Страница 5 из 23
— Второй этаж. Боже, какой приятный аромат… — обратилась к Гревилю заворожённая мисс Сесиль.
— Это шампунь!
С этого момента Кадзуя назначался личным ассистентом инспектора, войдя с ним в башню. На удивление маятники с шестернями привлекли и Гревиля, но, увидев труп, он предстал перед следователями в привычном виде.
— Это человек азиатской внешности. Не из твоей родины, Кадзуя?
— Нет, лицо несколько отлично.
— Насколько известно, вчера в деревне появились двое неизвестных мужчин. Один перед нами.
— Откуда вы узнали?
— Сарафанное радио, главным образом рассказы молодых девушек. Мы знаем, что ты со знакомой вчера посетил кинотеатр, и вы оба наделали там немало шума. Мы и её вызвали.
Обернувшись, Кадзуя, и правда, увидел её, потирающую сонные глаза.
— Аврил!
— Кудзё! Эти люди привели меня сюда, рассказав, что здесь случилось что-то плохое. Кто они такие?
— Успокойся. Это инспектор Блуа. Он из полиции.
Аврил с недоверием посмотрела на инспектора, после чего прошептала Кадзуе:
— Кудзё… Он, конечно, выглядит шикарно, но ведёт себя чудаковато.
— Эй! Я всё слышу! — прохрипел Гревиль.
Во дворе появлялось всё больше следователей. Прибыли и те двое, что по велению Викторики должны были держаться за руки*. По гальке в сторону башни двигался человек с ярко-рыжими в шляпе с широкими полями. Шёл он вальяжно и неторопливо, криво улыбаясь.
— Вонг… Я и предположить не мог о целях моего компаньона.
— Можете рассказать нам, где вы находились сегодняшним утром?
— Всё время я проживал в гостинице. Трактирщик тому свидетель. И прежде чем вы вынесите мне обвинение, позвольте напомнить, что я физически не мог убить Вонга, только если тот не находился в двух местах одновременно.
— А с какой целью вы приехали в деревню?
От мужчины, чьи глаза сузились, а лицо исказилось, исходила неведомая аура.
— Я ищу чудовище.
Кадзуя с инспектором переглянулись. Позади стояла обеспокоенная Аврил.
— Возможно, виной всему наши с Кудзё…
— Что именно?
— Уижда!
— Аврил, это суеверия. Мы ведём речь не о проклятиях или зле, а о убийстве и о том, каким образом оно было совершено.
Ни с того ни с сего Кадзуя обратился к Гревилю с просьбой.
— Простите, но я вынужден ненадолго покинуть вас.
Фонтан во дворе изливал хрустально чистые воды при утреннем свете. Стоя под ним, Аврил внезапно осознала для себя… Кадзуя отправился в библиотеку.
Часть 4
Застывшая во времени, наполненная знаниями, пылью и плесенью библиотека возвышалась над Академией святой Маргариты. Из друзей у погрузившейся в раздумья Викторики оставались лишь книги да керамическая трубка. Тело её облегало нежное кружевное платье из органди с жемчужными пуговицами*.
— Плохо дело… — читала она книгу в золотом обрамлении у ног. — Очень плохо.
Обитую кожей входную дверь библиотеки внезапно распахнули.
— Викторика!
Её друг. Ухватившись за край лестницы, Викторика поспешила встать.
— Ты здесь?
Глаза Викторики сузились при одном только виде Кадзуи.
— Кудзё, поднимайся сюда, живо!
— А? Какая-то ты сегодня странная. Обычно ведь тебе всё равно, приду я или нет, Викторика.
— Это другой случай. Давай, быстрее!
Викторика оставалась некоторое время абсолютно недвижимо. Но мнимое спокойствие её исчезало по мере приближения Кадзуи, плечи тряслись, а руки потели. Её тяга к нему стремительно возрастала.
И на десятой минуте Кадзуя добрался.
— Викторика! Ты…
Маленький объект перед ним ерзал во все стороны. Не сразу Кадзуя признал в нём Викторику.
Себе она не изменяла. Не в тоне, не в поведении.
— Опаздываешь…
— У меня есть пределы возможностей, Викторика. Я тоже человек, но если бы ты позволила воспользоваться твоим лифтом…
— Лифтом?
Кадзуя пришёл к Викторике в некотором опустошении. Бесшумно присев на пол, он произнёс.
— Пора бы тебе уже научиться уважать других.
— Ты раб своих ценностей, Кудзё.
— …
Кадзую эти слова сбили с толку.
— Такого ты мнения обо мне?
— Считай, да.
— Ты чем-то недовольна?
— Чем-то? Я недовольна всем и вся с первого дня нашей встречи.
Кадзуя меж тем осознавал, что Викторику ему в красноречии не пересилить. Хотя… И у Викторики должно быть слабое место.
Поедание сладкого представляло для Викторики целый ритуал. Миндальное печенье она не поедала горстями, а подолгу всматривалась в каждое, лишь затем облизывая его кончиком языка. Её проникновенный взгляд, несмотря на увлечённость, не оставлял Кадзую в покое. Но как только тот попытался дотронуться до её щеки, Викторика оставила свои увлечения.
— Не смей ко мне прикасаться.
— Прости…
— Так с чем ты пришёл?
— Внизу убийство. Дело, скорее всего, связанно с тем алхимиком. А я, можно сказать, прибыл на место происшествия раньше инспектора Блуа. Ты заинтригована?
Вместо ответа Викторика ткнула пальцем Кадзуе в щёку.
— Слушаю.
— Это как из того фильма, который я видел вчера. Всё одинаково. Словно снимали прямо здесь. По дороге из кинотеатра я встретил двух незнакомцев. Один из них умер сегодня в башне. Я обнаружил его при смерти, когда решил вновь прийти к тому месту. Странно. Почему-то один палец у него посинел. Я к тому, что может ты и свой от меня уберёшь?
Викторика, усмехнувшись, выполнила просьбу и спросила.
— Ты появился там раньше инспектора?
— Да. Раньше он приходил к тебе, когда преступление уже случилось, теперь же всё обстоит иначе.
Викторика встала, оглянувшись подле себя.
— Вот же идиот.
— Инспектор?
— Нет.
— Тогда я?
Викторика отрицательно покачала головой.
— Я не могу думать ни о чём ином. Левиафан.
— Это он виноват в смерти того человека?
— Пора идти вниз… — произнесла Викторика, направляясь к лифту, поправив подол платья.
— Вниз? То есть спуститься?
— Да.
Прежде Кадзуя дважды путешествовал с Викторикой во внешний мир, но никогда не видел, как именно она спускается с вершины библиотеки. Хотя, но только лишь в мыслях своих, он видел Викторику в столовой, представляя, что было бы, учись бы она со всеми остальными.
Выражение, с которым Викторика смотрела на Кадзую, источало злобу, но одновременно с тем настроение её казалось приподнятым. К тому моменту Кадзуя рассуждал о том, как мало ещё он знает о своей маленькой подруге.
— Оставь меня в покое.
— Ты не сердишься на меня сейчас?
Платье Викторики кружилось в потоке ветерка.
— Викторика…?
— Кудзё, я приняла его вызов.
— Кого?
— У твоих ног лежит книга. Мемуары алхимика Левиафана. Он считал, что загадка его слишком сложна. Я же соберу частицы хаоса при помощи источника мудрости и выставлю его жалкий вид на всеобщее обозрение.
— То есть раскроешь дело?
— Да, это моя среда. И, поверь, я превращу таинственную мрачную легенду об алхимике в серый, крайне посредственный исторический акт.
Кадзуя правда обнаружил книгу у себя под ногами. Он и понятия не имел, что это могло быть, но, очевидно, содержание и автора её Викторика особо невзлюбила.
Наблюдая за Викторикой, которая закрывала за собой решётку лифта, Кадзуя спросил:
— А мне тоже можно это прочесть?
— Я не возражаю, только вот…
Стальная клетка лифта с лязгом закрылась.
— Только вот спустись, пожалуйста, по лестнице.
— Неужели ты хоть изредка не можешь позволить себе провести меня на лифте.
9
В разговоре с Кадзуей в третьем томе Гревиль упоминает, что Викторика, оказав помощь в раскрытии преступления, заставила двоих подчинённых инспектора появляться на работе, держась за руки.
10
Органди — разновидность лёгкой полупрозрачной ткани