Страница 3 из 78
Черноволосая женщина молчала, но часто переводила внимательный взгляд с одного спорщика на другого.
Ей нравились умные лица обоих.
Лицо юноши было требовательно и азартно, но глаза все равно оставались мягкими и извинительными. Взгляд мужчины отличался жесткостью и глубиной.
Она вмешалась.
— Сашка, моим зрителям действительно нужна сильная правда или действия, очень похожие на эту правду. Нелепую выдумку никто не будет смотреть, за пустышку никто не будет платить хорошие деньги, пойми это!
— Остынь.
Мужчина положил сильную ладонь на худую загорелую руку юноши.
— Мишань, не поленись, принеси нам заветную книгу.
Паренек вперевалку добрел до трейлера и также, не очень спеша, вернулся к столу.
— Итак, внимайте. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо — моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве, на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устьев реки Ориноко, куда был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим». Издательство «Академика», 1935 год. Перевод с английского уважаемой госпожи М. А. Шишмаревой…
Судя по обширности названия, ни автор, ни сам Робинзон в те давние времена действительно никуда не спешили.
Поймите, коллеги, точность нужна нам не для того, чтобы, используя наши современные знания, обмануть зрителей. Или, допустим, оскорбить славного героя. У нас есть возможность, и вы это прекрасно знали с самого начала проекта, сделать классное, динамичное, убедительное противопоставление. Робин — тогда, Сашка — сейчас. Шлюпка англичанина могла быть примерно вот такой, у нас же — не легче и не проще. Робинзон Крузо не смог или не захотел, а Сашка смог. Но все это — только на правде! Только на точных фактах! Иначе — убираем аппаратуру и просто загораем. Согласны?
Сашка показал ему язык и засмеялся. Мишаня улыбнулся малиновыми губами, Ализе еще раз молча протерла чистой салфеткой свои солнечные очки.
— Итак, чтобы закрепить наши глубокие знания и доброе настроение…
Старший раскрыл книгу еще на одной нужной ему странице.
— Цитата первая. «Прошло десять месяцев моего житья — я решил более основательно обследовать остров». Кто после этого наш славный Робинзон?
— То-ор-моз!
Мальчишки одинаково ухмыльнулись.
— Фу, какие же вы противные! В те времена почтенный Даниэль Дефо славно импровизировал, фантазировал, не думая, что кто-то из неблагодарных потомков вздумает его когда-нибудь опровергать. Но мы же с вами не унижаем великих предков — наша задача возвысить слабых и нелюбопытных современников.
Итак, далее… Напоминаю, коллеги, прошло три с половиной года после высадки нашего героя на чудный островок. Робинзон успешно устроил свой быт и вот… Цитата вторая, более сильная, поэтому попрошу обойтись здесь без особых эмоций. «Я решил сходить взглянуть на нашу корабельную шлюпку, которую еще в ту бурю, когда мы потерпели крушение, выбросило на остров в нескольких милях от моего жилья. Шлюпка лежала не совсем на прежнем месте: ее опрокинуло прибоем кверху дном и отнесло немного повыше, на самый край песчаной отмели, и воды около нее не было. Если б мне удалось починить и спустить на воду эту шлюпку, она выдержала бы морское путешествие, и я без особенных затруднений добрался бы до Бразилии. Но для такой работы было мало одной пары рук. Я упустил из виду, что перевернуть и сдвинуть с места эту шлюпку для меня такая же непосильная задача, как сдвинуть с места мой остров. Но, не взирая ни на что, я решил сделать все, что было в моих силах: отправился в лес, нарубил жердей, которые должны были служить мне рычагами, и перетащил их к шлюпке.
Я обольщал себя мыслью, что, если мне удастся перевернуть шлюпку на дно, я исправлю ее повреждения, и у меня будет такая лодка, в которой смело можно будет пуститься в море».
— Заметьте, я остановился до того, как вы задремали.
Мужчина захлопнул книгу.
— Малыш Робин так и не выполнил ничего из задуманного! Ну, и кто он после этого?
Сашка одними губами выразительно произнес короткое слово. Мишаня смешно хрюкнул, уткнувшись лицом в скатерть.
— Вот именно, уважаемый! Наша задача и состоит в том, чтобы большинство телевизионных зрителей, посмотрев то, что мы тут сотворили, отреагировали бы примерно так. Кстати, Ализе, Сашка сейчас не ругался, он просто умело скрыл от дамы свои некорректные эмоции.
— И еще, Ализе…
Молодая женщина словно очнулась от каких-то своих мыслей.
— Да, да, конечно…!
Старший пристально посмотрел на нее.
— Вы не могли бы угостить нас своим волшебным кофе?
— О, да!
Француженка по-девчоночьи легко вскочила с кресла.
Пологий песчаный берег уходил косой полосой до самого горизонта. Зеленые неровности леса над ним сначала разделялись на высокие сосны и плотный лиственный подлесок, потом постепенно смазывались вдалеке в единую темную черту над светлой ниточкой песка.
Темно-синяя вода залива блестела до самого дальнего, противоположного берега.
Светловолосый юноша и его старший спутник, не очень спеша, шли вдоль кромки воды, и также, не торопясь, разговаривали. Их лагерь был уже близко.
— Ну как, ты сегодня не очень устал?
Мужчина оглянулся на юношу, тот молча пожал плечами.
— Не жалеешь, что ввязался?
— Ты что! Классно! Хочется побыстрей посмотреть, как все у нас получится!
— По-моему, дела происходят точно по плану. За два дня тебе удалось сделать общую конструкцию. Так? Так. Шлюпку ты перевернул и поставил на ровный киль всего за полдня. Это очень здорово! Замерь, не забудь, на какое расстояние ты двинул ее сегодня к воде. Только точно, понял? С диаметром барабана мы тоже правильно угадали. После двух, трех полных оборотов витки каната лягут на нем вплотную — тебе будет легче, сразу почувствуешь.
— Думаю, за три дня продвинешь шлюпку до самой воды. Потом перекинем канифас-блоки ближе, еще один день займет сброс корыта на глубину. Сутки, не меньше, — на установку мачты, на подготовку всего такелажа, ну, и потом снимаем тебя в полной красе, под белыми парусами, уже на волнах, на пути к свободе!
Сашка молча слушал, сосредоточенно шлепая босыми ногами по мелким прохладным волнам.
Тяжело, конечно, не видеться месяцами, говорить при встречах коротко и почти всегда о разном…
Они так были заняты друг другом, своим разговором и планами, что совсем не замечали, что кто-то их внимательно рассматривает.
«Осознаю́т ли эти двое, что когда-нибудь случится неизбежное и жестокость неумолимого времени поменяет их, без предупреждения и согласия, местами в этом мире… Двое… Один очень скоро будет настоящим мужчиной, обязательно, другой — все еще им остается…
Холодные голубые глаза, большой умный лоб, решительный подбородок и мощные плечи…
Юноша уже сейчас немного повыше, его светлые, растрепанные ветром волосы пока еще легки и свободны…
А у того уже седина… но очень славное, загорелое, обветренное лицо…»
Не выпуская из рук бокал вина, Ализе уютно устроилась в тени навеса, подобрав ноги в тесноту плетеного кресла.
«Наверно, я очень долго буду помнить их…»
— Пусть штативы до завтра останутся на песке? Хорошо?
Оператор Миша стоял перед ней с камерами в руках и большой черной сумкой на плече.
— Конечно, да, да…
— И третью камеру тоже к тебе в трейлер занести?
— Делай, как знаешь, Миша! Только, чтобы все было в порядке!
— …А в порядке все у нас будет утром! Интеллектуалы примутся за поправку сценария, а бурлак опять поплетется к станку!
Старший окинул взглядом площадку и уважительно посмотрел на толстенького паренька. Обеденный стол был чист, небольшой генератор дисциплинированно тарахтел за палатками, штативы спрятались под легкие голубые чехлы.
— Спасибо, Мишаня, за качественную приборку! Мытьем посуды сегодня займется Сашка! Он только что на прогулке попросил меня об этом. Извините, но я не смог ему в этом отказать.