Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 23



Реквизиты переводчиков

Перевод с японского: Yuri Krestinichev

Юрию за старание

QIWI-кошелек: +7 900 544 00 81

Yandex.Деньги: 410013938503117

Банковская карта: 4048025000876824

Версия от 05.12.2021

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллстрации

Пролог. Иллюзия Чёрной башни

Никому не принадлежит этот сад. Никто за ним не ухаживает, никто не заходит внутрь. И, быть может, всё в нём уже умерло.

— Бёрнетт Френсис. «Таинственный сад».

Мы попадаем в монохромный мир. Что день, что ночь. Всё равно. Во мраке блуждает Чёрная башня, пробиваясь шпилем сквозь ночное небо. Словно серпы, стрелки рассекали циферблат. Стояла непроглядная тьма. На холм близ деревни въехала карета. В небе ударила молния, и лошади взвизгнули от испуга. Из кареты вышла женщина в чёрном. Она обернулась, но поздно. Карета пропала из вида.

Сбившись, женщина стояла в непонимании. Опять удар, опять вспышка. Женщина бросилась бежать. Она смотрела на квадратные окна башни, как на глаза живого существа, и когда на них возникали блики, это походило на моргание очей. Башня засасывает её внутрь.

Круглое помещение. И, поднимая голову, кажется, точно ты заглядываешь в бездонную яму. Часовой механизм движим справа-налево. Он создаёт потоки ветра внутри, раскачиваясь как маятник.

Тим-бом, тим-бом…

Шестерни сходятся в сцепление, издавая томный скрежет. Женщина, пройдя вперёд, подняла вуаль, открыв молодое лицо. В центре комнаты стоял чёрный стол из эбенового древа, заваленный разными книгами и лабораторным оборудованием*. Как только женщина подошла ближе, из низов повалил белый дым.

В какой-то момент среди этого дыма она различила силуэт человека в маске и мантии.

— Простите меня! — обратилась к нему девушка. — Я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи! Мой отец болен и вот-вот отправится в царство Аида.

Человек в маске сделал шаг навстречу. Тело девы вздрогнуло.

— О, девушка. О, чистейшая… Узри моя проклятие. Лицо бессмертного человека.

Маска спадает с его лица. Огромная фигура падает на пол, срываясь в тени часового маятника.

— Такова истинная природа бессмертия!

Глава 1. Мемуары алхимика

Часть 1

В затемнённом зале зрители заворожённо смотрели на экран. Казалось, этот монстр перекинулся взглядом со смотрящими на него. Громкость музыки нарастала. На средства здешней молодёжи кинотеатр, долгое время находящийся в запустении, вновь распахнул двери. То немудрено, ведь в Академии святой Маргариты учатся дети из весьма знатных семей.

Особое волнение в такой завораживающий момент проявила девушка, чьи волосы были похожи на чистое золото. Азиатский мальчик, которого, вероятно, насильно притащили сюда… мирно спал.

Зал застыл в предчувствии скорой развязки.

— Вот как выглядит твоё лицо! Тайна, покрытая мраком!

Аврил Бредли, а именно так звали девушку, затаила дыхание.

— О, господи! Скелет! Ваааааааа!

Она вцепилась в бедного юношу обеими руками, совсем нечаянно едва не задушив того.



— Да подожди ты!

Все закуски устремились из рук Аврил на головы позади сидящих людей. Кадзуя, развернувшись ровно на 90 градусов, тактично извинился, затем посмотрев на соседку. Бредли, в чьих глазах читалось абсолютнейшее непонимание происходящего, устремила взгляд в сторону экрана, как бы лишний раз не повернуться. Кадзуя в ответ добродушно рассмеялся и закрыл глаза.

На дворе шёл 1924 год, а события эти развернулись в маленькой европейской стране Совиль. По обширной горной системе граничила она со Швейцарией, по виноградным полям со Францией, вдоль курортного городка на Средиземноморье с Италией. За свою стойкость в Великой войне Совиль получил прозвище «Маленький гигант Западной Европы». И если Лионский залив представлялся роскошными вратами королевства, то Альпы, скорее всего, были его мансардой**. Сокрытая горами здесь ещё со времён Средневековья существовала школа. Хотя, прежде всего, она выполняла функции учебного заведения для детей из высших сословий, многие полагали, что за дверьми той самой школы сокрыта зловещая тайна, которая помогла выжить королевству, находясь между тремя могущественными державами. После окончания войны Академия святой Маргариты начала приём иностранных студентов из союзных стран.

Кадзуя Кудзё, студент по обмену одной из таких стран на Дальнем Востоке, по причине отличной успеваемости прибыл сюда, покинув семью и оставив прочие беды. Предрассудки аристократии о призраках и магии, увы, нашли своё отражение и здесь. Но, помимо предрассудков, в школе той, и правда, существовало нечто уникальное. Вернее, жило. Викторика де Блуа. Ничего столь странного и меж тем прекрасного Кадзуя в своей жизни не встречал, а потому с уверенностью бросался в самые коварные её авантюры.

— Боже мой! Кудзё! Это жутко! — сказала Аврил, распахнув двери кинотеатра. — А скелет…!

— Я понял… К сожалению, я спал и не мог разделить с тобой эти ужасные чувства. Ровно до того момента, когда ты начала меня душить.

— Кудзё! — со всей серьёзность посмотрела на него Аврил. — Даже если ты завалишь экзамены, ты всё равно останешься моим другом.

«Пока я учусь на отлично, этого, вероятно, не предвидеться».

В радости Аврил выскочила на главную улицу. Всего несколько минут назад прошёл дождь, но взошло солнце, и теперь уличные магазины сияли в блеске. Зелёный плющ стал ещё ярче и ослепительнее. Воскресенье.

За три дня до начала двухмесячных длинных каникул время в академии шло иначе прежнего. Учёба почти завершилась, а студенты сменили униформу на простую одежду. Кадзуя стоял в кожаной жилетке поверх хлопчатой рубашки. По пути Аврил внезапно остановилась.

— Что такое, Аврил?

— Помню же, слышала я эту историю о человеке в маске…

— Я не сомневаюсь. Ты ведь любишь странные легенды.

Аврил задумалась на мгновение, остановившись перед почтовым отделением.

— Сейчас вернусь.

Как раз в то время мимо Кадзуи прошло двое мужчин. Один из них был одет по моде в колпак, из-под которого выглядывали рыжие волосы. Другой же был представителем восточной нации, подобно Кадзуе. Поймав на себе взгляд деревенских девушек, один из них подмигнул, чем вызывал небывалое восхищение.

— Смотри! — вернулась с посылкой Аврил. — Теперь по почте можно заказывать вещи прямо из Соврема!

— Поразительно…

— И всё-таки я не могу выбить из головы эту мысль.

— О призраке?

— Я серьёзно.

Пока они шли вместе, Аврил не замолкала ни на секунду. За домами во все стороны раскинулась виноградники. Влажная лоза блистала на солнце. Мимо Кадзуи проехала повозка. Так, они медленно дошли до стальных ворот академии с замысловатым арабесковым узором*.

1

Эбеновое древо — твёрдая древесина тропических деревьев рода Хурма, которые произрастают в Африке, юго-восточной Азии и Индии.

2

Лионский залив — залив Средиземного моря на юге современной Франции

3

Мансарда — чердачное помещение на последнем этаже дома

4

Арабеска — средневековый узор восточного происхождения, сочетающий в себе геометрические и растительные элементы.