Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 8



      Карума привели в приемную, которая размерами не уступала бальной зале дворца. В приемной стоял письменный стол. За столом сидел человек. При появлении Карума человек этот поднял голову и поглядел на тогирца. Хотя прошло двадцать лет, но Эльвед особо не изменился.

– Вот этот чужеземец, мой господин! – доложил верзила.

– Хорошо, Тубаго. Ну, здравствуй Карум, подойди сюда. – Эльвед поманил Карума пальцем.

       Карум сделал шаг вперед:

– Да?

– И давно ты в городе, – спросил наместник.

– Со вчерашнего вечера.

– Я отвечаю за порядок в Аш-Шемре. И в мои обязанности

входит также собирать сведения о каждом новом головорезе, который появляется здесь с тем, чтобы осквернять своим присутствием мою землю. Как только я увидел тебя, так сразу вспомнил тебя. Двадцать лет тому назад ты пришел в мой город, а я был наместником Аш-Шемра еще, когда ты родился, ты смутил сердца храбрых и увел их за собой. Ну, так что дал ты им счастье в походе на Юг?

– В любом случае колодки раба и плеть надсмотрщика отмстили мне за смерть тех храбрецов, – проговорил Карум. – Хотя с

тех пор, как я бежал из рабства, я убил стольких шандалов, что кровь героев уже отомщена.

– Зачем ты сюда явился? – спросил наместник.

Карум задумчиво посмотрел на стены приемной и произнес:

– Пока не знаю. Может, вернусь к своему племени или тут задержусь.

Эльвед встал и сказал:

– Следуй за мной.

Они прошли на террасу и спустились в сад. Там стоял столик в тени дерева. Стол был накрыт на двоих. Эльвед сел и знаком пригласил сесть Карума. Взяв чашу с пульке Эльвед произнес:

– Ты, увел за собой лучших, выпьем за них.

Карум пригубил из чаши. Эльвед посмотрел на Карума и сказал:

– Вот что я думаю. Ты смутьян и головорез. В прошлый раз ты наделал здесь проблем. Я мне их разгребать. И вот ты опять здесь.

– Я просто шел домой. Хотя как были вы все трусами так и остались. Раньше вы гнули спину перед шандалами, а теперь перед вонючими амваджами.

Эльвед покраснел от стыда.

– Ты думаешь я боюсь или может князь и знать наша боится. Я был наместником еще при Баланагарах а когда империя предала нас амваджы вторглись в Аш-Шемр. Я был вынужден заключить союз с Шандалом, а тут ты явился с призывом грабить их. Я вынужден был изгнать тебя. Пять лет назад мы выступили против амваджей в союзе с шандалами и в Красной битве были разгромлены. Ты пришел не в то время и мне жаль тех, кто ушел с тобой.

– Я не изменился и всегда готов дать отпор. Нас ждали и всех перебили. А меня заковали в цепи и сделали рабом. Но я бежал и много лет бил шандалов. Случай привел меня наемником в войско шандалов, и я воевал с амваджами. Я был генералом в том самом войске шандалов во время Красной битве, и я знаю, что ваши князья и ходоны бежали с поля боя, бросив ополчение на истребление. Ты сдал нас тогда, а позже сдал и весь свой народ.

– Было время, когда я вешал таких как ты, – задумчиво произнес Эльвед, – но времена изменились. Теперь мы платим дань кочевым каганам и, даже непобедимые шандалы отступили за великую реку, оставив на разграбление богатые города равнины. Поэтому может я и поступал неправильно, но я делал это ради блага народа.

– Так может пора вмешаться? – тихо спросил Карум.

Эльвед пристально на него посмотрел и задумчиво произнес:

– А ты и вправду изменился. Двадцать лет назад ты бы уже размахивал мечом на центральной площади. С этого момента я не буду спускать с тебя глаз. Это мой город. Я стремлюсь отслеживать появление и исчезновение любого мошенника вроде тебя. Утрясай свои дела и уматывай. Такие, как ты, мне здесь не нужны. Поднимешь смуту, мы все окончим свои дни в темницах амваджов.

Карум поднялся из-за стола.

– Я знаю всех поработителей. Я двадцать лет гнул спину на шандалов. Я лично видел их правителей. Не надейтесь раболепием заслужить их милость.

– Проваливай.

Карум повернулся и вышел из сада.

Вторая глава

Узник Керборона

В гостиной возле очага сидела семья ваздонов. Торф горел слабовато. Кто-то негромко постучал в ворота, и обитатели вздрогнули. Кадок взял копье и жестом приказал жене Гуди увести детей в спальню.



Когда она поднялась на второй этаж, Кадок покрепче сжал копье и крикнул погрознее:

– Убирайтесь прочь! Мы уплатили все сборы. Вы забрали у шемритов половину запасов в кладовые Керборона.

– Кадок! Кадок, это я, Бром! Открывай! Холодно тут.

Кадок отворил дверь, и в дом вошел Бром и направился прямиком к очагу. Там он встал, потирая руки и отогревая их у огня.

Кадок и Гуди с тревогой смотрели на гостя.

Бром сказал:

– Патрули бродят, всадники и прочие. Ищут укрытые запасы и добровольцев на работу на полях.

Гуди покачала головой.

– Надо было нам бежать отсюда, как другие. И где нам взять еду, чтобы платить им подать?

Кадок в отчаянии швырнул в угол копье.

– Куда нам бежать посреди дождей с четырьмя детьми?

Бром произнес:

– Надо уходить на запад. Лошади не пройдут по раскисшей земле. Дойдем до реки манч и мы у свободных племен шемритов.

Кадок сел у очага размышляя над предложением Бронта, разрываясь между надеждой на побег и мыслями об опасности.

– Помню, как несколько лет назад нас позвал удачливый командир Тандис, – протянул с тоской Кадок, – Он захватил Керборон и освободил всех рабов и свою княжну спас. Похитил ее прямо из княжеского дворца и не дал отправить ее в храм Лурлины. Надо было идти с ним тогда…

– Он среди тех кто помогает таким как мы уйти на запад. Поэтому подумай что нас ждет. Княгиня Рина дает каждому столько земли, сколько он осилит, и первые годы не сильно требует подати, даже помогает с припасами.

Раздался стук в дверь.

– Открывай! Патруль Керборона!

Едва Гуди сняла задвижку, дверь с силой толкнули. Воины, толпой ввалившиеся в комнату с холода, оттеснили жену в сторону. Патрулем командовали знаменитые мясники Дондар и Брант.

– Благородные и, несомненно, счастливые поданные нашего Эвора Вортигина! Из кладовых Керборона пропало зерно и хмельной напиток пульке. Не знаете ли вы того кто смог все это вынести? Если мы найдем все эти запасы здесь, то ваше счастье будет, если вас продадут на рынке лингов иначе плаха.

Кадок с трудом сдерживал ненависть в голосе, отвечая насмехавшемуся над ним Дондару:

– Уже много лет я не пробовал сыра и осеннего пульке. Лепешка лежит на полке, но это из наших скромных запасов.

Брант сплюнул в огонь и протянул руку к лепешке. Выставленные копья не дали Кадоку вмешаться.

– Против копья не попрешь, – заметил Бром.

Дондар обернулся к нему, словно только что заметил его:

– А ты здесь что делаешь?

– Эй, хозяева переночевать не пустите? – раздался грубый голос у двери.

Все посмотрели на рослого мускулистого незнакомца. Он был одет в кожаную тунику с нашитыми медными полосами. Меч довершал его грозный вид наемника. Карум проехав по долине Кербус, решил заночевать и никак не ожидал наткнуться на патруль амваджей.

– Да это, похоже, один из сопротивления или тот самый вор. Сними оружие. По закону носить его могут лишь дружинники.

Незнакомец схватился за меч и амваджи накинулись на него со всех сторон. Перед тем как его повалили, он успел свалить ударом кулака Дондара.

– Чтобы завтра твои дети были в замке! Иначе остаток своих дней проведете в темнице Керборона!

Воины ушли, волоча упирающегося пленника.

В пустом доме тихо догорал огонь, а путники, низко наклонив головы и прищурив слезящиеся на ветру глаза, пробирались по равнине на запад. Бром шел последним, постоянно оглядываясь назад. Они оставили свои дома, но возможно они еще вернуться.

Король воров Орик бесшумно, крался по коридору, идущему из кладовых Керборона. Маленький и худощавый, в зеленой рубахе. Орик прославился как хитрец и проныра. Шемриты уважали его за то, что тот крал у амваджов.