Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 38



Он пропал. Почему я не могла сделать так с Хуланной?

Я поправила повязку, чтобы она прикрывала один глаз. От этого кружилась голова, но это было лучше, чем быть слепой.

Два других фейри растерянно переглянулись, и в тот миг Корн закричал:

— Отступайте к баррикадам!

Баррикады?

Отряд солдат стал двигаться, и в тот миг я услышала шорох в клетке на поясе. На это не было времени.

Один из орков поднес рожок к губам, подул, и вдали я услышала боевой клич. Грохот прозвучал слева, еще один — справа от меня.

Отлично. Они соберутся тут. Где была я.

Орк поднял рожок к губам снова, и я подумала о нем маленьком, отправила его в клетку.

Пуф. Он пропал.

Один из солдат-людей ударил копьем в последнего орка. Его товарищи добавили, и орк оказался на земле, истекал кровью.

Я скользнула под ель, пригибаясь. Мне нужно было в деревню. Туда отправилась моя сестра. Там все произойдет. Я просто тратила тут время.

Я подняла клетку и охнула.

— Что ты сделал?

Верекс стоял рядом с трупами двух фейри.

— Вы не можете сидеть в клетке, не убивая друг друга? — прошептала я.

— Они были в боевой ярости. Они не остановились бы, — сказал Верекс.

— А ты? Разве ты не их Лорд Сумерек?

— Именно. Не моя работа быть им сиделкой.

Фейри были безумными.

Убирать их в клетку было не добрее, чем стрелять в них. Я недовольно покачала головой.

— Заключи со мной сделку, — прошептала я Верексу.

— Ты просила бы об этом только от слабости.

Что-то загремело близко к нам, и я вздрогнула, дюжина оленей пронеслись мимо, прыгая через павшие деревья, словно они были ничем, скользя между тонких берез, словно они были рождены для этого. Фейри на их спинах были в масках, словно шли на бал, их крылья трепетали за ними, переливаясь, как крылья стрекозы.

Мне нужно было двигаться. Я опустила повязку.

— Я выпущу тебя из клетки, если пообещаешь не убивать, ранить или ловить меня, — мрачно сказала я. Мне нужна была тишина, нужно было избавиться от него. Лучше выпустить его в мир, чем разбираться тут с ним.

— Ты убьешь меня, когда освободишь.

— Обещаю, нет. По крайней мере, дам тебе час после того, как освобожу.

Он рассмеялся.

— Ни за что. Если это выгодно тебе, это не выгодно мне. Мне кажется, что ты — ключ к решению проблемки Февайльда, смертная, и Пир воронов этого не решит. Я буду с тобой, буду следить.

— В клетке? — спросила я.

Он пожал плечами.

— Какая разница?

Я вздохнула.

— И я думаю, что ты принесешь меня туда, где прячется Валет, — сказал Верекс со злой усмешкой. — Я желал его смерти очень долго.

— Почему? — спросила я, устремившись от дерева к следующей роще для укрытия.



— Я не люблю пророчество, которое произнесли во время его Возвышения, что он «великой жертвой и тем, что отдаст самое ценное для себя, распутает фейри». Мне нравится быть запутанным. Мне нравится Фейвальд таким, какой он есть.

— Отлично, — сказала я. — Ты звучишь как чудесный лидер.

Он рассмеялся.

Я почти видела деревню отсюда, двигаясь среди деревьев. Я подняла повязку на миг и посмотрела туда.

Они уже установили баррикады между домами и на единственной дороге, которую было видно отсюда. Баррикады охраняли солдаты, но и жители деревни стояли на горах бревен и мебели, у перевернутых телег. Я узнала парней, с которыми играла раньше — теперь мужчин — и тех, кто был детьми до этого, а теперь стал моего возраста. Они были испуганы.

У них было право бояться.

Я хотя бы не видела детей.

Я опустила повязку.

Фейри не лезли к баррикадам, окружили деревню, их лица сияли от восторга. Им нравилось это. Они жили для этого.

— Нет ничего, что сравнится с Пиром воронов, — счастливо сказал Верекс из клетки.

Я плюнула в ответ.

А потом сэр Экельмейер поднялся на вершину спешно собранный эшафот в баррикаде на Северной дороге. Мое сердце пропустило удар.

Глава тридцать третья

Сэр Экельмейер стоял на платформе в центре деревни, за ним стоял солдат с бело-золотым знаменем королевы Анабеты в руках. На флаге был золотой сокол.

— Знайте, гадкие создания, — крикнул он армии врага. — Ваше зло тут не удержится. Наша королева уже послала к нам на помощь целый батальон. Вы не победите! Сдавайтесь к ночи, или семья Хуланны Хантер заплатит.

Он шутил?

Я ощутила ужас. Он же не схватил моих родителей? Он нашел их в лесу с детьми? Он поймал их? Пот выступил на моем лбу. Но он не мог. Это был блеф.

Верекс засмеялся в клетке.

Он явно знал — как и я — что Хуланне было плевать на моих родителей. И что у меня не было способа остановить этот бой. Он угрожал не тем существам не теми условиями. Я недовольно зарычала, но пока что ничего не могла.

Мне нужно было найти сестру.

О, и нужно было сделать это до ночи, или все люди, как и фейри, будут хотеть мне смерти.

Я посмотрела на белое небо, падающий снег, пытаясь решить, который был час, но тучи не давали увидеть солнце. Но был день, это я знала. И время уже было на исходе.

Мне нужно было найти сестру.

Я прошла спутанные малиновые кусты, глядя на толпу. Голова кружилась от наполовину поднятой повязки.

Может, если я подниму капюшон, смогу притвориться фейри. Может, меня не заметит. Может…

Прозвучал рожок. Не как у орка. Этот звенел, как колокольчики, и за этим звуком хотелось следовать куда угодно.

Дрожь пробежала по собравшимся фейри, и они дружно устремились вперед.

Люди стояли, не зная, что происходило. А потом их глаза вдруг открылись. Фейри решили, наверное, что веселее было, если добыча их видела.

Мечи били по топорам с громким звоном. Крики и стоны наполнили воздух, и я побежала вперед, оставаясь за армиями, разглядывая их ряды. Сестра была где-то там. Я это знала.

Грохот наполнил воздух, топоры били по щитам, маленькие арбалеты фейри стреляли дротиками, те фейри атаковали с единорогов и оленей. Жаркое дыхание вылетало в холодный зимний воздух. Жаркая кровь текла красным на белый снег.

Сестры не было видно. Как и Кавариэля. Как и Гадрота. И других фейри, которых я знала.

Кто-то крикнул возле меня, и я повернулась и увидела фейри на олене, ее глаза сияли восторгом при виде меня. Она стала целиться маленьким арбалетом, но я вытащила стрелу и вложила ее в лук умелым движением, выпустила стрелу первой, откатилась, чтобы уклониться от ее дротика.

Все болело. Ладони, ребра. Я прокатилась по каменистой части. Но я вскочила на ноги, не дав себе подумать, кожаные сапоги скользили по мокрой от снега травы.

Я проехала по скользкой поверхности, забежала за ближайшее дерево, а потом миновала спутанные деревья и сражающихся, спеша прочь от боя.

Я пыталась игнорировать крики — человеческие, реальные — пока спешила мимо групп фейри. Их глаза расширялись при виде меня — шкура крысы и остальное — и они временно прекращали смеяться и веселиться. Эти края сражения не выглядели как бой — скорее как зрители на спортивном событии, как у нас на Летнем пикнике в Скандтоне, куда семьи могли брать широкие одеяла, сидеть и потягивать холодную воду и есть сладкие ягоды и нарезанное жареное мясо с сыром.