Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16

— Мари приходится женой моего старшего брата.

Позади высокой фигуры Петра прозвучал женский голос:

— Доброго вам дня, барин, — сказала Майя, прервав их недолгую идиллию.

— Здравствуй, Майя. Мария Павловна дома, никуда не отъехала?

— У себя в кабинете.

— Буду надеяться, что это не последняя наша встреча. — вновь повернулся он к Клэр.

— Надеюсь, — неуверенно отреагировала она.

Поклонившись, прижимая свою руку к груди, Пётр направился в дом. Клэр ещё какое-то время сидела в переполненном эмоциями состоянии. С ней никогда в жизни так не разговаривали мужчины, несмотря на то что вела она себя очень достойно.

— Я оставила вас на пятнадцать минут, а вы уже успели познакомиться с нашим молодым барином.

— Не то чтобы я желала этого знакомства. Просто так получилось.

— Вы не должны оправдываться перед слугами. Делайте так, как считаете нужным, не обращая внимания на сплетни. Дворовые всегда их плетут, ведь их жизнь так скучна. Да, кстати, вас хотела видеть Мария Павловна.

— Ты же понимаешь, что я самостоятельно не найду дорогу в её кабинет? — в приподнятом настроении пояснила Клэр.

— Вы слишком внимательно рассматривали ту люстру в зале.

Они вместе посмеялись над рассеянностью Клэр и направились в дом.

Майя подвела Клэр к двери кабинета Мари и, оставив её, направилась по своим делам. Как только Клэр стала поворачивать бронзовую ручку с узорами, из комнаты послышались грубые, возмущённые выкрики. Процесс уже был запущен, и Клэр не успела остановить своё появление в кабинете. Её встретили два встревоженных, разозлённых взгляда, увидев которые, Клэр поняла, что не должна была присутствовать при сцене семейных споров.

Мария сидела за деревянным тёмно-красным столом в окружении бумаг и перьев, в то время как Пётр, напористо расположив руки на боках, продолжал пожирать взглядом невестку.

— О, прошу меня простить. Я зайду в другой раз, — вежливо сказала Клэр, испытывая неприятное чувство неловкости по отношению к Мари.

— Что ты, душечка! Позволь представить тебе… — не успела Мари договорить, как резкий голос Петра прервал её:

— Мы уже имели возможность познакомиться.

— Пожалуйста, входи, — продолжила она. — Пётр Николаевич уже уходит.

Клэр виновато посмотрела на Петра и медленно вошла в комнату, поменявшись с ним местами.

— Вы меня звали? — спросила Клэр Марию Павловну, когда Пётр наконец покинул кабинет.

— Хотела справиться о твоём самочувствии, но прежде позволь мне выразить своё восхищение! — Мари обошла Клэр со всех сторон, поправляя своей лёгкой рукой рукава небесного платья. — Это платье идёт тебе намного больше, чем мне, и сидит гораздо лучше.

— Благодарю, Мари. А самочувствие моё намного лучше, спасибо. Майя показала мне сад. Он чудесен!

— Я, право, польщена. За все свои пять лет брака я хорошо освоила работу садовника, поэтому некоторые розовые кусты посадила сама.

— Удивительно, — вырвалось у Клэр.

— Что именно? — Мари разгуливала по комнате в поисках своих перчаток, внимательно вслушиваясь в каждое слово Клэр.

— Удивительно, что такая прекрасная и нежная женщина, как вы, сама ведёт хозяйство. Я полагала, для этого есть слуги, — Клэр наивно разводила руками, выдавая первое, что приходило на ум.





— Возможно, имея я больше средств, то не занималась бы всем этим. Однако, велика вероятность, что я умерла бы со скуки.

— А как же развлечения?

— Моя дорогая, нынешний досуг настолько примитивен, что хочется рыдать. Вот, к примеру, моя близкая подруга организует художественный клуб. Туда нелегко попасть, но благодаря нашей тесной дружбе у меня есть в него вход. Там поистине увлекательно. Мы обсуждаем известных и новых художников, их работы. У некоторых даже получается приносить с собой копии разных картин. На светских раутах любого уровня полно пошлости, лицемерия и фальши. Если ты никак не очернила свою репутацию или не обзавелась новым любовником, то ты попросту никому не интересна. Лишь при дворе императора, я наслышана, весьма торжественно и интересно, а главное — можно приобрести выгодные знакомства. К сожалению, у меня нет доступа ко двору государя, несмотря на то что мой муж — герой Аустерлица. Охоту я не жалую, путешествовать в соседние губернии тоже не могу, так как поместье не на кого оставить. Изредка меня навещают подруги или я наведываюсь к ним в гости. Вот, собственно, и всё. Порой мне кажется, что после замужества жизнь моя стала набором примитивных действий, которые я повторяю снова и снова каждый день.

Клэр всё это время молча стояла перед графиней, незаметно сжимая кисть своей правой руки.

— Да уж… Не очень-то весело, — ответила она, наконец дождавшись паузы.

— И меня одолевают смешанные чувства, — Мари стыдливо опустила глаза в пол, наверное, впервые за их общение, в то время как Клэр, наоборот, лишь изредка их поднимала. — Я несказанно рада тому, что ты оказалась в моём имении, но также я очень опечалена тем фактом, что твоя память тебе более не принадлежит.

На секунду Клэр стала ощущать себя безвольной куклой, которую надо кормить, одевать, а в дальнейшем и распоряжаться.

— Не вините себя, я всё равно очень благодарна, Мари. Подумать страшно, что со мной стало, если бы не вы.

Ещё некоторое время они разговаривали очень непринуждённо и ни о чём, словно уже много лет были знакомы. Иногда Клэр выдавали её манера общения и определённые фразы, но Мари всё списывала на слабость девушки. Вскоре Мари попрощалась с Клэр и вернулась к своим привычным делам.

Наблюдая за тем, как ухаживают за садом и территорией крепостные, Клэр неторопливо прогуливалась по имению, постепенно привыкая к новой обстановке. Ноги сами вели её вперёд. Сворачивая с аллеи на аллею, она подошла к уже полюбившемуся озеру с другой стороны. Приблизившись к прозрачному краю воды, Клэр стала задумчиво наблюдать за её течением.

— Простите, Клэр Данииловна, что вам пришлось слышать наши семейные распри, — раздалось у неё за спиной, отчего она снова неожиданно вздрогнула.

— Кажется, вы хотите меня убить, без конца подкрадываясь.

— О, я шёл достаточно громко, чтобы на сей раз не доставить вам неудобства.

— Неважно, но пообещайте больше так не делать, Пётр.

— Даю вам слово.

— Из-за чего вы ругались? — с присущей ей простотой поинтересовалась Клэр.

После нескольких секунд демонстративного молчания Пётр, запрятав руки за спину, ответил:

— Вот скажите, Клэр. На ваш юный взгляд, должен ли мужчина исполнять свой долг перед Родиной и нести службу, как любой уважающий себя офицер?

— Ну… Полагаю, что да. По крайней мере, её несут те, кто ставит перед собой цель защищать своих родных и близких.

— Наученная горьким опытом моего брата, который большую часть времени проводит на службе, Мари наотрез отказывается отпускать меня в полк.

Лицо Клэр недоумённо вытянулось:

— Но… мне кажется, вы уже достаточно самостоятельны, чтобы принимать решения по этим вопросам.

— Я знаю, о чём вы думаете, сударыня. Что я мальчишка, который не умеет отстаивать свои интересы. Но не всё так просто. Когда я был ребёнком, моя мать в последние дни жизни наказала брату и Мари, чтобы я занялся государственной службой. Например, в качестве секретаря или счетовода. Но вся эта бумажная работа мне не в радость. Абсурда добавляет тот факт, что я окончил военный лицей, в который меня зачислили благодаря брату. Я желаю служить, но Мари против. Вечно уговариваю её об этом, но, как вы смели заметить, безуспешно.

— А что будет, если вы ослушаетесь? — Клэр не хотела вбивать клин между Петром и Мари, но совершенно ненамеренно этим и занималась.

— С моей стороны было бы крайне бесчестно нарушать волю покойной матери. Лишь с благословения Мари я могу отправиться на службу.

— Может, Мари ещё передумает? — вздохнув, произнесла Клэр.

— Мисс Клэр, откуда вы? — сделал он английский акцент. — Кто вы? Я ведь совершенно ничего о вас не знаю. Мари рассказала, что нашла вас по дороге в имение, — неожиданно произнёс он, наблюдая за тем, как она говорит и преподносит себя.