Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 127

Появляется Марио, выглядящий довольно щеголевато в белом жилете и галстуке-бабочке, волосы ровно зачесаны набок, а усы аккуратно подстрижены. Он лучезарно улыбается, и я вспоминаю роскошный коктейль, который он приготовил для меня сегодня утром.

— Мне, пожалуйста, «Чудо от Марио», — ухмыляюсь я Марио.

Он громко смеется.

— Да! — Он начинает суетиться у стойки бара. — Мистер Уорд?

— Только воды, Марио, спасибо, — отвечает Джесси, наклоняясь ко мне для поцелуя. Чувствую, как Сара сверлит меня взглядом, поэтому, естественно, подчиняюсь и позволяю ему поступать по-своему. Не то чтобы мне для этого нужна была Сара. Он действует так, как пожелает.

— Терновый джин, Марио, — раздраженно рявкает она, а затем фыркает, пока Джесси получает от меня свою дозу внимания. Он, правда, ни во что не ставит эту женщину, и из-за этого я чувствую себя еще более комфортно. Она не представляет реальной угрозы.

— Джесси, ты мне очень нужен в кабинете, — настаивает она.

Он рычит, и я мысленно хочу, чтобы он ее уничтожил.

— Сара, пожалуйста! — скрежещет он, вставая передо мной. — Детка, хочешь остаться здесь или пойти со мной?

Я не смотрю на нее, но знаю, что она только что закатила глаза, и, хотя мне бы хотелось разозлить ее еще больше, я вполне счастлива остаться с веселым Марио и наслаждаться своим «Чудом».

— Мне и здесь хорошо, а ты иди.

Он хватает бутылку с водой и прижимается губами к моему лбу.

— Я быстро.

Он уходит, заставляя Сару практически бежать трусцой на своих восьмидюймовых каблуках, чтобы не отставать от него, но не раньше, чем она наклоняется через меня, чтобы с рычанием забрать свой джин со стойки бара. Я игнорирую это и принимаю свой напиток от улыбающегося Марио.

— Спасибо, Марио, — я возвращаю ему улыбку и делаю глоток, охая в знак благодарности.

— Мисс Ава. Могу я сказать, как великолепно вы выглядите сегодня вечером? — Он нежно улыбается, и я слегка краснею.

— Марио, позволь сказать, как дьявольски красиво ты выглядишь сегодня. — Я поднимаю бокал за маленького итальянца, который мне очень понравился.

Взорвавшись резким смехом, он хлопает ладонью по стойке, а затем его взгляд падает на бриллиант у меня на шее, после чего снова поднимает на меня глаза с высоко поднятой бровью.

— Он очень вас любит, да?

Я слегка смущенно пожимаю плечами, внезапно почувствовав себя неловко с дружелюбным итальянцем. Не хочу, чтобы все думали так, как Сара.

— Это всего лишь ожерелье, Марио. — Ожерелье за шестьдесят тысяч, да, но никто не должен знать эту маленькую деталь. Я протягиваю руку, чтобы снова его коснуться. Стоит постоянно проверять, на месте ли он, хотя я прекрасно чувствую его вес.

— Вижу, вы тоже очень любите мистера Уорда. — Он улыбается и наполняет мой бокал. — Я счастлив.

Правда? Он отвлекается на звук разбившегося бокала и уходит, размахивая руками и крича по-итальянски.

Я счастливая сижу в баре, наблюдая, как персонал готовится к вечеринке. Шампанское разливается в сотни бокалов, а Марио неоднократно протирает барную стойку. Выкрикивает распоряжения и указывает туда и сюда, направляя персонал. Похоже на четко отрегулированную организацию работы — он знаток своего дела. Маленький итальянец — перфекционист, и все делает соответственно этому качеству. Огромная комната обставлена потрясающе, очевидно, все устроено точно и с предельным вниманием к деталям. Низко висящие люстры слабо мерцают, испуская мягкое абрикосовое свечение, слова «чувственное» и «живительное» сразу приходят на ум — слова, которые я уже слышала раньше.

Появляется Пит с подносом канапе.

— Ава, прекрасно выглядите. — Он протягивает мне поднос. — Хотите канапе?

Вдыхаю восхитительный запах копченого лосося и замечаю маленькие плоские кусочки хлеба, запеченные в сливочном сыре.

— Ах, Пит. — Я прикладываю руку к животу. — Я все еще сыта после обеда. — Понятия не имею, как справлюсь с ужином из трех блюд. Мое платье лопнет по швам.



— Ава, вы едва притронулись к обеду. — Он бросает на меня неодобрительный взгляд и продолжает свой путь. — Приятного вечера.

— Тебе тоже, Пит, — отвечаю, сразу же чувствуя себя глупо из-за того, что пожелала сотруднику Джесси наслаждаться вечером усердной работы, но он прав, я не закончила свой обед. Потому что потеряла аппетит, когда заявилась Сара, и, вероятно, поэтому я не голодна и сейчас.

Повернувшись к бару, обнаруживаю, что мой бокал вновь наполнен. Отыскав взглядом Марио, замечаю, как он переставляет несколько стульев. Он ловит мой взгляд и дерзко улыбается, в то время как я поднимаю бокал и хмуро смотрю на него. Он не обращает на это внимания и продолжает передвигать стулья. Мне стоит быть осторожнее. Я уже выпила две порции «Чуда» и понятия не имею, что в нем. Я не могу отключиться где-нибудь, когда начнут прибывать гости.

— Ава!

Я вскакиваю на ноги, когда сбоку доносится взволнованный вопль Кейт.

— Вау! — она резко останавливается передо мной, ее глаза вылезают из орбит. — Мать твою!

— Знаю, — ворчу я. — Я ошеломлена этой проклятой штуковиной. Оно должно храниться в сейфе. — Потянувшись к бриллианту, снова его тереблю, а Кейт отбрасывает мою руку, чтобы пощупать самой.

— Ого! Это что-то серьезно особенное. — Она отпускает бриллиант и отступает, оглядывая меня. — Посмотри-ка на себя! Сегодня кое-кого основательно побаловали.

Я смеюсь. Полагаю, меня уже давно балуют.

— А теперь покажись ты? — Я хватаю ее за руки и развожу их в стороны. — Мне нравится платье.

Заставляю ее немного покружиться. Она выглядит потрясающе, как и всегда: длинное зеленое платье, рыжие локоны высоко собраны на голове и при движении пружинят.

— Хочешь выпить? Ты должна попробовать эту штуку. — Хватаю с барной стойки свой бокал и показываю ей. — Вот, садись. Где Сэм?

Она садится на стул и закатывает глаза.

— Он не позволил персоналу припарковать свою машину. Считает, что они все водят, как идиоты, и не смогут справиться с мощью «Карреры». — Она смеется. — А где Джесси?

Моя улыбка исчезает.

— Сара куда-то его утащила. — Смотрю на часы и замечаю, что его нет уже больше часа. — Кстати, от меня не укрылось, как некая «Каррера», с некой рыжей головой на пассажирском сидении вчера вечером направлялась к «Поместью», — говорю небрежно, потягивая напиток и наблюдая за ее реакцией поверх края бокала.

Моя огненно-рыжая подруга опаляет меня взглядом.

— Да, Ава. Ты уже говорила, — надменно парирует она. — Дай мне выпить.

Качаю головой, но не давлю на нее.

— Марио? — зову я, он, подходит, махая рукой в знак приветствия. — Это моя подруга Кейт. Кейт, это Марио.

— Да, мы встречались. — Кейт улыбается Марио.

— Как поживаете, Кейт? — Марио одаривает ее одной из своих прекрасных теплых улыбок.

— Станет лучше, когда получу свой бокальчик. — Она указывает на мой бокал, и Марио, рассмеявшись, отправляется за стеклянным кувшином с «Чудом».

Конечно же, они встречались. Я так завидую ее непринужденности. Марио возвращается с кувшином, и я накрываю ладонью свой бокал, когда он пытается снова его наполнить, бросая на него игривый, предупреждающий взгляд. Он пожимает плечами, бормочет что-то по-итальянски и борется с улыбкой, явно пытаясь притвориться обиженным.

— А где же любовь?

Мы обе поворачиваемся и у входа в бар видим Сэма, он стоит, расставив ноги и раскрыв объятия. Выглядит необычайно элегантным по сравнению с его традиционными мешковатыми джинсами и футболкой. Он одергивает пиджак и уверенно направляется к бару, крича на ходу, чтобы ему принесли бутылку пива. Он может выглядеть элегантно, но его волосы — обычная копна каштановых, беспорядочных волн, а дерзкая улыбка и ямочки как всегда при нем.

— Дамы! Могу я сказать, как чертовски великолепно вы обе выглядите в этот приятный вечер? — Он целует меня в щеку, затем осыпает Кейт драматически небрежными поцелуями. Она со смехом отталкивает его. — Где мой мужик? — спрашивает он, оглядывая бар.