Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 119

- Ты правильно говоришь, сын мой, но не все.

- Мне нечего таить от вас, Ваше Высокопреосвященство, я не посмею это делать.

- И тем не менее ты очень мало сказал о своем происхождении.

- Сказал то, что узнал от отца с матерью.

Тогда слушай. Виконт Жан де Ришар был личным лекарем короля

Филиппа III. Надо отметить, был знатоком своего дела. Весь двор обращался к нему за помощью, и никто не мог сказать, что виконт не уделял ему внимания. Придворные мужчины и женщины, знали, что Жан де Ришар всегда излечит их от самых страшных болезней. Король обладал поистине железным здоровьем, и услугами своего лекаря не пользовался, но исправно платил ему приличные деньги. Но больший доход де Ришар получал от влиятельных особ при дворе, они не скупились, в особенности некоторые дамы, желающие избавиться от плодов своего грехопадения. Скажу откровенно, при дворе блуд был распространен неимоверно, и король не отставал от своих подданных в этих богопротивных греховных деяниях. Хочу отметить, твой отец ни разу не нарушил заповедь — не убий, успевал избавить некоторых дам до зарождения в них настоящей жизни.

В один из дней во дворец доставили совсем юное создание – баронессу Мадлен Виньен. Видишь ли, король, посетив замок ее отца во время королевской охоты, обратил внимание на очень красивую девушку. Он тут же пожелал ее видеть в своей свите, а еще больше желал видеть в своей постели. Виконту стало жалко эту девушку, он не хотел ее отдавать королю на растерзание, ведь проведя с новой фавориткой несколько ночей, король обычно к ним охладевал, и передавал ненужных ему девушек и женщин своим придворным, которые издевались над теми всеми возможными способами. Виконт придумал для Мадлен какую-то ужасно заразную болезнь, которая не позволяет ей разделить ложе с королем, и потребовал для излечение месяц. Никто не посмел усомниться в правдивости слов лекаря. Говорили, что между де Ришар и Мадлен вспыхнули высокие и чистые чувства. Так это или нет - неведомо, но к положенному сроку, девушка не выздоровела, а еще сильнее заболела и скончалась в страшных муках и жутких стонах. В родительский замок тело Мадлен вызвался сопровождать лично виконт: якобы болезнь слишком опасная и после отпевания нужно обработать церковь специальными растворами. Никто бы и не заметил, что виконт загрузил в повозки баронессы все свои драгоценности и вещи, если бы не случился на пути королевского лекаря один ушлый монах. Он проследил путь скорбного каравана, и когда виконт остановился на ночевку, с удивлением увидел живую и здоровую Мадлен. А дальше все пошло, как обычно. Доклад по цепочке и, в итоге, через неделю король узнает, что его обманули.

Высланная погоня не настигла обманщиков, но и в замке не обнаружила. Тщательно обследовав все баронство, посланники короля убедились, что виконт и баронесса сбежали за пределы Франции. Король снарядил погоню, снабдив десяток своих гвардейцев, во главе с лейтенантом, деньгами. Через год в Париж вернулся только лейтенант калека, у него были отрублены обе ладони. То, что он рассказал, повергло двор и короля в шок.

След беглецов удалось найти быстро, и настигли их в Венгерском королевстве. Виконт, естественно вступил в схватку с преследователями. Меткими выстрелами он сразил нескольких гвардейцев, а затем бился с остальными на саблях. Де Ришар был отменным фехтовальщиком. Двум оставшимся в живых: лейтенанту и гвардейцу, виконт предложил убраться обратно, но они не вняли разумному предложению, опять бросившись на него. Гвардейца виконт убил быстро, а лейтенанта не стал убивать - только искалечил в назидание бывшему своему сюзерену. Но не бросил лейтенанта умирать, а вылечил, и даже дал лошадь, провиант и денег на обратную дорогу. С тех пор следы виконта затерялись, и вдруг, до наших ушей доходят сведения, что в Венеции живет и работает лекарь Васент де Ришар, и не просто работает, а творит чудеса. Что скажешь?

- Ваше Высокопреосвященство, все, что я услышал от вас, мне ранее не было известно, никогда отец не рассказывал о своем прошлом. Может, со временем он бы и поведал мне, но не судьба, он погиб. Я искренне поражен вашим рассказом. Неимоверная история, но если это говорите вы – то, значит, это истинная правда. Но, поверьте, прошу вас: мне нечего добавить.

- Как это произошло? Я имею ввиду смерть вашего отца.





- Я говорил, что на наше поместье напал кочевники-татары. Слуги, отец, мать, сестра и я пытались отбиваться. Вначале отстреливались, но силы были неравны. Первыми от стрел кочевников погибла мать и сестра. Мы с отцом рубились до последнего. Нас оттеснили в дом. В холле на нас навалилось не менее десятка врагов. Отец к тому времени был уже ранен в правое плечо стрелой. Он, переложив саблю в левую руку, разил врагов, и я ему в этом помогал, став к его спине своей спиной. Потом в холл валилось еще несколько кочевников, один из них был просто огромным с длинной кривой саблей. Он и нанес отцу смертельную рану, срубив голову.

Мне удалось поднырнуть под руку этого огромного воина и воткнуть свою саблю ему под мышку. В образовавшийся на мгновение проход, я и вырвался из дома. Удачно прорубился к леску - он вплотную подходил к нашему поместью. Татары погнались за мной, но я хорошо знал округу, и поэтому мне удалось избежать печальной участи родных – гибели от татарских сабель или чего-то еще пострашнее. Двоих преследователей мне посчастливилось сразить, а остальные вернулись в поместье грабить. Наше богатое поместье спасло мне жизнь – татары предпочли его разграбление моему преследованию: что взять с беглеца, кроме его головы, а в поместье их ждала богатая добыча. Живых там никого не осталось.

Спрятавшись на далеком пригорке, с высокого дуба, я видел, как татары снесли все трупы в наш дом и подожгли его. Собственно, они сожгли вообще все постройки, дерево горело хорошо. Сделав свое черное дело, татары ушли. Останки погибших я похоронил, когда пожар утих. Нашел на пепелище инструменты отца, и пошел, куда глаза глядят. Так, скитаясь с места на место, попал в Кафу, где меня в качестве лекаря нанял купец из Венеции сеньор Дино Алонсини. Но его тартара затонула во время шторма, а тело достойного венецианца выбросило на остров, где я его похоронил вместе с матросом тартары. Немного позже, по требованию матери, прах сеньора Дино был перевезен в Венецию – я указал место его захоронения на острове, на котором побывал еще раз, уже в составе специальной экспедиции.

- Как ты лечил людей мне известно, и с многими твоими приемами не согласен. Но хорошие результаты лечения наводят на мысль, что ты дело знаешь хорошо, лучше многих. Видно, мастерство твоего отца тебе передалось в полной мере. Но я настаиваю, чтобы услышанные тобой сведения об отце не вышли за пределы этого кабинета.

- А вы, Ваше Высокопреосвященство, ничего мне об отце не рассказывали.

- Такая трактовка беседы мне нравится. Но вернемся к главному. Ты какие болезни можешь лечить?

- Внутренние болезни не всегда можно выявить, хотя есть определенные симптомы-признаки заболеваний, по ним приходится ориентироваться. Наружные, если не запущены, то вполне поддаются лечению. Умею складывать поломанные кости, извлекать осколки на поле боя, зашивать раны. Если понадобится, могу принять роды у женщин. Одним словом, умею все, чему научил отец.

- Хорошо. А ноги ты вылечить можешь?

- Нужно провести осмотр, провести беседу с пациентом, и в итоге выяснить конкретные причины заболевания – ноги могут болеть по разным. И только потом следует намечать путь лечения. Я никогда не спешу с диагнозом, ведь правильно установленная причина заболевания – ключ к его успешному излечению. Но, не видя больного, невозможно сказать об успехе исцеления, как и вообще говорить что-либо более-менее конкретное. Прошу понять меня правильно. Это шарлатаны могут «лечить» на расстоянии. Я, как вы знаете, достиг своих положительных лекарских результатов, уделяя тщательное и персональное внимание каждому страждущему.