тише. Она теряла связь.

— Я буду… — вы сказали, Ваше величество.

Валла яростно встала. Императрица уперлась обеими руками в стол, наклонившись вперед. Ее дыхание было прерывистым, глаза широко раскрытыми и… уязвимыми. Эйра знала это выражение, потому что носила его бесчисленное количество раз. Она просто не ожидала увидеть такое у самой императрицы. И уж точно не из-за нее.

— Как… откуда ты это знаешь? — прошептала Валла.

— Ваша корона рассказала мне.

— Что? — сказал Кордон.

Император наклонился вперед. Ферро ухмыльнулся, устраиваясь на своем месте. Его глаза сияли одобрением, что заставило Эйру распрямиться.

— Корона рассказала мне, — повторила Эйра громче. — Мы меняем все, к чему прикасаемся. Мы отмечаем этот мир одним своим существованием. Особенно чародеи. — Она повернулась, обращаясь при этом к толпе. Император и императрица знали этот принцип лучше, чем кто-либо другой, из историй, которые Фриц рассказывал ей в детстве. — Такие вещи называются непреднамеренными сосудами — предметы, помеченные частицами магии чародея.

— Требуется много магии, чтобы создать непреднамеренный сосуд, — скептически сказал император.

— Со всем уважением, Ваше величество, я обнаружила, что это не так. Любая частичка магии может пометить предмет, или стену, или гобелен — все, что угодно. И если что-то было сказано при этом, остается отпечаток, и эхо этих слов продолжает существовать.

— Вот кольцо. — Кордон выставил вперед руку. На его среднем пальце было большое кольцо с печаткой, которое практически охватывало оба сустава. — Что вы слышите от него?

Эйра взглянула на песочные часы. Оставалось всего около минуты. Она отвела взгляд от короны и попыталась сконцентрировать свою магию вокруг кольца.

Сверху послышалось еще больше бормотания. Шепотков было предостаточно, но чувства и магия Эйры теперь были отточены. Ей стало легче слышать голоса с предыдущего раза.

…по заказу Ле'Дан, — произнес женский голос. Носи его, даже когда мы в разлуке. Поклянись, что вернешься.

— Это был подарок, заказанный Ле'Дан. Женщина, которая подарила его вам, сказала вам носить его, даже когда вы в разлуке, и попросила поклясться, что вы вернетесь.

— Разумное предположение, — сказал Кордон, хотя в его голосе слышалась паника.

Эйра ждала. Слова продолжали звучать у нее в голове. Она позволила им течь, как песчинкам в песочных часах. Это явно был разговор между влюбленными. Но, учитывая скандальные последствия… об одном из любовников уже было сказано.

— Посол, я не думаю, что вы захотите, чтобы я рассказала остальное, не здесь. — Эйра прикусила губу, когда разговор закончился.

— Я не боюсь. Конечно, вы…

— Кто такая Люсиль? — спросила Эйра.

Настала очередь Кордона вскочить со своего места. Он отшатнулся назад, медленно качая головой.

— Нет, — прошептал он дважды. — Что это за магия?





— Моя магия, — ответила Эйра, когда время истекло.

Императрица откинулась на спинку кресла. Император постучал по песочным часам. Вся Залитая Солнцем Сцена продолжала наблюдать за ней с потрясением и ужасом.

Эйра с трудом сглотнула, пытаясь выпрямиться под сокрушительной тяжестью их суждений. Независимо оттого, что произошло — независимо от того, как ее магия была воспринята или отреагировала — она, наконец, показала всем им, что голоса, которые она слышала, были реальными. Ее теории о сосудах были правдивы.

Пусть кто-нибудь попробует отказать ей сейчас. Она не ожидала, что из всех людей именно ее дядя справится с этой задачей.

Фриц вышел вперед из шеренги чародеев и охранников у задней части сцены.

— Ваши величества, я не знаю, соответствует ли эта презентация требованиям, которые вы изложили.

— Что? — Валла оглянулась на приближающегося министра Магии.

— Задача, как вы изложили, состояла в том, чтобы создать что-то с помощью магии, а не что-то сделать. — Внимание Фрица переключилось на Эйру. Неодобрение наполнило его глаза, смешиваясь с тем, что, по мнению Эйры, могло быть обидой. Она не знала, что ее семья может найти все еще новые и творческие способы ранить ее. — В интересах справедливости по отношению к другим участникам, которые следовали букве испытаний, я бы предложил ходатайство о дисквалификации Эйры и снятии с нее булавки.

— Вы не можете говорить серьезно. То, что она сделала, невероятно! — Защита Ферро была единственным, что пробилось сквозь звон в ее ушах. Звук начал медленно возвращаться к Эйре, и она поняла, что люди на трибунах тоже начали роптать в знак протеста.

— В его словах есть смысл. — Посол Кордон настороженно посмотрел на нее, будто смотрел на совершенно нового человека. — Возможно, это было бы более справедливо.

Вам просто не понравилось то, что я услышала! Эйра сдерживала гневные слова.

— Я серьезно. — Фриц низко поклонился. — Более того, в последнем испытании она обошла правила своей иллюзией. Ей уже дали второй шанс.

— Вы не говорили, что это было против правил до начала испытания. Я не знала! Я следовала правилам, которые вы тогда изложили. — Эйра не смогла промолчать, и за это Фриц бросил на нее сердитый взгляд.

Император и императрица обменялись взглядами, между ними завязался негласный диалог, который могли вести только тесно связанные партнеры. Но пока они молча спорили, начала собираться толпа.

— Вы не можете дисквалифицировать ее! — крикнул кто-то. — Не из-за формальности!

— Пусть ее оценят! — Это была Элис. Эйра подняла глаза, ища свою подругу.

— Пусть она соревнуется, пусть соревнуется! — Усиливалось возмущение толпы, которая находилась за ее спиной, сплотившись вокруг нее. Эйра с благоговением оглянулась на людей.

— Дайте ей честный шанс! — Маркус. Каким-то образом она нашла его среди сотен людей. Она услышала его голос среди нарастающих возгласов. — Она заслуживает того, чтобы ее оценили, как и всех нас!

Фриц выглядел так, словно его ранили. Он, без сомнения, тоже слышал, как Маркус защищал ее. Что-то в ней треснуло, и слезы угрожали хлынуть наружу. Но впервые за несколько дней это были не слезы отчаяния. Все было неидеально, но Маркус все еще был на ее стороне. Маркус боролся за то, чтобы она осталась на испытаниях, хотя это означало, что они противостояли друг другу.

Ничто не могло бы быстрее упрочить ее прощение за то, как он вел себя во время откровения.

— Достаточно. Валла встала, и толпа погрузилась в тишину. — Мы с императором решили, что Эйра Ландан не будет дисквалифицирована. Хотя она и не следовала букве испытания, она следовала духу. Она показала нам нечто действительно особенное, что могла сделать только ее магия. Она вернула мне воспоминание, о котором я не вспоминала годами, и больше всего на свете я благодарна ей за это. — Нежный взгляд императрицы остановился на Эйре.

— Спасибо, Ваше величество, — заставила себя сказать Эйра. Она не знала, как обращаться со случайными людьми, защищающими и одобряющими ее. То, что императрица тоже заступилась за нее, было больше, чем она могла себе представить.

Возможно, именно так Каллен чувствовал себя все это время. Возможно, именно поэтому он поступил так, как поступил.

Толпа разразилась радостными возгласами, когда Эйра поклонилась. Их ликование по поводу ее победы придало ей сил, необходимых для того, чтобы повернуться спиной к дяде и уйти с Залитой Солнцем Сцены с высоко поднятой головой. Ее родители, дядя, Маркус, никто из них больше не контролировал ситуацию.