Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 80



— Нужно много телезмы или потратить долгие годы на планомерную зачистку планеты. Если мы, как и задумали, найдём хранилище тульпы, то думаю, я смогу этим заклинанием очистить планету.

Неземной красоты женщина медленно, будто в медитативном состоянии, двигалась вдоль длинного подоконника и из маленькой лейки поливала цветы в горшках. Комната относительно небольшая, представляет собой общее пространство с гостиной и кухней-столовой. И лишь ванная комната выделена в отдельное помещение. Если взглянуть снаружи, то обнаружится, что это небольшой летний домик воздушного дизайна, словно сладкий пряник с глазурной крышей, под которой скрывается спальня, попасть в которую можно по винтовой лестнице.

После вежливого стука в дверь женщина недовольно поморщилась и отложила на подоконник лейку.

— Войдите.

Зайдя в помещение, двухметровый визитёр с костяной короной вместо волос припал на колено и склонил голову. Белоснежная шёлковая кожа дамы резко контрастировала на фоне краснокожего здоровяка.

— Госпожа Гремори, вы просили докладывать о магах.

— Хн?! — выразительно приподняла она брови, смотря на мужчину сверху вниз с высоты своего небольшого роста.

— Они применили масштабное заклинание, аналогов которому наши эксперты не смогли обнаружить. В результате использования чар в радиусе ста километров от эпицентра активации заклинания уничтожены все зомби.

— Сильно, — в голосе Гремори слышались нотки восхищения в смеси с опаской и страхом. — Вы выяснили, кто эти маги?

— Да, госпожа. Архистратиг просил передать вам иллювизор с их изображением.

Он почтительно протянул на вытянутых руках золотой диск с пятью изумрудами, которые располагались на вершинах пентакля и были соединены серебряными линиями. В центре расположен большой чистый бриллиант.

Гремори взяла иллювизор, нажала на бриллиант и положила артефакт на пол. В тот же миг перед ней появилась иллюзия двух детей в возрасте около одиннадцати лет: мальчик и девочка.

— Дети?! Всего лишь дети?

— Госпожа, там ещё есть изображения.

Взмахом руки она послала в артефакт волну маны. Изображение сменилось. На нём мальчик летел по небу с ангельскими крыльями и нимбом, а девочка с обречённым видом вцепилась в него.

— Ангел?! Что эти курицы тут забыли, ведь бог давно мёртв и у нас с ними перемирие?

— Госпожа, боюсь, что это не наш ангел.

— Не наш? — обернулась к коленопреклонённому она.

— Не наш. У нас настолько сильных ангелов нет, и вам об этом прекрасно известно. Он из другого мира.

— Хн… Из какого же?

— Вам это не понравится, госпожа Гремори…

— Ты смеешь судить, что мне нравится, а что нет? — сурово сдвинула брови женщина.

— Простите, госпожа… Предположительно, он оттуда же, откуда ТОТ САМЫЙ АНГЕЛ!



— ТОТ САМЫЙ?! — предательски дрогнул её голос. После он и вовсе охрип, и она перешла на шёпот: — Неназываемый?

— Неназываемый… — так же тихо прошептал вздрогнувший воин.

Гремори недолго думала. Нервно постучав ногтями по стене, она сказала:

— Объявите войскам о сворачивании операции. Мы дарим этот мир клану Фениксов в качестве свадебного подарка моему «дорогому и обожаемому» жениху… Донесите приказ до всех демонов держаться подальше от ангела и его спутницы!

Гарри и Джина шли пешком по окраине Токио. Улицы выглядели устрашающе — повсюду можно встретить человеческие тела, которые до этого были живыми мертвецами. Но детская психика очень пластичная. Они уже привыкли к подобным пейзажам и не обращали внимания на «декорации».

— Гарри, ты уверен, что хранилище тут?

— После уничтожения зомби-вируса пропали магические наводки. Персокомп определил, что в этом районе находится мощный источник магического излучения. Джина, если бы мы полетели, то уже нашли бы хранилище!

— Нет уж, — передёрнула она плечами, — я как-нибудь обойдусь без полётов. Когда сюда летели, кое-кто меня чуть не уронил! — направила она полный укора взор на спутника.

— Это случайность. Мы можем примотать тебя ремнями. Или давай я слетаю на поиски, а потом вернусь за тобой.

— Нет-нет, — Джина вздрогнула. — Меня пугает лишь мысль остаться в одиночестве. Гарри, давай лучше найдём велосипеды.

— Давай. Я за любой кипишь, кроме порки. А где мы их найдём?

— Ты можешь их сделать с помощью магии?

— Слишком сложно, — отрицательно мотнул головой Хоггарт.

— Тогда нужно обыскать дома. Практически в любом доме есть велосипед, особенно в доме, в котором жили дети.

— О! — Хоггарт радостно потёр ладони и принялся с интересом рассматривать дома. — Мародёрство! Наконец-то! Мой биологический отец по рассказам бати состоял в банде под названием Мародёры. Я иногда представлял, что тоже стану мародёром. Но стать супергероем всё же круче…

— К-хм… — смущённо отвела взор Джинджер. — Не мародёрство. Это жизненная необходимость. Всё равно эти люди давно мертвы и велосипеды им не понадобятся. Мы просто возьмём никому ненужные вещи.

— А я чё? Я ничё! Пусть будет не мародёрство, а взятие ненужных вещей, если тебе так больше нравится. Джина, с какого дома начнём? Мне кажется, в том коттедже с большим гаражом на весь первый этаж обязательно должны быть велосипеды.

Джина хотела отойти от неприятной темы. Совесть ей не позволяла опускаться до воровства и мародёрства, ведь правильные девочки не должны нарушать правил. Но страх перед высотой и желание поскорее выбраться из сурового мира оказались сильнее морали.

— Гарри, ты упомянул биологического отца. Выходит, ты приёмный?

— Ага. Моих родителей убил маг-психопат. Меня отдали тётке, но она пятнадцатая, к тому же кукухой поехала на фоне ненависти к семнадцатым из-за зависти к моей матери, которая родилась семнадцатой. Батя увидел, что мне у тётки хреново, и усыновил меня.

— А Мими — это твоя мачеха?

— Не, она батина служанка. Суккуба.