Страница 6 из 104
– Ты меня слышишь? – Старший брат повысил голос.
– А то нет! Тебя слышно даже на улице.
– Чарльз! – Мэри старалась не допустить вспышки гнева мужа. – Послушай его, Джимми. Он хочет тебе помочь.
Соулсон в отчаянии покачал головой. Опять! Как всегда, она принимает сторону мальчишки. Не обращать внимания. Сейчас не время выказывать раздражение. Он усмехнулся. Раздражение! Черт возьми, да все вокруг переполнено им! – Послушай, Джимми, – попробовал он еще раз. – В один прекрасный день все вылезет наружу.
– Почему? Разве только, если сам проговоришься, – с угрюмым видом произнес Джимми.
– Не будь идиотом! Тебя видели. Кто-нибудь тебя узнает. Как давно ты туда шляешься?
Мальчик пожал плечами, отказываясь отвечать.
– Скажи ему, Джимми, – вмешалась Мэри. – Если не ради себя, то ради меня.
– Ну да, чтобы он снова начал меня доставать?
– Нет, никто никого не собирается доставать. Ты попал в беду, и мы хотим тебя вытащить. Понимаешь? Черт возьми! – Соулсон бросил на Мэри виноватый взгляд, как бы извиняясь за грубость. – Просто мне нужно выяснить, могут ли тебя узнать, вот и все.
– Да, могут.
– Сколько человек?
– Понятия не имею.
– Многие?
– Наверное. В этом бизнесе каждый стремится взять верх. Поэтому... – Джимми замолк.
– Продолжай, – настаивал брат.
– Ну, это не то что торговать мороженым или подавать чай в «Кендале». – «Кендал» – большой универмаг в Манчестере, где местные сливки общества во время покупок встречаются за чашкой чая. – Приходится носиться по всему Мосс-Сайду, и, естественно, все тебя знают.
– Как ты вляпался в это дело?
– Кажется, ты сказал, что не будешь доставать.
– Чарльз! – Мэри снова вступилась за мальчика.
– Ладно, ладно, не важно, – уступил Соулсон. – Но это подтверждает мои опасения. Тебя могут узнать. И сколько ты будешь еще гулять, прежде чем окажешься в каком-нибудь участке? Вот тогда мы уже не сможем тебя вытащить.
– Да знаю, тебе лишь бы спасти свою репутацию, на остальное плевать, – отрезал Джимми.
– Брось. – Соулсон начинал закипать.
– Я сверху слышал, что ты тут говорил. Как ты поклялся...
– Ага, подслушивал?
– ...и ничто, мол, тебя не остановит. Ты что думаешь, я такой мудак...
– Джимми, прекрати! – закричала Мэри.
– Да, я подслушивал. Потому что я, бля, такой порочный. Сутенер, как ты говоришь.
– Заткнись, дрянь! – рявкнул Соулсон.
– Ну да, теперь еще и заткнись. – Джимми встал. – Все, я сваливаю отсюда! Это не мой дом. Здесь мне не место.
Соулсон вскочил и встал на пути брата.
– Ты уйдешь только тогда, когда я тебе скажу.
– Ну-ну, братец! Почему бы тебе не набить мне морду? Ведь ты такой, бля, положительный. Прямо святой, на хрен. Ну побей меня, а потом пойди в церковь и исповедуйся.
В ярости Соулсон схватил Джимми за грудки и резко тряхнул его. Мэри закричала. Они остановились и замерли, охваченные ненавистью. Мэри заплакала. Оставив Джимми, Соулсон подошел к Мэри и попытался обнять ее, но та его оттолкнула.
– Я устала от вас обоих. Почему вы не можете быть просто братьями? Почему не можете помогать друг другу?
– Посмотри, что ты наделал, – упрекнул Соулсон Джимми.
– Нет. Вы оба упрямые, как... – Она повернулась к младшему: – Ты попал в беду. Неужели не понятно? Это ведь не конфеты воровать в магазине на углу. Тебе грозит тюрьма, большой срок. Ты хоть понимаешь это? – Затем она обратилась к мужу: – А ты? Как ты можешь не помочь своему брату? Даже если бы ты был начальником полиции, ты все равно был бы обязан помочь. А теперь скажи ему, что мы решили.
– Он не будет слушать.
– Все равно скажи.
– Мы думаем, тебе надо уехать к тете Джози. – Джози была младшей сестрой матери. Она была отвергнута семьей после того, как забеременела в пятнадцатилетнем возрасте. В конце концов семья приняла ребенка, а Джози в семнадцать лет эмигрировала в Америку. Она так и не простила своих родных, в особенности свою сестру, которая должна была бы поддержать ее. Мэри первая написала ей. Именно Мэри восстановила отношения с Джози. – Она живет одна. А узнав, что мать с отцом не могут присматривать за тобой, часто спрашивала, не хочешь ли ты переехать к ней.
– Это ведь далеко, – возразил Джимми.
– Мы заплатим.
– У вас нет денег.
– Найдем. – Соулсон уже решил, что продаст свой мотоцикл. Это был единственный выход.
Джимми посчитал за лучшее скрыть от брата, что у него есть около тысячи фунтов, спрятанных в матрасе наверху. Соулсон все равно сочтет их нечистыми и откажется принять.
– Мы скажем, что ты сбежал.
– Оригинально!
– Никто тебя особо искать не будет. Не такая уж ты важная птица.
– Прекратите паясничать, – вмешалась Мэри.
– У меня нет паспорта, – пожал плечами Джимми.
– Это не проблема, – продолжал Соулсон. – Мы получим его, ты уедешь и все уляжется.
– Звучит неплохо.
– Одно условие.
– Только одно? Я думал, будет больше.
Соулсон пропустил реплику мимо ушей.
– Ты никогда не вернешься.
– Кто сказал?
– Я. Отныне ты мне больше не брат.
– Ну тогда просто сотри меня. Как надпись со школьной доски.
– Как бы там ни было, обещаю тебе одно: если я узнаю, что ты вернулся, я передам в полицию свидетельства. Чего бы это мне ни стоило – работы или еще чего. Клянусь. Если ты когда-нибудь вернешься. На сей раз без уступок, Джимми. – Он выплюнул его имя, как ругательство.
– Да какой дурак захочет здесь оставаться! Когда ехать?
– Как только получим паспорт. Я уже позвонил тете Джози.
– Ну и прекрасно, – дерзко сказал Джимми. – Всегда обожал Америку. Бич Бойз, Шеви Корвет, кока-кола!..
– Ты не на прогулку едешь.
– Отстань. Ты мне больше не указ.
– Ну, ты ублюдок!
– А ты кто?
– Ради Бога, прекратите! – воскликнула Мэри.
– Давно пора, – резко сказал Соулсон. – Я пойду пройдусь. – Он стремительно вышел из комнаты, и входная дверь захлопнулась за ним.
– Ты вел себя глупо, – сказала Мэри.
Тон мальчика сразу смягчился.
– Я знаю. Но он слишком далеко зашел.
– Он желает тебе добра.
– В самом деле? – Джимми был явно не согласен с ней. – Ладно, теперь это не важно. Извини, Мэри.
– Ничего. Кстати, ты можешь навсегда избавиться от необходимости извиняться.
– Ты думаешь?
– Конечно. Надо просто не обижать других. – Глядя, как он переминается с ноги на ногу, она с улыбкой покачала головой: все еще ребенок. – Он не знал, что ты отсутствовал по ночам. Я ничего не говорила.
– Понимаешь, я не могу спать. Все время на взводе.
– Почему ты этим занимаешься?
– В школе мне скучно. Я хочу чего-то большего.
– О, Джимми! Мальчик мой! – Она обняла его.
– Мне действительно очень жаль. – Он почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, но взял себя в руки. Ему не хотелось, чтобы Мэри видела его плачущим. – Ему этого не понять. Там, на своем... пьедестале. А я не могу с ним тягаться.
– Зачем? И не надо.
– Но мне больше ничего не остается. Особенно когда рядом мистер Положительный.
Она отстранилась от него и улыбнулась:
– Все будет хорошо. Вы снова будете вместе, когда повзрослеете. Тогда и Америка не покажется такой далекой.
– Знаешь, Мэри, мне не хочется уезжать...
– Это ненадолго. Сейчас ты расстроен, поэтому у тебя такое настроение. Ты должен научиться жить с самим собой.
– Самостоятельно? Отдельно от вас? Да я всегда...
– Нет, я о другом. Не о самостоятельности. Я имею в виду внутреннее состояние. Понимаешь? Если ты сам себе не нравишься, ты никогда не будешь счастлив. Везде будешь чувствовать себя чужим. Ты должен полюбить себя, ужиться с самим собой. Тогда ты сможешь жить с другими.
Она еще раз крепко обняла его. Ее маленький Соулсон, Чарльз, каким он был в те юные годы, когда началась их нежная дружба. Сын, которого она так отчаянно желала.