Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 31

— С самим собой?! — ИСИС был явно обескуражен. Или пытался казаться таковым. — Объясни…

— Последний раз, когда я получил противоречивые задачи, нас начал преследовать другой дирижабль. Мы никак не могли от него оторваться, — я начал рассказывать историю с просьбами насчёт Перо, а когда закончил, ИСИС задумчиво спросил:

— Хочешь, чтобы я проанализировал происходящее?

— Нет, просто собери максимум информации, — попросил я. — Анализировать это с твоими нынешними ресурсами…

— Можно несколько тысяч лет, — согласился ИСИС. — Но это странное явление того стоит…

— Успеешь ещё, — не согласился я. — Мой век короток по твоим меркам.

— Ты прав. Ещё успею, — согласился ИСИС. — Но будь осторожен. Эти шары, как ты их называешь — штука настолько же опасная, насколько и невероятная.

— Буду, — пообещал я.

На этот раз нам повезло — одна из причальных мачт порта пустовала. Вот к ней мы и направили «Мэлоннеля». Встречать нас вышел сам гра Нури. И когда я сошёл с дирижабля на причал, он уже стоял и ждал.

— Добрый день, гра Фант! — поздоровался он. — Соскучились по нам?

— Ужас как соскучился! — шутливо ответил я. — По вам, по рынку, где можно пополнить припасы, по толпам галдящих и возмущённых учёных…

— А по мне, значит, совсем не скучал! — Араэле незаметно поднялась по лестнице и теперь, улыбаясь, стояла неподалёку.

— А если бы не ты, я как-нибудь справился бы со скукой! — постарался исправиться я.

— Напомни мне откопать в архиве книжку, как надо делать комплименты и обходить скользкие вопросы в приличном обществе… — усмехнулась девушка. — У тебя отвратительно получается!

— Я — капитан дирижабля! — я чуть приосанился. — Я не обхожу скользкие вопросы!

— Точно-точно! — согласился гра Нури. — Не обходите, а буквально вляпываетесь в них.

— Да ну вас! — отмахнулся я. — Совсем меня засмущали…

— Ты что тут делаешь? — спросила Араэле, подходя и подхватывая меня под локоть. — Я думала, ты всю зиму просидишь на Большой Скале в этой своей библиотеке.

— А ты откуда знаешь про библиотеку? — удивился я.

— Ну донесли, конечно же!.. — засмеялась девушка. — Неужели ты думаешь, что даже на Большой Скале можно чем-то незаметно заниматься?

— Ну… Я надеялся, что да… — признался я.

— И охота тебе копаться в этих картинках? — проговорила Араэле почти мне на ухо. — Если бы на них можно было заработать…

— Ну вообще, благодаря этим картинкам, у меня сейчас с собой четыре накопителя вместимостью в миллион пневмы каждый, — заметил я и добавил, в ответ на удивлённый взгляд девушки. — Откопали пару руин изначальных, вот там я их и вытащил. Вообще-то их было шесть, но два мы уже присвоили. Один на дирижабль поставим.

— Надо же! — удивилась Араэле. — Гра Нури, у нас не найдётся ангара для дирижабля Фанта?

— Найдётся, грани! — кивнул начальник порта, который всё это время стоял неподалёку. — Когда оформим документы?

— Пришлите их ко мне, я сама Фанту передам, — ответила девушка. — А пока я организую его коварное похищение…

— Давай я сначала распоряжения отдам команде! — попросил я её.

Собственно, распоряжений было немного. Сначала надо было перегнать дирижабль в ангар, который укажет гра Нури. Затем Шиф и Рубари занимались накопителем, а Илен с помощью матросов набирал припасы. Кто хотел — мог сойти на скалу и отдохнуть, всё равно погрузка заняла бы ещё какое-то время…

Араэле потащила меня не в ресторан, а сразу в арх, в свой кабинет, видимо, не слишком доверяя гостям скалы. Сопровождали её, как оказалось, четверо стражников. Сопровождали очень деликатно — так, чтобы разговоры не подслушивать. И при этом плотно — чтобы к охраняемому объекту было не подступиться.

— Неспокойно мне что-то… — призналась Араэле. — После того дня на Большой Скале. Может, я, конечно, и умом тронулась, а может, и вправду что-то не то… Постоянно кажется, что за мной следят.

— Если вдруг умом тронулся и кажется, что за тобой следят, — решил я блеснуть остроумием, — то это вовсе не означает, что за тобой и в самом деле не следят… Откуда такие мысли, и были ли у тебя эти подозрения на Большой Скале?

— На Большой Скале не было. Но я ведь там в поместье постоянно находилась, — объяснила Араэле. — А на дирижабль дома приехала под охраной — там все проверенные… Хотя какие уж тут «проверенные», да? Родной дядя хотел прибить… В общем, пока на Меланге не высадилась — всё нормально было. А как начала здесь, как обычно, ходить одна по улицам, так сразу и появилось ощущение… Как будто чьё-то чужое внимание…

— Ну ты девушка симпатичная, вниманием не обделённая… — заметил я. — Может, мужчины банально себе шеи сворачивают, вслед глядя?

— Не знаю, Фант… — Араэле грустно улыбнулась на мой неловкий комплимент. — Если бы на Меланге ещё всё хорошо было, я бы отмахнулась от ощущений. Но ведь тут постоянно что-то происходит…

— Это, например, что? — не удержался я от вопроса.

— Ограбили склад, — девушка начала перечислять. — Это не новость, конечно, что склады иногда грабят. Но здесь, на Меланге, о таком слыхом не слыхивали. И ведь склад обнесли очень сознательно — взяли самые дорогие вещи. При этом снаружи охрана была, но никто ничего не услышал.

— Тут вопросы к охране! — я усмехнулся.

— Уже задают, — серьёзно кивнула девушка. — И ведь это ещё не всё… Пока меня не было на скале, здесь трижды убивали учёных. Стража с ног сбилась, пытаясь найти убийц — и опять никаких следов. А ещё только за последний месяц вспыхнули три пожара…

— Слушай, пожары — явление нередкое, — заметил я. — Огонь — вообще штука опасная.