Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8



Если сегодня за ней следили, должно быть, ее преследователи уже знают, где она живет. Они знают, на какой станции подземки ей выходить. Джеррика каждый раз добиралась до «Дредворма» разными путями. Это место, этот квартал – единственная постоянная величина в ее жизни.

Она внимательно осмотрела прохожих, ожидая внезапных остановок, следя, не повернет ли кто-то резко в другую сторону. Потом медленно двинулась вперед.

Джеррика зашла в свою любимую вьетнамскую лапшичную и заказала острый суп фо – вегетарианский вариант, с тофу.

Кевин, владелец лапшичной, протянул ей пакет:

– Специально для Джеррики. Нашла своего кота?

– Нет, Кевин. По-моему, он ушел навсегда.

– Я его поищу. – Он постучал себя пальцем по скуле. – Коты приходят и уходят.

Как и люди.

– Если увидишь Пака, угости его курицей и позвони мне.

Она помахала рукой и вышла; снова затренькал колокольчик над дверью.

Она боком протиснулась в подъезд. Рюкзак бил ее по спине, в руке она держала пакет из лапшичной. Она вполне могла бы себе позволить апартаменты подороже, но этот квартал в Нижнем Ист-Сайде ей нравился. Кроме того, она нашла подходящее здание без любопытного консьержа, который следил бы за тем, когда она приходит и уходит.

Она поднялась к себе на этаж, отперла три замка на входной двери, вошла и закрыла за собой дверь. Привычно осмотрела комнату… и похолодела.

Бросив пакет с обедом, она выхватила из кармана рюкзака пистолет.

– Выходи с поднятыми руками, иначе я пристрелю тебя через стену ванной!

Дверь в ванную приоткрылась, и оттуда высунулись две руки.

– Не стреляй. Я даже бутылку вина захватил!

Джеррика опустила пистолет; руки у нее задрожали. Она закрыла глаза и прислонилась к стене.

Грей Прескотт без труда преодолел все линии ее обороны… как всегда.

Глава 2

Хотя он даже через стенку услышал, как она тяжело вздохнула, все же пригнулся. С Джеррикой Уэст никогда ничего не знаешь наверняка. Она не играет по правилам.

Осторожно выставил ногу за порог. Если она откроет огонь, уж лучше пусть попадет в коленную чашечку, чем в глаз.

– Это я, Грей… Грей Прескотт. – Он был уверен, что Джеррика давным-давно стерла его из базы данных, которую называла своим мозгом. – Джеррика, я не вооружен! Мне нужно с тобой поговорить.

В коридоре что-то грохнуло.

– Выходи. Я не стану стрелять…

Он осторожно высунул голову за дверь ванной и присвистнул:

– Признаюсь, я свалял дурака. Не думай, что нарочно спрятался от тебя в ванной! Я мыл руки. Не знал, когда ты вернешься, но помню, что работаешь допоздна.

Выйдя, он осторожно, словно к дикой кошке, приблизился к Джеррике. Когда он оказался рядом, она прищурила зеленые глаза. Она по-прежнему стояла, широко расставив ноги в тяжелых черных ботинках. Он сам учил ее этой стойке.

– Что ты здесь делаешь и как сюда попал? – Джеррика покосилась на окно; забравшись внутрь, он оставил его приоткрытым.

– Ну да, я влез к тебе через окно, но в других местах твой дом отлично защищен – лучше, чем большинство других.

– Я живу на четвертом этаже. – Она смахнула длинную челку со лба. – Ах да, ты ведь крутой боец отряда «Дельта» и умеешь одним прыжком забираться на верхние этажи!

– Снаружи есть пожарная лестница, карниз, и… в общем, не важно! Главное, что я здесь.

– Что ты здесь делаешь? О чем ты хочешь со мной поговорить? – Она стояла, скрестив руки на груди, с таким видом, словно вовсе не хотела разговаривать.

– А можно сначала сесть, устроиться поудобнее? Я не шутил насчет вина. Кстати, затащить бутылку наверх было непросто. Я оставил ее на кухне. – Он показал на диван с разноцветными подушками: – Ты первая.

– Ах, прости! Куда подевались мои хорошие манеры? Наверное, вылетели в окно, через которое ты сюда вломился. Со мной такое случается не каждый день!

– Да ведь я не чужой. Я и раньше бывал в этом святилище.

– Сядь, а я налью нам вина.



Ее тяжелые сапоги затопали по коридору. Вскоре она выглянула из кухни, держа бутылку за горлышко.

– Как тебе удалось вломиться ко мне с бутылкой?

Он пожал плечами:

– У тебя свои секреты, у меня свои.

– Нет у тебя никаких секретов, Грей. – Она вкрутила в пробку штопор и быстро откупорила бутылку. Достала из шкафчика бокалы; они звякнули. – Ты пользуешься компьютером? Выходишь в Интернет? У тебя есть странички в соцсетях? Делаешь покупки онлайн? Нет ничего святого. О тебе известно все.

– Знаю. Ты уже говорила. – Он закинул ноги на журнальный стол. – И после твоего бодрого напоминания мне еще больше хочется выпить.

Она вернулась в гостиную, держа в каждой руке по бокалу. Рубиново-красная жидкость опасно плескалась при каждом ее шаге.

– Ты всегда предпочитала красное, верно? – Она протянула ему бокал. Грей не сводил взгляда с ее губ того же цвета, что и вино в бокале.

– Да, красное мне в самом деле нравится больше всего… – Джеррика разрумянилась; лицо стало почти того же цвета, что и губы. Попятившись, она села в кресло напротив дивана. – Ну, выкладывай, что у тебя стряслось. Из-за чего ты влез на четвертый этаж с бутылкой пино-нуар?

– Джеррика, мне нужна твоя помощь.

– Хм… любопытно. И что же это за помощь? – Прежде чем отпить, она покрутила бокал за ножку.

– Ну… мне нужны твои хакерские навыки.

Она подняла брови, и они скрылись под ее длинной челкой.

– Что такое? Хакерские навыки? Ты же говорил, что моя деятельность… как это… противозаконна, аморальна и противоречит американским ценностям.

Он фыркнул, едва не подавившись вином:

– Слова «аморальный» я не произносил!

– Да какая разница? – Она растопырила пальцы с коротко стриженными ногтями без следов маникюра, и птичка, вытатуированная между большим и указательным пальцами, расправила крылья. Еще одна такая же птичка была вытатуирована у нее на запястье. – Ты так пылко меня обвинял, что всего и не упомнишь.

Он беспомощно развел руками:

– Джеррика, прошу тебя… Когда мы начали встречаться, я принимал тебя за типичную программистку. А потом ты буквально ошеломила меня, признавшись, что состоишь в печально известной хакерской организации «Дредворм»…

– Я ни в чем тебе не признавалась! Ты сам все выяснил, потому что рылся в моих вещах! – Она тяжело вздохнула.

– Не нужно меня обвинять! – Он вскочил с дивана, едва не пролив вино. – Если бы ты обнаружила, что я тебя обманывал, ты бы тут же ушла в подполье и оборвала все отношения.

Джеррика нагнулась и принялась развязывать шнурки на ботинке. Тянет время. Он хорошо ее знал.

Скинув один ботинок, она перешла ко второму. Подняла голову; темная челка закрывала длинные ресницы.

– Сейчас ты уже, наверное, понял, что я на такое не способна. Жаль, что ты не разобрался тогда.

Он подошел к ней и, положив руку ей на плечо, запустил пальцы в ее шелковистые пряди.

– Джеррика, я и тогда все понимал. Просто все… оказалось таким неожиданным.

Она мотнула головой, высвобождаясь; на свету блеснул бриллиантик в крыле ее носа.

– Даже если бы ты не служил в специальном подразделении, даже если бы ты не считал, что я тебя использую, ты не слишком любишь хакеров, верно?

– Мне кажется, то, чем ты занимаешься… неправильно. – Он снова сел на диван. – Ты взламываешь закрытые правительственные системы, не предназначенные для широкой публики.

– Все правительственные системы должны быть открыты для широкой публики. – Она отбросила волосы со лба и вызывающе вскинула подбородок.

– Нет, – возразил Грей, – если в результате разоблачения пострадают люди и их жизнь подвергнется опасности.

– «Дредворм» никогда так не поступал.

– Наверное, ты права. Признаю, что я поторопился. – Он вытянул ноги. Пора приступать к просьбе. Он допил вино.

– Тебе подлить? – Джеррика указала на его пустой бокал. – Может быть, вино поможет тебе быстрее перейти к делу.