Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 72

Услышав мой ответ, Кэп оценивающе смотрит на меня, но не настаивает.

Завязывая второй узел, я бросаю взгляд на вход в пещеру, но не вижу никаких признаков Спайдера. Беспокойство каскадом пронизывает меня. Эти люди стреляли на поражение. Мое сердце неприятно сжимается.

— Кэп, у тебя есть телефон?

Он бормочет что-то неразборчивое, и я надеюсь, что это утверждение.

— Где он? — спрашиваю я.

Его единственный глаз опускается, а голова наклоняется вперед.

— Черт. — Я беру его плечо и встряхиваю его. — Кэп. Кэп, останься со мной.

Он бормочет что-то, чего я не могу разобрать.

— Кэп. Нет. Очнись. Останься со мной. Ты слышишь меня, не спи.

Он расслабляется и не двигается.

Слезы застилают мне глаза. — Кэп… — Моя грудь болезненно сжимается, но я подавляю нарастающую панику.

Я роюсь в карманах его пореза, пока не нахожу его телефон.

Когда я включаю его, на экране высвечивается запрос на отпечаток его большого пальца. — О боже мой. Дурацкая технология. — Я хватаю его за руку, прижимая большой палец к иконке.

Я бы не смогла позвонить отсюда. Я пересекаю пещеру и выхожу, оглядываясь в поисках любых признаков опасности. Когда я никого не вижу, я начинаю звонить 9-1-1, но останавливаю себя. Что-то подсказывает мне, что клуб не хотел бы, чтобы я звонила в больницу.

Не зная, кому позвонить, я нахожу его контакты.

Имя Драгона появляется первым в списке.

Драгон. Президент.

Я сглатываю, подавляю нервное трепетание, которое скручивается у меня в животе, и набираю номер.

— Что, Кэп? — голос Драгона звучит очень взволнованно.

На мгновение любой подходящий ответ вылетает у меня из головы. Я мало что знаю о жизни или протоколе MК, но у меня такое чувство, что мое обращение к нему противоречит всем законам руководства MК. Кроме того, я совершенно не представляю, что сказать лидеру запрещенного мотоклуба.

— Эм… През, это Стефани. Я…

— Какого хрена ты делаешь с телефоном Кэпа, женщина? — он огрызается.

Я морщусь. Я боялась этого.

— Ты украла его гребаный телефон, воровка? О, Спайдер будет чертовски зол.

— Драгон, это Кэп. Произошел несчастный случай. Стрельба…

— Где? — он говорит грубо.

— Мы прячемся в небольшой пещере у шоссе 93. — Мне придется угадать расстояние. Там так много скальных образований, что мне остается только надеяться, что, если он спустится по 93-му шоссе, он увидит байк Кэпа и найдет нужную пещеру. — Мы примерно в двадцати минутах езды от Каспера. В Кэпа стреляли…

— Оставайся там, где ты есть. Я сейчас буду.

Телефон замолкает.

Я возвращаюсь к Кэпу и сажусь на корточки у его плеча. Его рука хватает меня за руку, и я подпрыгиваю, почти крича.

Когда я смотрю на него, его глаза ошеломлены, но на лице ленивая улыбка. —Прости. — Он кивает на свой телефон в моей руке. — Кому ты звонила?

— Драгону.

— Не вызывала скорую?

Я качаю головой. — А должна была? У меня просто было такое чувство, что я…

Он качает головой и сжимает мою руку. — Нет. Нет, ты поступила правильно. Он стонет от боли. — Ты хорошо поработала, Ангел.

— Да, за исключением того, что я думаю, что Драгон сейчас злится на меня.

— Не беспокойся о нем. Он это переживет. — Его глаз снова начинает закрываться.

— Поговори со мной, — говорю я ему, тряся его за плечо. — Почему они называют тебя Кэпом?

Он с усилием фокусируется на мне, его глаз остекленел. — Я был капитаном в армии, — говорит он. — Ребята продолжали называть меня так, когда я присоединился к клубу, так что, когда я получил патч, это стало моим дорожным именем.

— Ты был в армии? — я уважительно улыбаюсь.





Он кивает.

Я смотрю на его ногу. Некогда белая ткань стала темно-малиновой, уже промокшей насквозь. Он потерял так много крови. — Почему они стреляли в нас?

— Не волнуйся. Спайдер позаботится о них.

Я не уверена, услышал ли он мой вопрос, или он намеренно уклоняется от него.

— Я не должна была отпускать Спайдера. — Я бросаю взгляд на вход в пещеру, но все еще не вижу и не слышу никаких признаков его присутствия. — То, что он делает, это самоубийство.

Кэп слабо улыбается. — Ты не… могла остановить его.

— Почему? — у меня такое чувство, что он говорит не просто о том, чтобы убедиться, что эти ребята не вернутся и не найдут нас.

— Потому что. Это клубный бизнес, Ангел. — Его голос затихает. Он теряет сознание.

Отчаяние сжимает мою грудь. — Скажи мне. Расскажи мне о клубных делах.

Он сглатывает. Когда он отвечает, его голос звучит как под кайфом, и он едва слышен.

— Клуб — это братство. Сем… семья. Мы должны защищать своих. Уважение — это прежде всего… — он сглатывает. — Спайдер родился в клубе. Это у него в крови, это его жизнь. Эти ублюдки напали на клуб. Если он позволит им уйти, он помашет им красным флагом, говоря, чтобы они пришли и забрали нас. Ты понимаешь?

Я пытаюсь осмыслить то, что он говорит, но этот вид насилия настолько далек от моего образа жизни, что я чувствую себя совершенно потерянной.

Кэп сжимает мою руку. — Ангел. — Когда я смотрю на него, его глаз на удивление напряжен. — Спайдер… — он морщится. — Спайдер — хороший человек. Он убил бы меня, если бы узнал, что я сказал тебе это, но это так.

— Кэп… — он что, серьезно пытается сейчас поиграть в сваху?

Он сильнее сжимает мою руку, и я вздрагиваю, удивляясь его силе, учитывая его состояние.

— Послушай меня. Я знаю, что с ним нелегко иметь дело, но не отказывайся от него. Он не монстр. И ты ему нужна.

— Кэп, ты в шоке. Ты несешь чушь.

Он улыбается и качает головой. — Нет. Сейчас он этого не видит, но ты ему нужна. У Спайдера много демонов, и однажды, если кто-нибудь не вытащит его из ада, он уничтожит себя. Ты можешь удержать его от того, чтобы он переступил черту. Ты должна.

— Я? — у меня щиплет глаза, в груди расцветает надежда. — Почему я? Я не знаю, как…

— Ты сама во всем разберешься. Никто другой не может этого сделать. Это должна быть ты.

— Но я не хочу… Я не могу… Откуда ты знаешь, что я могу…

— Потому что. — Он трясет меня за плечо. — Ты проникла ему под кожу, маленький ангел. Никто никогда этого не делал.

— Но как ты можешь это знать?

Его глаз сверкает. — Я его знаю. Доверься старику, он знает, о чем говорит. Ты принадлежишь ему.

Прежде чем я успеваю потребовать большего, голова Кэпа откидывается назад. Затем его глаз закрывается.

Я прикрываю рот руками, сдерживая рыдания, мое сердце болезненно сжимается. — Кэп? Кэп!

Его грудь вздрагивает, а затем замирает.

Глава 17

В погоне за справедливостью

Спайдер

Как только я выскочил из пещеры к своему байку, я увидел двух стрелков, мчащихся через пустыню, но они развернулись и направились ко мне в ту же минуту, как увидели меня.

Возвращаются, чтобы закончить работу. Вот ублюдки.

Я бы поставил на то, что они носят ублюдочные нашивки сатаны. Волк послал своих шакалов, чтобы отплатить мне за то, что я убил Ганнера и остальных в ту ночь у Рики.

Я собирался позвонить Драгону и рассказать ему, что происходит, но, когда я позвонил, он не ответил. Я пытался несколько раз, прежде чем перестать, но батарея в моем телефоне была слишком разряжена.

— Сукин сын.

Дерьмовое время для этого. В это утро я зарядил этот кусок дерьма. Как это он уже разрядился?

Поскольку байк Кэпа разбит, а он не сможет ехать верхом, мне понадобится помощь, чтобы доставить его в клуб, чтобы Акс мог его вылечить. Больница — это не вариант, и даже если бы это было так, у меня тоже не было возможности позвонить им.

Я бы вернулся к Стефани и Кэпу, чтобы воспользоваться телефоном Кэпа, но, когда эти придурки направились ко мне, я не мог привести стрелков прямо туда, где я их спрятал.

Единственным вариантом было преследовать ублюдков так быстро, как я мог, и убедиться, что они не смогут их прикончить.