Страница 18 из 22
— Иди сюда, чудо мое, — потянулась Гермиона к своей младшей и очень любимой сестре.
***
— Так, что у нас с этими… «магами»?
— У них прорезались мозги, сэр. Сменили министра.
— И что теперь?
— Очень адекватный у них министр теперь, сэр. Очень.
— Ах вот как… Договор они подписали?
— В процессе, сэр.
Снималась боевая готовность ракетных частей, откладывались до лучших времен списки приоритетных целей. Устрашенные жерлами орудий и пиками ракет, «маги» решили не обострять. Это было очень хорошо.
— Что с девочкой, с которой все началось?
— Дурсли от нее отказались. Вернон поступил, как самец — во всех проблемах обвинил девочку.
— Я подозреваю, что вы имеете в виду самца орангутанга. И что теперь?
— Ее Грейнджеры удочерили, ну те, из списка, но у девочки проблемы со здоровьем.
— Насколько серьезные?
— Постинфарктный кардиосклероз и паралич нижних конечностей.
— А по-английски?
— Нужен режим, кресло инвалидное, уход… Грейнджеры-то сами справляются, социальщика послали… Далеко послали, но как-то это некрасиво.
— Ну назначьте девочке пенсию какую-нибудь. В магический мир она, как я понимаю?
— Учитывая, что девочка ходит в обычную школу? Сомневаюсь.
— Дирекция школы предупреждена? Если нет, предупредите, что в случае чего делом будет заниматься вовсе не локальная полиция.
— Да, сэр.
— И школу под охрану, что ли, возьмите. Мало ли какие эксцессы могут грозить девочке.
— Хорошо, сэр.
— Надеюсь, что это дело закончится… Что у нас по другим делам?
— Боевики ИРА внезапно исчезли. Есть мнение, что они наткнулись на «магов» и те их зачистили.
— Запросите этого их министра и не морочьте себе и мне голову. Кстати, девочку и ее семью может пожелать увидеть сами понимаете кто. Учтите.
— Да, сэр.
Начальник британской контрразведки выдохнул, ослабил галстук и налил себе виски на два пальца. Кошмар с «магами», похоже, подходил к концу.
========== Часть 19 ==========
— Смотрите, девочки, — с какой-то незнакомой нежностью сказал лорд Гонт. — Знакомьтесь, это моя Меропа.
— Какая хорошенькая! А можно ее взять?
Взяв на руки ребенка, Рие почувствовала какое-то сродство с Меропой, что-то общее, родное. Малышка открыла глаза и улыбнулась Рие, заставив ту радостно засмеяться. Видеть лорда в роли отца было непривычно. Очень непривычно. Но та нежность, теплота, которые светились в его глазах, совершенно преображали волшебника.
Приходя к ним домой, лорд учил девочек магии, причем, в основном, практике, но с каждым разом он все отчетливее понимал, что мир магии навсегда стал чужим этим детям. Сразу же увидев неприглядную сторону магического сообщества, дети уже не могли увидеть чудо. Это было самым печальным. Видимо, придется проводить Воззвание на их четырнадцатилетие, чего лорду отчаянно не хотелось делать. Впрочем, время еще есть, может, передумают?
— Вот так вот палочку поворачиваешь и тихо произносишь заклинание.
— Вот так?
— Да, молодец, умница просто. И ты умница, конечно же.
Девочки очень любят похвалу и ласку. Особенно Рие, настрадалась девочка. И лорд Гонт с неожиданным удовольствием хвалил старающихся девочек. Ему доставляло удовольствие видеть довольные мордашки девочек. Без всякого сомнения талантливые, любящие учиться… Жаль, что Рие колдомедицина помочь не смогла, только убрали шрам на груди. Но, может быть, на континенте? И лорд рассылал десятки писем всем известным целителям, в надежде помочь крестнице.
***
Когда Рие была готова снова пойти в школу, она просто упросила папу разрешить ей это сделать. На этот раз папа принес откуда-то маленький аппарат, который следил за сердцем девочки с помощью трех электродов. Аппарат был небольшим, но тяжелым, поэтому его закрепили на кресле, чтобы Гермиона могла следить за кривой, появляющейся на нем. Папа объяснил дочери, как выглядит нормальный для Рие ритм и Гермиона это затвердила намертво.
— Доброе утречко, сестренка, — раздалось прямо рядом с ухом Рие, которая, не открывая глаза, подняла руки, ловя Гермиону.
— Не поймаешь, — хихикнула девочка, избегая вытянутых рук.
— Поймаю… Наверное, — открыла глаза сестренка с обожанием гладя на Гермиону.
— Это я тебя поймаю, — старшая сестра сгребла пискнувшую младшую в охапку. — Вот, поймала.
— Поймала… — шепотом согласилась младшая, чувствуя себя так уютно в сестренкиных объятьях.
— Ну что, мыться? — спросила Гермиона.
— Посиди еще так немножко, пожалуйста, — попросила Рие, наслаждаясь.
— Чудо ты мое, — ласково сообщила сестре Гермиона.
— А ты самая любимая сестренка, — шепотом ответила младшая.
— Пойдем умываться? А то в школу опоздаем.
— Ой…
— Не нервничать, помнишь?
— Да-а-а…
— Пошли?
— Пошли!
После умывания, одевания и собирания, девочки оказались на кухне. Мама ласково погладила каждую и положила им вкусной каши. Завтрак был очень вкусным, а пока девочки ели, мама собирала им завтрак в школу. Для Рие два йогурта и печенье, а для Гермионы бутерброд. У Рие режим, ей нужно питаться правильно и вовремя, а старшая сестричка, как крокодил. Раз — и нет бутерброда.
Гермиона одела сестричку, особенно с сапожками сложно — Рие не чувствует, как их правильно одевать. Папа посадил Рие в машину, собрал кресло, сунув в багажник и они поехали в школу.
— Рие, — сказал папа. — Не бойся, не нервничай, если что — Миона рядом, она поможет, поняла?
— Да, папочка.
— В туалет одна не ходи, тебе будет трудно самой.
— Да, папочка.
— Покушай вовремя.
— Да, папочка.
— Девочки, я на вас надеюсь… Интересно, чего это полицейский нам честь отдает?
— Ну ты же доктор, папочка, потому и отдает.
— Ладно, я на работу, постарайтесь хорошо себя вести, да?
— Да, папочка! — хором ответили сестры.
Папа достал и разложил кресло, пересадил обнимающую его за шею девочку, поцеловал ее в лобик, после чего укрепил электроды на груди и подцепил ящичек монитора с одной стороны, а его аккумуляторную батарею с другой стороны кресла.
— Ух, я теперь электрическая, — улыбнулась Рие.
— Ага, — поддержала ее Гермиона. — Только не колдуй.
Девочки рассмеялись, помахали папе вослед и двинулись в сторону школы. Крутить колеса было удобно, Рие смотрела по сторонам, встречая всех улыбкой, Гермиона тоже задорно улыбалась, потому что зубки ей тоже поправил колдомедик и теперь стесняться было нечего.
Когда девочки вошли в класс, их соученики искренне обрадовались. Девочки окружили сестер, обнимая их, интересуясь, как дела и все ли в порядке. Казалось, их здесь давно и с радостью ждали. Это было очень приятно.
День прошел на удивление хорошо, а за ним и второй, а потом и третий. Гермиона успокоилась, Рие расслабилась, теперь по дороге в школу она махала рукой знакомым, с удовольствием разговаривала с ребятами и девочками и, казалось, совершенно оттаяла. Прошла первая неделя, за ней вторая. Все было хорошо.
— А что у тебя в четвертой задаче?
— А вот, а у тебя?
— А у меня ой… Помоги, а? — жалостливые зеленые глазки, которым совершенно нельзя отказать.
— Ну давай вместе посмотрим. Смотри, тут четыре ящика, да? А тут?
— А тут шесть получается…
— Восемь, чудо мое, восемь, — улыбается Гермиона.
— Ой…
— Иди ко мне, буду тебя гладить.
— Мур!
***
Мистер Грейнджер внезапно обнаружил две хитрые мордашки по обе стороны от кресла. Понимая, что это добром не кончится, он сложил газету и выжидательно посмотрел сначала на одну, а потом на другую.
— Папа! — одновременно сказали сестры, а потом начали говорить тоже почти хором.
— А можно нам котика, папа?
— А зачем вам котик?
— Чтобы был пушистым и мурчал.
— С мурчанием Рие хорошо справляется, — улыбнулся папа.
— Ну па-а-апа!
— А убирать за ним кто будет?
— Мы!
— Ясно, значит мама, так?